KitchenAid KGRS807XSP01 Installation Instructions Manual

KitchenAid KGRS807XSP01 Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) freestanding and slide-in gas ranges
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kitchen_kid
_
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING
AND SLIDE-IN
GAS RANGES
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION DES
CUISINIERES A GAZ AUTOPORTANTES ET
ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table
des matieres ..................................................................................
2
r .......................
•_---- J
f
iMPORTANT:
Save for local electrical
inspector's
use.
Installer:
Leave installation
instructions
with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation
instructions
for future
reference.
iMPORTANT
:
,_ conserver
pour consultation
par I'inspecteur
local des installations
_lectriques.
Installateur
: Remettre
les instructions
d'installation
au propri6taire.
Propri_taire
: Conserver
les instructions
d'installation
pour r_f_rence
ult_rieure.
W10440537A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KGRS807XSP01

  • Page 1 Kitchen_kid INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN GAS RANGES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIERES A GAZ AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matieres .................. r ....... •_---- J iMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SI_CURITI_ DE LA CUISINIF:RE ........... RAN GE SAFETY ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ........... Tools and Parts ................Outillage et pieces ..............Location Requirements ..............Exigences d'emplacement ............Electrical Requirements ............... Specifications electriques ............Gas Supply Requirements ............
  • Page 3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Rear Filler Strip (optional) The filler strip may be used to fill a gap between the rear of the slide-in range and the wall in a freestanding range cutout. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
  • Page 5 • Grounded electrical supply is required. See "Electrical Mobile Home - Additional Installation Requirements Requirements" section. The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 • Proper gas supply connection must be available. See "Gas (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction Supply Requirements"...
  • Page 6: Installation Instructions

    Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 7 Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut=off valve. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Securely tighten all gas connections. Do not use an extension cord.
  • Page 8 Flexible metal appliance connector: Burner Input Requirements If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" (1.3 cm) or Input ratings shown on the model/serial rating plate are for 3_,,(1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Measure from the floor to the underside of the range cooktop. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
  • Page 10 Determine and mark the centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position the mounting bracket against the wall If range height adjustment is necessary, use a wrench or in the cutout so that the V-notch in the bracket is pliers to loosen the 4 leveling legs.
  • Page 11: Adjust Leveling Legs

    2. Slowly attempt to tilt the range forward. If you encounter immediate resistance, the range foot is engaged in the anti-tip bracket. Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This will be necessary for some of the 3.
  • Page 12 Typical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B and G in the following illustration). 2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve.
  • Page 13 3. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A. Closed valve B. Open valve Electrical Shock Hazard Test all connections by brushing on an approved Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 14 Adjust Flame Height Check Operation of Oven Bake Burner 1. Remove the oven rack. Remove the bake burner cover and Adjust the height of top burner flames. The cooktop "low" burner flame should be a steady blue flame approximately 1¼,,(0.64 cm) place it on a covered surface.
  • Page 15 Check Operation of Oven Broil Burner 1. Close the oven door. Replace oven racks in oven cavity. Replace warming drawer or 2. Press the BROIL pad. "FULL BROIL" and broil temperature storage drawer. will appear in the temperature display. 3. Press the START pad. "ON" indicator will light. To Replace Warming Drawer: The oven burner should light within 8 seconds.
  • Page 16: Install Anti-Tip Bracket

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to To Convert Gas Pressure Regulator Natural gas must be done by a qualified installer. Turn manual shutoff valve to the "closed" position........A. Torange Explosion Hazard B.
  • Page 17 6. Turn the gas pressure regulator cap over and reinstall on regulator so that the hollow end faces out and letters "LP" are To Convert TripleTier _ Flame Burners (on some models) visible. 1. Remove burner cap. 7. Replace plastic cover over gas pressure regulator cap. 2.
  • Page 18: Make Gas Connection

    Complete installation. See "Make Gas Connection" To Convert Oven Bake Burner "Electronic Ignition System" sections. Checking for proper cooktop burner flames and oven burner 1. Remove oven racks. flames is very important. The small inner cone should have a 2. Use a 1/2"combination wrench to turn the orifice hood very distinct blue flame 1¼,, ( 0.6 cm) to 1/2"(1.3 cm) long.
  • Page 19: Gas Conversions

    Gas pressure regulator Gas orifice spuds are stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas 4. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. orifice spud. 5. Turn gas pressure regulator cap (marked "LP" on front of gas pressure regulator) counterclockwise with a wrench to remove.
  • Page 20 IMPORTANT: The TripleTier ® Flame burner has 2 gas orifice To Convert Oven Bake Burner spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plate. 1. Remove oven racks. 2. Use a 1/2" combination wrench to loosen the orifice hood away from the pin (about 2 to 21/2turns).
  • Page 22 SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &...
  • Page 23 Risque de bascunement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un dbcbs. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conform_ment aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa_on a ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
  • Page 24: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Planchette de remplissage arri_re (facultatif) La planchette de remplissage peut etre utilisee pour combler I'espace entre I'arriere de la cuisiniere encastrable et le mur dans Rassembler les outils et piices nicessaires avant de commencer I'ouverture prevue pour une cuisiniere autoportante. I'installation.
  • Page 25: Specifications De I'alimentation En Gaz

    • Respecter les dimensions indiqu6es pour la cavite Ce four a ete congu conformement aux exigences UL et aux d'installation entre les placards. Ces dimensions constituent normes de la CSA International; il respecte la temperature les valeurs minimales des degagements de separation.
  • Page 26 D_gagements de s_paration _ respecter Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont valides pour I'installation entre des placards inferieurs d'une profondeur de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur a hauteur de 36" (91,4 cm). IMPORTANT •...
  • Page 27 Risque d'explosion Risque de choc _lectrique Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. approuv_e par la CSA International. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Installer un robinet d'arr_t.
  • Page 28 D_tendeur Canalisation d'alimentation en gaz Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit etre utilis& Pour un • Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de 3A" (1,9 cm)jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. fonctionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur doit etre comme suit •...
  • Page 29: Preparation Du Plan De Travail

    Les bords lateraux de la table de cuisson de la cuisiniere encastrable seront places en chevauchement sur les extremit6s du plan de travail. 30" Si la largeur de I'espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la (76,2cm) rive avant du plan de travail est plane et & I'equerre, aucune preparation du plan de travail ne sera necessaire.
  • Page 30: Instructions D'installation

    Mesurer du sol jusqu'& la partie inferieure de la table de Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier qu'il y cuisson de cuisiniere. a un espace suffisant sous la cuisiniere pour Ioger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisiniere a son emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement...
  • Page 31 4. Percer deux trous de 1/8"(3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la methode de montage determin6e. Voir les _/_'¸° __ _ _= ,,i_. _t_ _ _t_ <.__,o[e<:h_ _1<,t<i)tt d:l;t [_i_i_i)i[s illustrations suivantes. Montage au plancher Retirer le tiroir-rechaud ou le tiroir de remisage pour avoir acces &...
  • Page 32 IMPORTANT : Si I'arriere de la cuisiniere se trouve & plus de 2" (5,1 cm) du tour de montage, cela signifie que le pied arriere O ' ",c de la cuisiniere n'est peut-etre pas engage dans la bride. Glisser la cuisiniere vers I'avant et determiner si un objet fait obstruction .....
  • Page 33 Raccordement typique par raccord flexible 1. Appliquer un compose d'etanch6it6 des filetages resistant au ........,_? ..propane sur I'extremit6 filetee la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir Bet G sur I'illustration suivante). 2. Fixer un raccord d'adaptation sur le detendeur et I'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arr_t de la canalisation...
  • Page 34 3. Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz (le robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele au tuyau). A. Robinet d'arr#t ferm# B. Robinet d'arr#t ouvert Risque de choc _lectrJque Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.
  • Page 35 R_glage du brOleur TripleTier ® : Si le br_leur ne s'allume pas correctement • Ramener le bouton de commande de la table de cuisson & la 1. Oter le bouton de commande. position "Off" (arret). 2. Inserer un tournevis & lame plate dans les emplacements reglage indiques dans I'illustration suivante et engager la vis &...
  • Page 36 R_glage d elatailledesflammes surlebr_leur d e R_glage de la taille des flammes sur le br_leur du gril cuisson aufour(sin_cessaire) (si n_cessaire) Oter la plaque fermant I'ouverture d'acces (2 vis) situee sur la Observer les flammes sur le brQleur du gril & travers le hublot du paroi superieure a I'interieur du tiroir de remisage ou du tiroir- four.
  • Page 37: Reglage De I'aplomb De La Cuisiniere

    1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contrSler ce qui suit : reste une piece inutilisee, passer en revue les differentes • Les fusibles du domicile sont intacts et bien serres, ou le etapes pour decouvrir laquelle aurait et6 oubliee.
  • Page 38 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel & propane ou Conversion du d6tendeur de propane & gaz naturel doivent _tre effectu6es par un installateur qualifi& Tourner le robinet d'arr_t manuel en position fermee. Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant electrique.
  • Page 39 6. Inverser la position du capuchon du detendeur avant de le Conversion pour un br61eur & flamme TripleTier_ (sur reinstaller sur le detendeur; I'extremit6 ouverte doit _tre certains modules) orientee vers I'exterieur, et les lettres "LP" doivent _tre visibles. 1. Enlever le chapeau de brQleur. 7.
  • Page 40: Systeme D'allumage Electronique

    Gicleurs pour propane pour brQleurs a flamme TripleTier ® Conversion du br_leur du gril Position du br01eur Capacit_ Couleur Taille thermique du 1. Avec une cle mixte de 1/2",faire tourner I'injecteur femelle brQleur dans le sens horaire pour I'amener en contact ferme avec la broche (environ 2 &...
  • Page 41 (_O_ _e _i ¸ o_ _ __ ___'__ __ .._ ___ ¢ _ _ .._a:_y_[_ ' Retirer le tiroir-rechaud ou le tiroir de remisage. Voir la section "Retrait du tiroir-rechaud ou du tiroir de remisage" pour des instructions. Identifier le detendeur a I'arriere du tiroir de remisage ou du tiroir-rechaud.
  • Page 42 Conversion des bn)leurs standard de surface Conversion pour un br61eur & flamme TripleTier_ (sur certains modules) 1. Enlever le chapeau de brQleur. 1. Enlever le chapeau de brQleur. 2. Avec un tournevis TORX ®T20 ®, enlever la base du brQleur. 2.
  • Page 43 Gicleurs pour gaz naturel pour brQleurs a flamme TripleTier _ Conversion du br_leur du gril Position du brOleur Capacit_ Taille thermique du 1. Avec une cle mixte de 1/2",desserrer I'injecteur femelle pour brQleur I'ecarter de la broche (environ 2 & 21/2tours). II ne sera pas possible de regler correctement les flammes sur le brQleur du C6te avant gauche...
  • Page 44 @ 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U_S.A. Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.

Table of Contents