Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

Haier 0010530627 Operation Manual

Haier split type room air conditioner operation manual.

 
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
HSU-24HEK03/R2
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010530627
Contents
....................................................1
CAUTIONS
................................................................3
OPERATION
......................................................................6
.......................................................... 7
Índice
.................................................... 1
PRECAUCIONES
................................................................ 10
FUNCIONAMIENTO
...................................................................... 13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Contenuti
.................................................... 1
AVVERTENZE
.................................................................... 16
................................................................ 17
...................................................................... 20
Table des matières
.................................................... 1
AVERTISSEMENTS
.................................................................... 23
................................................................ 24
...................................................................... 27
.......................................................... 28
DÉPANNAGE
....................................................
2
.................................................................... 9
.......................................................... 14
.......................................................... 21

Summary of Contents

  • Page 1

    SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL HSU-24HEK03/R2 ● Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference. 0010530627 Contents ...1 CAUTIONS PARTS AND FUNCTIONS ...3 OPERATION ...6 MAINTENANCE ... 7 TROUBLE SHOOTING Índice...

  • Page 2: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor Unit Inlet Inlet grille Outlet Vertical blade (adjust left and right air flow) Horizontal flap (adjust up and down air flow. Don't adjust it manually) Please be subject to the actual produce purchased the above picture is just from your reference Outdoor Unit OUTLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING...

  • Page 3: Operation

    In HEAT mode, warm air will blow out after a short period of the time due to cold-draft prevention function. HEAT When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature. In FAN operation mode , the unit will not operate in COOL or HEAT mode but only in FAN mode , AUTO is not available in FAN mode.

  • Page 4

    Operation Sleep Operation Before going to bed,you can simply press the SLEEP button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep. Use of SLEEP function After the unit starts,set the operation status, then press SLEEP button before which the clock must be adjusted and time being set.

  • Page 5

    Operation Timer On/Off On-Off Operation Set clock correctly before starting TIMER operation. 1.After unit starts, select your desired operation mode. 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: Remote controller: TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or...

  • Page 6: Maintenance

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Setting of proper room temperature Close doors and windows during operation If the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch. Remote Controller Do not usewater,wipe the controller with a dry cloth.Do not use glass...

  • Page 7

    Cautions Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. When abnormality such as burnt-small found, immediately stop the operation button and contact sales shop.

  • Page 8: Trouble Shooting

    Do not obstruct or cover the ventilation conditoner.Do not put fingers inlet/outlet and swing louver. Do not allow children to play with the air conditioner case should children be allowed to sit on the outdoor unit. Specifications The refrigerating circuit is leak-proof.

  • Page 9: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Unidad interior Toma de entrada Panel de indicadores Rejilla de la toma de entrada Interruptor de emergencia Toma de salida Filtro purificador de aire (interior) Pala vertical (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha) Alerón horizontal (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia arriba y hacia abajo;...

  • Page 10

    Funcionamiento Funcionamiento básico Control remoto 1. Arranque de la unidad Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el control remoto para arrancar la unidad. 2. Selección del modo de funcionamiento Pulse el botón MODO. Cada vez que pulse el botón, el modo de funcionamiento cambiará...

  • Page 11

    Funcionamiento Uso durante el sueño Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. Uso de la función SUEÑO Una vez que la unidad se encuentre en marcha, configure el estado de funcionamiento y pulse el botón SUEÑO.

  • Page 12

    Funcionamiento Uso del temporizador de encendido / apagado Configure correctamente el reloj antes de usar la función TEMPORIZADOR. 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. 2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo TEMPORIZADOR.

  • Page 13: Mantenimiento

    Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Configure una temperatura adecuada para la habitación. Cierre las puertas y ventanas durante el uso. Si no tiene intención de usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, apague el interruptor principal de la fuente de alimentación.

  • Page 14

    Precauciones Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña quemadura, detenga inmediatamente el funcionamiento del aparato y póngase en contacto con su punto de venta.

  • Page 15

    Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Problema Causa o puntos a comprobar ● A fin de proteger el sistema, la unidad El sistema no se reinicia no se reinicia inmediatamente después inmediatamente. de detenerla, sino que lo hace una vez transcurridos 3 minutos.

  • Page 16: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni Unità interna Simbolo visualizzato Ingresso Griglia presa d'aria Interruttore d'emergenza Uscita Filtro di purificazione dell'aria (interno) Lama verticale (regola il flus- so dell'aria in alto e in basso) Aletta orizzontale (regola il flusso verso l'alto o il basso. Non regolare manualmente) L'immagine in alto è...

  • Page 17: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento di base Telecomando 1. Avviare l'unità Tenere premuto il tasto Attiva/Disattiva sul telecomando finché l'unità si avvia. 2. Selezione della modalità operativa Premere il tasto Modalità. A ciascuna pressione la modalità cambia come segue: Telecomando: AUTO Condizionatore Deumidificatore RISCALDAMENTO 3.

  • Page 18

    Funzionamento Funzionamento in modalità sospensione Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire piacevolmente. Uso della funzione Sospensione Una volta avviata l'unità, impostare lo stato di funzionamento, quindi premere il pulsante Sospensione prima di impostare l'orologio e l'ora. Modalità...

  • Page 19

    Funzionamento Funzionamento timer Accensione/Spegnimento e Accensione-Spegnimento Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo appropriato. 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento preferita. 2. Premere il tasto TIMER per cambiare la modalità TIMER. Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia come segue: Telecomando: Timer accensione...

  • Page 20: Manutenzione

    Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatura ambiente adeguata Chiudere le porte e le finestre mentre il dispositivo è in uso Se si prevede di non utilizzare l'unità a lungo, spegnere l'alimentazione usando l'interruttore principale. Telecomando Non usare l'acqua, pulire il telecomando con un panno asciutto.

  • Page 21

    Attenzione Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. Spegnimento OBBLIGATORIA Collegare completamente il cavo di...

  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di richiedere l'assistenza, controllare il seguente elenco. Causa o punti di controllo Fenomeno Il sistema non si riavvia ● Se l'unità viene arrestata, per proteggere immediatamente. il sistema non potrà essere riavviata prima che siano trascorsi 3 minuti. ●...

  • Page 23: PiÈces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Unité intérieure Panneau d'affichage Entrée d'air Grille d'entrée d'air Sélecteur d'urgence Sortie d'air Filtre de purification d'air (intérieur) Pale verticale (règle les flux d'air gauche et droit) Pale horizontale (réglage des flux d'air vers le haut et vers le bas.

  • Page 24: OpÉration

    Utilisation Opération de base Télécommande 1. Démarrage de l'unité Presser MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre. 2. Sélectionner le mode d'utilisation. Presser le bouton MODE. A chaque pression, le mode d'utilisation change de la façon suivante : Télécommande AUTO FROID 3 Sélection du paramètre de température Presser le bouton À...

  • Page 25

    Utilisation Fonction veille Avant de se coucher, presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. Utilisation de la fonction VEILLE. Après démarrage de l'appareil, régler le mode d'état, puis presser le bouton VEILLE une fois avoir réglé l'heure. Mode de fonctionnement : 1.

  • Page 26

    Utilisation Utilisation de la minuterie Marche Arrêt. Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode MINUTERIE. 1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement désiré : 2 Presser le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTERIE. À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante : Télécommande MINUTERIE MARCHE MINUTERIE ARRÊT MINUTERIE MARCHE-ARRÊT Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINUTERIE...

  • Page 27

    Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Paramétrage d'une température de pièce appropriée Fermer portes et fenêtre durant utilisation. Si l'appareil n'est pas utilisé durant une longue période, couper l'alimentation principale. Télécommande Ne pas utiliser d'eau ; nettoyer le contrôleur avec un chiffon sec.

  • Page 28

    Avertissement Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau. Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, stopper immédiatement l'appareil et contacter le vendeur.

  • Page 29

    Dépannage Avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Cause ou points de contrôle Phénomène ● Lorsque l'appareil est stoppé, il ne Le système ne redémarrera pas avant 3 minutes afin de redémarre pas automatiquement. protéger le système. ● Lorsque la prise de courant est retirée puis réinsérée, le circuit de protection fonctionnera durant 3 minutes pour protéger le climatiseur.

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: