Bowers & Wilkins ASW300 Owner's Manual And Warranty

Bowers & Wilkins ASW300 Owner's Manual And Warranty

Hide thumbs Also See for ASW300:
Table of Contents
    • Manuel D'utilisation
  • Deutsch

    • Garantie
    • Bedienungsanleitung
  • Español Garantía Limitada

    • Manual de Instrucciones
  • Português Garantia Limitada

    • Manual Do Utilizador
  • Italiano Garanzia Limitata

    • Manuale DI Istruzioni
  • Nederlands Beperkte Garantie

    • Handleiding
  • Polski Gwarancja

    • Instrukcja Uãytkownika
  • Magyar

    • Korlátozott Garancia
    • Használati Útmutató
  • Ελληνικά

  • Русский

  • Norsk Tidsbegrenset

    • Tidsbegrenset Garanti
    • Bruksanvisning
  • Svenska

    • Begränsad Garanti
    • Bruksanvisning
  • Suomi Takuuehdot

    • Omistajan Kasikirja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ASW300
Owner's Manual
and Warranty

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins ASW300

  • Page 1 ASW300 Owner’s Manual and Warranty...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 SURROUND CENTRE FRONT SUBWOOFER Decoder No.1 No.2...
  • Page 3: Figure

    Figure 4 FRONT SUBWOOFER SURROUND CENTRE Decoder No.2 No.1 Figure 5 CENTRE FRONT SUBWOOFER SURROUND Decoder No.1 No.2 Figure 6 RIGHT LEFT LINE OUT LINE IN SPEAKERS OUT Power Amplifier Pre-Amplifier...
  • Page 4: Figure

    Figure 7 RIGHT LEFT LINE OUT LINE IN SPEAKERS OUT Power Amplifier Pre-Amplifier Right Left Figure 8 RIGHT LEFT LINE OUT LINE IN SPEAKERS OUT Power Amplifier Pre-Amplifier...
  • Page 5 Figure 9 RIGHT LEFT LINE OUT LINE IN SPEAKERS OUT Power Amplifier Pre-Amplifier Right Left Figure 10 RIGHT LEFT SPEAKERS OUT Amplifier...
  • Page 6 Figure 11 RIGHT LEFT SPEAKERS OUT Amplifier Right Left Figure 12 RIGHT LEFT SPEAKERS OUT Amplifier...
  • Page 7 Figure 13 RIGHT LEFT SPEAKERS OUT Amplifier Right Left...
  • Page 8: Table Of Contents

    Contents English Magyar Limited Warranty...2 Korlátozott garancia ..35 Owner’s Manual....2 Használati útmutató ...36 Français Ελληνικά Garantie limitée.....5 Manuel d’utilisation ..6 ....40 ..40 Deutsch Beschränkte Русский Garantie .....10 Bedienungsanleitung...10 ....45 Español ....45 Garantía limitada..14 Manual de Norsk instrucciones ....15 Tidsbegrenset garanti......50 Português Bruksanvisning ...50 Garantia limitada..19...
  • Page 9: English Limited Warranty

    English where the equipment can be serviced. Grounding or Polarisation – The You can call B&W in the UK or visit our appliance is not required to be web site to get the contact details of grounded. Ensure the plug is fully Limited Warranty your local distributor.
  • Page 10: Figure

    14 Cleaning – Unplug the product from Unauthorised substitutions may result We recommend that you retain the the wall outlet before cleaning. Refer to in fire, electric shock or other hazards. packaging for future use. the cleaning instructions in the section 22 Mains fuses are located inside the In addition to this manual, the carton of the manual titled “Aftercare”.
  • Page 11 As with all speakers, the proximity of room • Enable greater maximum sound output • The EQ (equalisation) switch (4) boundaries affects the sound. Bass is – often useful for effectively The optimum settings depend on the other generally increased as more surfaces come reproducing special effects in Home equipment used with the subwoofer.
  • Page 12: Français Garantie Limitée

    If you are running the satellite speakers Next, set the loudness of the subwoofer Français high-passed (figs 8, 9, 12, 13). relative to the satellite systems to your liking. Use a wide variety of programme • Set the LOW-PASS FILTER frequency Garantie limitée material to get an average setting.
  • Page 13: Manuel D'utilisation

    Si l’équipement est utilisé dans le pays notamment pour les instructions au plafond que si cela est d’achat, veuillez contacter le concernant la sécurité. expressément prévu et recommandé distributeur agréé de B&W qui a vendu par le constructeur dans le manuel Suivez les recommandations –...
  • Page 14 d Si l’appareil, après avoir suivi les effets particuliers nécessités par cette Interrupteur de mise hors service du instructions concernant son nouvelle technique. FILTRE PASSE-BAS fonctionnement, ne marche pas Ce caisson de grave a donc été conçu Commutateur de mode de mise en normalement.
  • Page 15 Placer le caisson de grave derrière les – avec sortie caisson de grave de type les branchements de toutes les auditeurs, même dans les installations avec Ligne – fig. 4 enceintes acoustiques. Qu’un seul diffuseurs de sons Surround, donne – avec sortie caisson de grave de type câble soit inversé, et le son risque bien généralement des résultats de qualité...
  • Page 16 • Mettez le filtre passe-bas LOW-PASS coupure LOW-PASS FILTER à retenir se -6 dB par rapport au niveau nominal des FILTER hors circuit (OUT). situe entre 0,6 et 0,9 fois la valeur de cette enceintes. fréquence à -3 dB, suivant la rapidité de •...
  • Page 17: Deutsch

    jusqu’à trouver une position plus adéquate. Deutsch Inanspruchnahme von Un changement mineur – parfois seulement Garantieleistungen une quinzaine de centimètres – peut avoir Sollten Sie unseren Service in Anspruch Garantie une influence très importante sur les nehmen müssen, gehen Sie bitte résultats.
  • Page 18 ACHTUNG: vorzubeugen, sollte das Gerät niemals ordnungsgemäß funktioniert. Stellen in der Nähe von Wasser, z.B. in der Sie nur die Bedienelemente ein, die Bitte lesen Sie sich alle Sicherheits- Nähe einer Badewanne, einer Spüle in der Anleitung entsprechend und Bedienungsvorschriften vor der oder eines Swimmingpools, in Betrieb ausgewiesen sind.
  • Page 19 Entlastung der anderen Lautsprecher im LFE-Signal hinzugefügt wird, indem man für Elektrische Anschlüsse Tieftonbereich. diese Lautsprecher beim Setup des Die zum System gehörenden Geräte sollten Prozessors „small“ („klein“) einstellt. Bitte lesen Sie sich diese zunächst untereinander verbunden werden Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Anwendung: 2-Kanal-Audio (achten Sie dabei auf die korrekte Polarität des Subwoofers aufmerksam durch.
  • Page 20 Prüfen der Anschlüsse Geräten ab. Stellen Sie bei Verwendung Hersteller der Satellitenlautsprecher jedoch von mehr als einem Subwoofer sicher, dass keine Frequenz für -6 dB an, sondern nur VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE AUF die Regler und Schalter bei allen für -3 dB, liegt die optimale Einstellung für DEM VERSTÄRKER ANGEGEBENE Subwoofern gleich eingestellt sind.
  • Page 21: Español Garantía Limitada

    und die mit den Satellitenlautsprechern vom Gehäuse abziehen. Achten Sie darauf, Español verbundenen Endstufen das Signal dass dabei das Lautsprecherchassis nicht umkehren oder die Subwoofer nicht in der beschädigt wird. Die Frontabdeckung kann Garantía limitada Nähe der Satellitenlautsprecher stehen. mit einer sauberen Bürste gereinigt werden. Anschließend stellen Sie die Lautstärke des Benutzen Sie den Subwoofer nicht als Subwoofers so ein, dass sie im Einklang...
  • Page 22: Manual De Instrucciones

    Si está usando el equipo en el país en ADVERTENCIAS: colectivas ni los cables de extensión ya el que fue adquirido, debería contactar que ello puede aumentar el riesgo de Lea las Instrucciones – Debería leer con el detallista autorizado de B&W que se produzca un incendio o una todas las instrucciones relacionadas donde lo adquirió.
  • Page 23 17 Desplazamiento del Aparato – El 23 Comprobación de Seguridad – Una vez Las cajas acústicas B&W son distribuidas conjunto formato por el producto y una se haya completado cualquier en más de 60 países de todo el mundo, carretilla debería moverse con sumo operación de mantenimiento o motivo por el que mantenemos una red cuidado.
  • Page 24 allá de las posibilidades de las cajas progresivamente en la escala musical • Permitir niveles de presión sonora más acústicas de que se disponga resulta muy útil para evaluar la suavidad de elevados, lo que a menudo resulta muy (habitualmente denominadas “satélites” si la respuesta en graves.
  • Page 25 ponderación C) en la posición de escucha Ajuste fino utilizando la señal de ruido rosa de prueba Con el conmutador en esta posición, el Cine en Casa del controlador. amplificador permanece siempre activado y En el caso del Cine en Casa, la señal de el indicador se ilumina en color verde.
  • Page 26: Português Garantia Limitada

    abierto y rico. Por lo general, la posición Cuidado y mantenimiento del Português será óptima aunque es posible que ello no subwoofer sea así en determinadas circunstancias, El recinto del subwoofer debe limpiarse con Garantia limitada como por ejemplo si está utilizando ayuda de una gamuza seca.
  • Page 27: Manual Do Utilizador

    Se o equipamento está a ser utilizado Siga as instruções – Todas as Não coloque recipientes com líquidos no país de compra, deverá contactar o instruções de uso e funcionamento em cima do equipamento. distribuidor autorizado da B&W de devem ser seguidas. 14 Limpeza –...
  • Page 28 necessidade de uma assistência Os produtos B&W são distribuídos em mais obtidos melhores resultados usando os técnica. de 60 países de todo o mundo e filtros passa-alto do subwoofer para limitar mantemos uma rede internacional de a energia de graves que alimenta as 21 Peças de Substituição –...
  • Page 29 Processador com amplificadores integrados • Não devem existir trocas do canal incorpora todas as filtragens e alimentando um ou mais subwoofers: esquerdo com o direito – isso pode configurações de nível necessárias para o – com a saída de linha do subwoofer – resultar, por exemplo, numa disposição subwoofer em todos os modos.
  • Page 30: Italiano Garanzia Limitata

    forma, a posição do interruptor de FASE suave entre o subwoofer e as colunas Italiano (PAHSE) deve ainda ser mexida. satélite. Isto é provavelmente o mais difícil Normalmente a FASE deve ser definida de optimizar. Garanzia limitata como 0°, mas se o subwoofer está Para todas as aplicações posicionado a uma distância significativamente diferente da das outras...
  • Page 31: Manuale Di Istruzioni

    nazionale B&W nel paese di residenza, Messa a terra o polarità – che provocherebbero scosse elettriche che sarà jn grado di fornire i dettagli L’apparecchio non necessita di messa o fiamme che potrebbero provocare della ditta incaricata delle riparazioni. a terra. Assicuratevi che la spina sia incendi.
  • Page 32 Se le prestazioni dell’apparecchio Conservate questo manuale in un posto caso, si può ovviare utilizzando il filtro dovessero cambiare nel tempo, sicuro per successive consultazioni. passa-alto del subwoofer per limitare l’invio questo indica che necessita un dei segnali a bassa frequenza verso i I diffusori B&W sono distribuiti in più...
  • Page 33 Applicazione: Home Theatre l'orchestra si trovi nella posizione dei livelli, dovrebbero essere usati il test di opposta o, ancor peggio, che i suoni rumore interno e le regolazioni di livello dei Processore con amplificatori di potenza nel vostro sistema home theatre canali.
  • Page 34: Nederlands Beperkte Garantie

    scegliete quello che vi sembra il suono più Tutte le applicazioni Nederlands pieno. Se la differenza è minima, lasciate Il selettore EQ agisce sull’allineamento della l’interruttore a 0°. curva dei bassi. I suoni bassi riprodotti Beperkte garantie In genere i processori surround hanno un sono una combinazione del subwoofer più...
  • Page 35: Handleiding

    Wanneer de apparatuur wordt gebruikt Volg de aanwijzingen op – Volg alle ‘Schoonmaken’ elders in deze in een ander land dan het land van aanwijzingen over veiligheid nauwgezet handleiding. aankoop, neem dan contact op met de 15 Toebehoren – Gebruik om nationale distributeur van B&W in het Netspanning –...
  • Page 36 hebben op andere objecten (TV, Lijnniveau ingangen worden, met één restrictie. Bij opstelling in monitoren, banden, cassettes, credit een hoek zullen er meer EQ (equalizer) schakelaar cards). Het TV-beeld kan ook buiten resonantiefrequenties van de ruimte worden deze straal nog beïnvloed worden door Laagdoorlaatfilter frequentie-instelling geactiveerd en zal de laagweergave het magnetisch strooiveld.
  • Page 37 • De stereoscheiding blijft optimaal tot • Frequentie-instelling voor laagdoorlaat Zowel de -3 dB als de -6 dB grafieken de laagste frequenties. filter (5 – LOW-PASS FILTER) vindt u bij de specificaties van elk B&W type luidspreker. Wanneer de fabrikant van •...
  • Page 38: Polski Gwarancja

    Stel het systeem conform uw wensen op Onderhoud Polski en draai muziek, weer met een redelijk De behuizing hoeft normaliter alleen te constante hoeveelheid laag. worden afgestoft met een droge doek. Gwarancja Uitgaande van de aanvankelijk gemaakte Gebruikt u een schoonmaakmiddel in instelling controleert u eerst de positie van spuitbus, spuit dit middel dan eerst op een de PHASE (fase) schakelaar.
  • Page 39: Instrukcja Uãytkownika

    w celu uzyskania informacji, gdzie elektrycznej, skonsultuj si∆ z 17 Zmiana po¡oÃenia urzƒdzenia – sprz∆t moÃe byπ serwisowany. dealerem lub elektrowniƒ. Urzƒdzenie powinno byπ MoÃesz zadzwoniπ do B&W w przemieszczone ze szczególnƒ Uziemienie – Urzƒdzenie nie wymaga Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ ostroÃno·ciƒ.
  • Page 40 znajdowaπ si∆ nie mniej nià 0,5 m od Sterownik cz∆stotliwo·ci LOW-PASS regulacji czu¡o·ci subwoofera, ale jego tego urzƒdzenia. FILTER zbliÃanie do ·ciany nie moÃna przeprowadzaπ bezkarnie. DuÃe podbicie Prze¡ƒcznik PHASE basu przez pokój oznacza, Ãe dØwi∆k Wprowadzenie Prze¡ƒcznik LOW-PASS FILTER b∆dzie bardziej podbarwiony, mniej Dzi∆kujemy za zakup aktywnego precyzyjny.
  • Page 41 Wzmacniacz zintegrowany: Auto: Wi∆cej szczegó¡ów moÃesz uzyskaπ w – Pe¡en zakres sygna¡u do satelitów i: instrukcji obs¡ugi twojego procesora. Przy pierwszym prze¡ƒczeniu subwoofera – Jeden subwoofer – rys. 10 do trybu AUTO, wzmacniacz za¡ƒczy si∆ 2-kana¡owe audio – Dwa subwoofery – rys. 11 do trybu aktywnego i za·wieci si∆...
  • Page 42: Magyar

    domowego, a uzyskanie prawdziwie bas i przy ustawieniach z dala od Magyar satysfakcjonujƒcego dØwi∆ku bardzo naroÃników pokoju. cz∆sto zachodzi przy niÃszym ustawieniu Je·li masz problemy z nierównym basem, Korlátozott poziomu subwoofera. Zyskujemy wtedy to znaczy gdy niektóre nuty sƒ wi∆kszy zapas dynamiczny, subwoofer wyeksponowane na tle innych, warto garancia pracuje z mniejszym poziomem...
  • Page 43: Használati Útmutató

    Hogyan igényelje a garanciális FIGYELMEZTETÉSEK: mechanizmusnak, és nem szabad javítást eltorlaszolni, ágyra, kanapéra, Olvassa el a kezelési útmutatót – szµnyegre, vagy más hasonló Amennyiben javítás válik szükségessé, Olvasson el minden biztonsággal és felületre helyezve. A megfelelµ h∑tés kérjük kövesse az alábbi eljárást: üzemeltetéssel kapcsolatos elµírást, érdekében biztosítsa, hogy a mielµtt a készüléket használni kezdi.
  • Page 44 hosszabb idµn keresztül nem tervezi Bevezetµ LOW-PASS FILTER (alul-áteresztµ a termék használatát. sz∑rµ) frekvencia szabályzó Köszönjük, hogy ezt a B&W mélysugárzót 19 Javítás – Ne próbálja meg saját maga PHASE (fázis) kapcsoló választotta. megjavítani a terméket, mert a LOW-PASS FILTER (alul-áteresztµ 1966-os megalapítása óta a B&W mindig fedelek eltávolításával veszélyes sz∑rµ) kapcsoló...
  • Page 45 egyre több felület kerül a hangsugárzók Egynél több mélysugárzó On (Bekapcsolt állapot): közelébe. A szélessávú hangsugárzóktól használata Ha a kapcsoló ebben az állásban van, az eltérµen itt beszabályozhatja a rendszer erµsítµ mindig aktív marad, és a jelzés Ha egynél több készüléket használ egyensúlyát a mélysugárzó...
  • Page 46 jelszintjének beállításához. A mélysugárzó A surround hangfeldolgozók rendszerint Minden alkalmazáshoz hangerµszabályzóját csak akkor állítsa, rendelkeznek egy kalibrált zajjellel, melyet Az EQ kapcsoló a mélyhang vágás ha jelfeldolgozóval nem lehet elérni a a hangsugárzók relatív jelszintjének módját változtatja meg. A hallott basszus megfelelµ...
  • Page 47: Ελληνικά

    Ελληνικά Επε ήγηση συµ λων: Πως µπ ρείτε να ητήσετε επισκευές υπ την παρ ύσα εγγύηση ∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ: ρ ι και πρ ϋπ θέσεις ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡ Σ Η ΚΙΝ∆ΥΝ Σ ΗΛΕΚΤΡ ΠΛΗ ΙΑΣ ΜΗΝ...
  • Page 48 Εισαγωγή...
  • Page 49 Περιγρα ή τ υ subwoofer Τ π θέτηση ρήση τ υ subwoofer Ε αρµ γή: Συστήµατα ικιακ ύ κινηµατ γρά υ Ε αρµ γή: Στερε ωνικά συγκρ τήµατα Απ συσκευασία Συνδέσεις...
  • Page 50 ρήση των ρυθµιστικών πλήκτρων τ υ subwoofer Έλεγ ς των συνδέσεων Ε αρµ γή: Συστήµατα ικιακ ύ κινηµατ γρά υ Συστήµατα ικιακ ύ κινηµατ γρά υ Ε αρµ γή: Στερε ωνικά συγκρ τήµατα Ενεργ π ίηση/απενεργ π ίηση τ υ η εί υ ρήση...
  • Page 51 Στερε ωνικά συγκρ τήµατα Για λες τις ε αρµ γές Στερε ωνικά συγκρ τήµατα Τελικές ρυθµίσεις Συστήµατα ικιακ ύ κινηµατ γρά υ...
  • Page 52: Русский

    Русский Φρ ντίδα τ υ subwoofer Как требовать гарантийную починку Условия гарантии ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ Внимание:...
  • Page 53 Объяснение графических символов: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:...
  • Page 54 Распаковка Размещение сабвуфера Введение Элементы сабвуфера Задача сабвуфера В домашнем театре В 2-канальной аудиосистеме...
  • Page 55 Настройка сабвуфера Электрические соединения Проверка правильности подключений Применение: Домашний театр В домашнем театре Применение: 2-канальная аудиосистема Включение и выключение питания Использование нескольких сабвуферов Аuto:...
  • Page 56 Во всех случаях В 2-канальной аудиосистеме В 2-канальной аудиосистеме Уход за сабвуфером Точная настройка В домашнем театре...
  • Page 57: Norsk Tidsbegrenset

    Norsk produktet. Garantien vil også gjelde ved Strømledninger – Strømledninger må fremvisning av original salgsfaktura eller aldri legges slik at de kan tråkkes på, annet bevis på eierskap og kjøpedato. snubles i eller klemmes mellom Tidsbegrenset bevegelige deler. Overbelastning – Pass på at garanti strømuttaket som produktet er koblet Bruksanvisning...
  • Page 58: Svenska

    produktet på egenhånd. Fjerning av Svenska ägarbevis med information om paneler kan avdekke komponenter inköpstillfället kan också behövas. med mye/farlig strøm eller annen fare. Begränsad garanti All teknisk service på produktet skal gjøres av kvalifisert personell. Bruksanvisning 20 Når teknisk service er nødvendig Välkommen till B&W! Koble produktet fra strømnettet og Denna produkt har tillverkats enligt högsta...
  • Page 59: Suomi Takuuehdot

    att tunga föremål placeras på dem. utsätter du dig för risk för kraftiga Suomi Detta gäller särskilt kontaktdelarna. elstötar och andra faror. All service ska utföras av kvalificerade tekniker. Överbelastning. Överbelasta inte Takuuehdot vägguttag eller förlängningssladdar för 20 Skador som kräver service. Koppla ut att undvika eldrisk och elektriska stötar.
  • Page 60: Omistajan Kasikirja

    tarvitset jälleenmyyjältä saamasi Ilmanvaihto – Vahvistimen b Jos laitteeseen on valunut nestettä alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, taustapaneelit on osa laiteen tai jokin muu objekti. mistä ilmenee ostopäivä. jäähdytyspiintaalaa, ja on huolehdittava c Jos laite on kastunut. että laitetta ei sijoiteta sängyn, sohvan, peiton tai muun tämän kaltaisten d Jos laite ei toimi normaalisti pintojen päälle.
  • Page 67 ASW300 Description Active vented-box subwoofer system Drive units 200mm (8 in) paper/Kevlar® cone System frequency range -6dB at 23Hz and 180Hz adjustable (EQ at A) System frequency response -3dB 27Hz – 150Hz adjustable (EQ at A) Amplifier Power output: 100W continuous...
  • Page 68 B&W Loudspeakers Ltd UK Sales Enquiries and Service Kevlar is a registered trademark of Dupont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is trademark of B&W Loudspeakers Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwspeakers.com Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E & OE BN11 2BH England Design by Thomas Manss &...

This manual is also suitable for:

Asw600Asw650

Table of Contents