Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

Grundig FIELD RADIO S450DLX Owner's Manual

Grundig radio - shortwave radio user manual.

 
FIELD RADIO S450DLX
AM/FM/Shortwave fi eld radio with LCD backlight
display and signal strength indicator
OWNER'S MANUAL
© Copyright 2010 Etón Corporation. All Rights Reserved. Grundig Radio Line By Etón Corporation

Summary of Contents

  • Page 1

    FIELD RADIO S450DLX AM/FM/Shortwave fi eld radio with LCD backlight display and signal strength indicator OWNER’S MANUAL © Copyright 2010 Etón Corporation. All Rights Reserved. Grundig Radio Line By Etón Corporation...

  • Page 3

    DO YOU NEED HELP? Contact Us If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:30 a.m.-4:00 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903-3867; website, www.etoncorp.com; Etón Corporation , 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA WARNING •...

  • Page 4

    S450DLX OWNER’S MANUAL MORE INFORMATION This operation guide provides instructions for the most commonly used aspects of this product. Additional instructions and information can be found on our web site at www.etoncorp.com. INSTALLING BATTERIES The battery compartment is on the back of the radio. Remove it by pressing the two tabs and pulling up.

  • Page 5

    S450DLX OWNER’S MANUAL USING AC POWER Plug AC adapter into the socket on the left side of the radio. Use only the AC adapter supplied. When the AC adapter is plugged in, the full power level will show in the upper left corner of the display, looking like a full battery.

  • Page 6

    S450DLX OWNER’S MANUAL TURNING THE S450DLX ON AND OFF Turn on the radio by pressing the red POWER & SLEEP button on the front top right corner of the radio. When the unit is on, press the POWER & SLEEP again to turn the radio off. SETTING AND DEACTIVATING THE SLEEP TIMER To activate the sleep timer, turn the radio on and press the POWER &...

  • Page 7

    S450DLX OWNER’S MANUAL USING THE LOCK BUTTON To lock all of the keys and buttons press and hold the LOCK button ” ” (front top of the radio) until you see a symbol of a key appear in the top, middle of the display. Press the same button for 2 seconds to unlock it.

  • Page 8

    TUNING IN FM STATIONS The FM frequency range is from 87 to 108 MHz. • Fully extend the telescopic antenna and turn on the radio. • Place the top BANDWIDTH control onto the MONO or STEREO position. Stereo is needed only when you’re using headphones and STEREO appears above the top left of the frequency in the display.

  • Page 9

    TUNING IN MW STATIONS (AM); CHANGING THE TUNING STEPS MW, or medium wave stations, known as AM stations in North America, range from 520 to 1710 KHz in North America and from 522 to 1620 KHz in other parts of the world. In North America they tune in 10 KHz steps and in other parts of the world they may tune in 9 KHz steps.

  • Page 10

    TUNING IN SW (shortwave) STATIONS Turn on radio. Place the upper BANDWIDTH switch in the W or N position. Place the lower switch into SW1, SW2 or SW3. Place AM/SW RF GAIN control into the 10 position; decrease if necessary. SW appears in frequency range of 1711 to 29999 KHz.

  • Page 11

    OPTIMIZING SHORTWAVE RECEPTION Shortwave enables listening to broadcasts over vast distances including other countries and continents. The following information will help you get the best results. • During the day, frequencies above 13 MHz are usually best. • At night, frequencies below 13 MHz are usually best. •...

  • Page 12

    SETTING THE CLOCK The S450DLX’s clock works in either the 12 hour or 24 hour mode. To change the clock from one mode to another, turn the radio off, press and hold the UP button for 5 seconds. To set the clock: Turn radio off.

  • Page 13

    S450DLX OWNER’S MANUAL ACTIVATING AND DEACTIVATING THE ALARM CLOCK Press and release the TIMER A or TIMER B button. ‘Timer A’ or ‘Timer B’ flashes in the display. While it flashes, press ALARM over and over. A bell “ ,” speaker or nothing appears in the display next to ‘Timer A’...

  • Page 14

    Use this switch to enable the use of FM or SW internal or external antennas. MW EXT. ANT. – This is a 500 ohm impedance socket, for use with long wire antennas. USING THE GRUNDIG AN200 ANTENNA FOR IMPROVED AM(MW) PERFORMANCE (not included)

  • Page 15

    S450DLX OWNER’S MANUAL USING THE AM IF OUT SOCKET (back of radio) Use this F socket to access an amplitude modulated intermediate frequency output for use in receiving DRM signals. It can also be used for other types of radio frequency experimentation. We do not provide support for this feature.

  • Page 16

    TO RESET THE S450DLX If the radio malfunctions or doesn’t work properly, insert a paper clip into the hole on the front lower right side. Make sure the paper clip is inserted until the display reappears. WARRANTY REGISTRATION The radio is warranted for one-year. To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt.

  • Page 17

    S450DLX OWNER’S MANUAL SERVICE FOR YOUR PRODUCT To obtain service for your product, we recommend first contacting an Etón service representative at 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and trouble-shooting. If further service is required, the technical staff will instruct how to proceed based on whether the radio is still under warranty or needs non-warranty service.

  • Page 19

    AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au Vendredi, 8:30 à.- 16:00., Fuseau horaire du Pacifique Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde; FAX: 650-903-3867; site Internet, www.etoncorp.com;...

  • Page 20

    S450DLX MANUAL D’OPÉRATION PLUS D’INFORMATIONS Ce guide de l’utilisateur fournit des instructions sur les aspects les plus courants de ce produit. Des instructions et informations supplémentaires peuvent être trouvées sur notre site Internet www.etoncorp.com. INSTALLATION DES PILES Le compartiment à piles est à l’arrière de la radio. Retirez-le en appuyant sur les deux onglets et en tirant.

  • Page 21

    S450DLX MANUAL D’OPÉRATION UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR Branchez l’adaptateur secteur dans la prise sur le côté gauche de la radio. Utilisez uniquement l’adaptateur fourni. Lorsque l’adaptateur secteur est branché, le niveau pleine puissance va s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’affichage, identique au signe de piles pleines.

  • Page 22

    S450DLX MANUAL D’OPÉRATION Pour active la minuterie de sommeil, allumez la radio et appuyez de manière continue sur le bouton MARCHE&SOMMEIL (POWER & SLEEP) jusqu’à ce que la durée de mise en sommeil apparaisse. La radio va marcher durant la durée spécifiée et s’éteindre automatiquement. Le symbole de minuterie de sommeil va s’afficher, “...

  • Page 23

    S450DLX MANUAL D’OPÉRATION PANNE DE COURANT, FONCTION DE RESTAURATION Si les piles sont dans l’appareil et qu’il est alimenté via l’adaptateur secteur, il va automatiquement basculer sur le fonctionnement à partir des piles si une panne de courant survient. UTILISATION DU BOUTON DE VERROUILLAGE (en haut devant de la radio) Pour verrouiller toutes les touches et boutons appuyez et restez appuyé...

  • Page 24

    COMMUTATEUR ANTENNE DX/LOCAL (côté droit de la radio) Si la station que vous écoutez est si forte que le son est distordu, appuyez sur ce commutateur pour le mettre sur la position LOCAL. Sinon, laissez-le en DX, qui correspond à une distance maximum. SYNTONISATION DES STATIONS FM La gamme de fréquences va de 87 à...

  • Page 25

    S450DLX MANUAL D’OPÉRATION UTILISATION DE LA MOLETTE DE GAIN RF AM (en haut à droite des quatre molettes sur le devant central de la radio) Lors de l’écoute des stations d’émission en AM (OM), cette molette de contrôle doit être ajustée sur ou à proximité de la position 5. Si vous écoutez une station faible, augmentez le gain, lors de l’écoute de stations extrêmement puissantes, diminuez le gain.

  • Page 26

    Allumez la radio. Placez le commutateur de largeur de bande du haut sur la position W ou N (large ou étroit). Placez l’interrupteur de largeur de bande du bas sur la position des ondes courtes. Placez le commutateur de GAIN AM/OC RF sur la position 5, et supérieur si nécessaire.

  • Page 27

    SYNTONISATION DES GAMMES DE FREQUENC- ES EN ONDES COURTES (BANDES) m=bande métrique. Syntonisez sur ces gammes de fréquences pour un meilleur résultat. La radio peut également syntoniser entre ces gammes. Meter Band (m) Frequency 3,200-3,400 kHz 3,900-4,000 kHz 4,750-5,050 kHz 5,800-6,200 kHz 7,100-7,500 kHz 9,500-10,000 kHz...

  • Page 28

    OPTIMISATION DE LA RECEPTION DES ONDES COURTES Les ondes courtes permettent d’écouter des émissions sur des grandes distances y compris d’autres pays et continents. Les informations suivantes vous aideront à obtenir les meilleurs résultats. • Durant la journée, les fréquences au dessus de 13 MHz sont gé- néralement meilleures.

  • Page 29

    STOCKAGE ET RAPPEL DES STATIONS VERS ET À PARTIR DES PROGRAMMES (MÉMOIRES) Syntonisez sur la station que vous voulez stocker. Appuyez et relâchez le bouton T.SET (réglage de l’heure) et apparaît ‘Preset’ avec un numéro clignotant en dessous dans le côté droit de l’affichage. Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS plusieurs fois pour trouver le numéro de ‘Programme’...

  • Page 30

    RÉGLAGE DE L’HEURE D’ALARME Il y a deux horloges d’alarme, Minuterie A et Minuterie B. Éteignez la radio. Appuyez et restez appuyé sur le bouton MINUTERIE A (Timer A) ou MINUTERIE B (Timer B) jusqu’à ce que les heures clignotent. Tournez la molette de syntonisation dans une des directions ou appuyez sur le bouton HAUT pour régler les heures.

  • Page 31

    S450DLX MANUAL D’OPÉRATION UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE/SORTIE DE LIGNE Ces fiches sont sur le côté droit de la S450DLX, de type stéréo 1/8 de pouce (3.5 mm). Un appareil audio externe (tel qu’un lecteur MP3) peut être écouté en connectant la ligne AUX à partir du périphérique dans la prise Entrée de ligne.

  • Page 32

    S450DLX MANUAL D’OPÉRATION UTILISATION DE L’ANTENNE GRUNDIG AN200 POUR AMÉLIORER LA PERFORMANCE AM(OM) (non incluse) L’antenne boucle (OM) de bande d’émission AM, AN200, ou tout autre modèle similaire n’a pas besoin d’être connectée, mettez la simplement à proximité de la radio et syntonisez-la sur la même fréquence que celle de la radio.

  • Page 33

    INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE DES TOUCHES (côté droit de la radio) Mettez sur la position ON pour éclairer les touches lorsqu’elles sont pressées. Mettez sur OFF pour éteindre cette fonctionnalité. POUR RÉINITIALISER LA S450DLX Si la radio dysfonctionne ou ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone dans le trou sur le côté...

  • Page 34

    S450DLX MANUAL D’OPÉRATION GARANTIE LIMITÉE Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou bien l’information de garantie limitée peut être consultée sur www.etoncorp.com. MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recommandons de contacter d’abord le service clientèle Etón au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le problème et le dépannage.

  • Page 35

    S450DLX MANUAL D’OPÉRATION...

  • Page 36

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX...

  • Page 37

    ¿NECESITA AYUDA? Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:30 de la mañana a 4:00 de la tarde, Hora del Pacífico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos; 1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del mundo;...

  • Page 38

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX MÁS INFORMACIÓN Esta guía de funcionamiento proporciona instrucciones para los aspectos más utilizados de este producto. Instrucciones e información adicional se pueden encontrar en nuestro sitio Web www.etoncorp.com. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS El compartimiento para baterías se encuentra en la parte posterior de la radio.

  • Page 39

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX USO CON ALIMENTACIÓN AC Conecte el adaptador AC al enchufe en el costado izquierdo de la radio. Use sólo el adaptador AC suministrado. Cuando el adaptador AC está enchufado, el nivel de potencia completa aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla con la imagen de una batería completa.

  • Page 40

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX Para activar el temporizador de apagado, encienda la radio y presione el botón POWER & SLEEP continuamente hasta que el tiempo de sueño deseado aparezca. La radio reproducirá por el período de tiempo especi- ficado y luego se apagará automáticamente. El símbolo de temporizador de apagado se mostrará...

  • Page 41

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX CARACTERÍSTICA DE ALIMENTACIÓN DE RESPALDO Si las baterías se encuentran en la unidad y esta es alimentada a través de su adaptador AC, pasará automáticamente a utilizar la batería si hay un fallo de alimentación AC. USO DEL BOTÓN DE BLOQUEO (parte superior frontal de la radio) Para bloquear todas las teclas y botones presione y mantenga...

  • Page 42

    INTERRUPTOR DE ANTENA DX/LOCAL (costado derecho de la radio) Si la emisora que está escuchando es tan fuerte que suena distorsionado, cambie este interruptor a la posición LOCAL. De lo contrario, déjelo en DX, que representa la máxima distancia. SINTONIZADO DE ESTACIONES FM El intervalo de frecuencias de FM es de 87 a 108 MHz.

  • Page 43

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX USO DEL CONTROL DE GANANCIA RF AM (parte superior derecha de cuatro perillas en la parte media frontal de la radio) Al escuchar estaciones que transmitan en AM (MW), esta perilla de control debe estar cerca de la posición 5. Si está escuchando una emisora débil, aumente la ganancia, al escuchar a las estaciones extremadamente fuerte, disminuya la ganancia.

  • Page 44

    Encienda la radio. Coloque el interruptor de ANCHO DE BANDA superior en la posición W o N (ancha o estrecha). Coloque el interruptor ANCHO DE BANDA inferior en la posición MW. Coloque el interruptor de GANANCUA RF AM/SW en la posición 5, o más alto si es necesario.

  • Page 45

    Meter Band (m) Frequency 3,200-3,400 kHz 3,900-4,000 kHz 4,750-5,050 kHz 5,800-6,200 kHz 7,100-7,500 kHz 9,500-10,000 kHz 11,650-12,200 kHz 15,100-15,800 kHz 17,550-17,900 kHz 18,900-19,020 kHz 21,450-21,850 kHz 25,600-26,100 kHz OPTIMIZADO DE LA RECEPCIÓN DE ONDA CORTA La onda corta permite la escucha de emisiones a distancias enormes, incluso de otros países y continentes.

  • Page 46

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX Para aprender acerca de la onda corta, recomendamos las dos publicaciones de la parte inferior, publicadas cada año y disponibles en librerías principales. Además, internet es un gran recurso para aprender acerca de la onda corta. Teclee ‘recepción de onda corta’ en su motor de búsqueda favorito.

  • Page 47

    AJUSTE DEL RELOJ El reloj del S450DLX funciona tanto en el modo de 12 horas como en el de 24 horas. Para cambiar el reloj de un modo a otro, apague la radio, presione y mantenga presionado el botón UP durante 5 segundos. Para ajustar el reloj: Apague la radio.

  • Page 48

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX ACTIVAR Y DESACTIVAR EL RELOJ DE ALARMA Presione y suelte el botón TEMPORIZADOR A o B .”Timer A’ o ‘Timer B” parpadea en la pantalla. Mientras parpadea, pulse ALARM una y otra vez. Una campana “ ,”...

  • Page 49

    MW EXT. ANT. - Esta es una toma de 500 ohmios de impedancia, para usar con antenas de hilo largo. USO DE LA ANTENA GRUNDIG AN200 PARA MEJORAR EL DESEMPEÑO AM (MW) (no incluida) La banda de transmisión AM AN200 (MW) con antena de cuadro o de cualquier modelo similar no necesita estar conectado, simplemente ubíquela al lado de la radio y ajústela a la misma frecuencia que se...

  • Page 50

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX USO DE LA TOMA DE SALIDA AM IF (parte posterior del radio) Utilisez cette prise F pour accéder à la sortie de fréquence intermédiaire en modulation d’amplitude pour l’utilisation de la réception des signaux DRM. Elle peut également être utilisée pour d’autres types de fréquence radio expérimentale.

  • Page 51

    REINICIAR LA S450DLX Si la radio no funciona correctamente, inserte un clip en el orificio en el frente ángulo inferior derecho. Asegúrese de que el clip es insertado ed hasta que la pantalla vuelva a aparecer. REGISTRO DE GARANTÍA La radio tiene una garantía de un año. Para asegurar una cobertura completa de la garantía o actualizaciones de productos, el registro de su producto debe ser completado tan pronto como sea posible después de la compra o recibo.

  • Page 52

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO Para obtener un servicio de reparación de su producto, recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto con un representante del servicio de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadá...

  • Page 53

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX...

  • Page 54

    S450DLX HANDBUCH...

  • Page 55

    BRAUCHEN SIE HILFE? Wenn Sie Hilfe benötigen, bitte wenden Sie sich von Montag-Freitag, von 8:30 Uhr.-16:00 Uhr Nordamerikanische Pazifik Ortszeit an: 1-800-872-2228 aus den U.S A.; 1-800-637-1648 aus Kanada; 650-903-3866, Weltweit; FAX: 650-903-3867; Webseite, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA WARNUNG •...

  • Page 56

    S450DLX HANDBUCH ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Diese Betriebsanleitung informiert über die gebräuchlichsten Anwendungen dieses Produktes. Zusätzliche Anweisungen und Informationen finden Sie auf unserer Webseite unter www.etoncorp.com. BATTERIEN EINLEGEN Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Radios. Nehmen Sie es ab, indem Sie die zwei Laschen drücken und hochklappen. Nur neue und frische Alkalibatterien derselben Marke und desselben Typs (Typ D) einlegen.

  • Page 57

    S450DLX HANDBUCH WECHSELSTROM (AC)- BETRIEB Den AC-Netzadapter in die Buchse auf der linken Seite des Radios einstecken. Ausschließlich den mitgelieferten AC-Netzadapter verwenden. Wenn der AC-Netzadapter eingesteckt ist, zeigt die Batterieanzeige oben links in der Ecke des Displays ein voll aufgeladenes Batteriesymbol an. Bei Verlust des mitgelieferten AC-Netzadapters nur einen mit 9 Volt DC, Minuspolen, 500 mAmp und einem Stecker mit 5,5 mm Außendurchmesser und 2,1 mm Innendurchmesser als Ersatz verwenden.

  • Page 58

    S450DLX HANDBUCH DAS S450DLX EIN- UND AUSSCHALTEN Das Radio durch Drücken auf die rote POWER & SLEEP Taste vorne oben rechts in der Ecke auf dem Radio einschalten. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, die POWER & SLEEP Taste erneut drücken, um das Radio auszuschalten.

  • Page 59

    S450DLX HANDBUCH SPERRTASTE (oben vorn auf dem Radio) Um alle Tasten zu sperren, die LOCK-Taste gedrückt halten ” ” (Taste mit Schlüsselsymbol) bis das Schlüsselsymbol oben in der Mitte des Displays angezeigt wird. Dieselbe Taste 2 Sekunden erneut drücken, um die Tastensperre zu beenden. SCHNELLTUNER TASTE VERWENDEN (Q.TUNE Taste am Display unten) Um ein Senderband schnell zu suchen die Q.TUNE Taste drücken.

  • Page 60

    UKW-SENDEREINSTELLUNG Der UKW-Frequenzbereich reicht von 87 bis 108 MHz. • Teleskop-Antenne voll ausziehen und Radio einschalten. • Den BANDWIDTH Regler auf MONO oder STEREO stellen. Stereo ist bei Kopfhörern notwendig und es erscheint STEREO oben links über der Frequenzanzeige im Display. UKW-Mono besitzt besseren Signal- und Rauschabstand und eine Anti-Multiplex Interferenzfunktion.

  • Page 61

    MW-SENDERSUCHE (Nordamerika: AM); SENDERSUCHSCHRITTE ÄNDERN MW, ODER Mittelwellensender in Nordamerika AM –Sender haben einen Bereich von 520 bis1710 KHz in Nordamerika und von522 bis 1620 KHz auf der übrigen Welt. In Nordamerika betragen die Abstände 10 kHz und auf der übrigen Welt 9 kHz. Das Radio ist auf 10 kHz voreingestellt und um auf 9 kHz zu ändern das Batteriefach öffnen und den Schalter von 10 auf 9 kHz umstellen und die Reset-Taste mit einer Büroklammer drücken.

  • Page 62

    KURZWELLENFREQUENZBEREICHSUCHE (BÄNDER) m = meterband. Die besten Ergebnisse liefern diese Frequenzeinstellungen. Das Radio kann auch zwischen diesen Bereichen Sender suchen. Meter Band (m) 3,200-3,400 kHz 3,900-4,000 kHz 4,750-5,050 kHz 5,800-6,200 kHz 7,100-7,500 kHz 9,500-10,000 kHz 11,650-12,200 kHz 15,100-15,800 kHz 17,550-17,900 kHz 18,900-19,020 kHz 21,450-21,850 kHz 25,600-26,100 kHz...

  • Page 63

    S450DLX HANDBUCH Um mehr über Kurzwellenfunk zu erfahren, empfehlen wir 2 Veröffen- tlichungen unten, die jährlich verlegt und bei großen Buchhandlungen erwerblich sind. Zusätzlich ist das Internet eine großartige Quelle, um etwas über Kurzwelle zu erfahren. Einfach ‘Kurzwelle nempfang” in Ihre bevorzugte Suchmaschine eingeben.

  • Page 64

    Uhr stellen: Radio ausschalten. Die T.SET Taste gedrückt halten bis die Stundenziffer blinkt. Den Sendereinstellungsregler drehen oder die UP-Taste drücken um die Stunden einzustellen. Die DOWN-Taste schnell drücken, dass die Minutenziffern blinken und mit dem Regler die Minuten einstellen. Die T.SET Taste schnell drücken, um die Eingabe abzuschließen. Die obigen Schritte schnell ausführen oder der Uhrzeitmodus wird beendet.

  • Page 65

    S450DLX HANDBUCH WECKER AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN Die TIMER A oder TIMER B Taste drücken und loslassen. ‘Timer A’ oder ‘Timer B’ blinkt auf der Anzeige. Währenddessen ALARM mehrmals drücken. Ein Glockensymbol “ ,” Lautsprecher “ “ oder nichts erscheint im Display neben ‘Timer A’ oder ‘Timer B’. Das Glockensymbol für den Wecker aktivieren und die Einstellung mit Piepton.

  • Page 66

    Mit diesem Schalter die UKW oder KW interne oder externe Antenne benutze. MW EXT. ANT. – dies ist eine 500 Ohm Buchse für lange Drahtantennen. DIE GRUNDIG AN200 ANTENNE FÜR VERBESSERTEN AM/MW EMPFANG NUTZEN (nicht mitgeliefert) Die AN200 AM Senderband 8MW) Loop-Antenne oder ähnliche Modelle brauchen nicht eingesteckt zu werden –...

  • Page 67

    S450DLX HANDBUCH LICHT TASTE (oben rechts) Diese Taste drücken, um die Anzeige ein paar Sekunden zu beleuchten. Bei Verwendung eines AC-Netzadapters leuchtet die Anzeige ständig, wenn diese Taste länger als 3 Sekunden gedrückt wird. TASTENBELEUCHTUNG SCHALTER (Rechte Seite) Diese Taste auf ON (Ein) stellen wenn die Tastenbeleuchtung eingeschaltet werden soll.

  • Page 68

    Besuchen Sie unsere Website Schicken Sie Ihre mitgelieferte Garantiekarte ein. Schicken Sie Ihre Registrierungskarte oder Information an folgende Adresse; Nennen Sie Ihren Namen, vollständige Postadresse, Telefonnummer, gekauftes Modell, kaufdatum, Vertriebshändler und Produktseriennummer (meistens bei oder nahe des Batteriefaches): Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 BESCHRÄNKTE GARANTIE...

  • Page 69

    S450DLX HANDBUCH KEINE GARANTIE – Wenn Ihr Produkt keine Garantie mehr besitzt nennt Ihnen unser Kundendienst die nächstliegende Reparaturwerkstätte, die die Reparatur durchführen kann. Außerhalb Nordamerikas sollten Sie sich an den auf dem Kaufbeleg genannten Vertriebshändler wenden.

  • Page 70

    S450DLX MANUALE...

  • Page 71

    HAI BISOGNO DI AIUTO? Se hai bisogno di assistenza, contattaci dal Lunedì al Venerdì dalle 8:30 della mattina alle 4:00 del pomeriggio., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 dagli Stati Uniti U.S; 1-800-637-1648 dal Canada; 650-903-3866, dal resto del Mondo; FAX: 650-903-3867; web site, www.etoncorp.com;...

  • Page 72

    S450DLX MANUALE ULTERIORI INFORMAZIONI Questo manuale d’istruzioni fornisce informazioni per le funzioni usate più di frequente del prodotto. Eventuali istruzioni e informazioni aggiuntive potranno essere trovate sul nostro sito web all’indirizzo www.etoncorp.com. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE L’alloggiamento delle batterie si trova sulla parte posteriore della radio.

  • Page 73

    S450DLX MANUALE UTILIZZO DELL’ALIMENTAZIONE CA Collegare l’alimentatore CA alla presa sul lato sinistro della radio. Servirsi unicamente dell’alimentatore CA in dotazione. Quando viene collegato l’alimentatore CA, nell’angolo superiore sinistro del display comparirà il livello di carica completo, che assomiglia a una batteria completamente carica.

  • Page 74

    S450DLX MANUALE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL S450DLX Accendere la radio premendo il tasto rosso POWER & SLEEP sull’angolo superiore anteriore della radio. Quando l’unità è accesa, premere nuovamente POWER & SLEEP per spegnere la radio. IMPOSTAZINE E DISATTIVAZIONE DEL TIMER DI SPEGNIMENTO Per attivare il timer di spegnimento, accendere la radio e premere ripetutamente il tasto POWER &...

  • Page 75

    S450DLX MANUALE UTILIZZO DEL TASTO DI BLOCCO (parte superiore anteriore della radio) Per bloccare tutti i tasti premere e tenere premuto il tasto LOCK ” ” (quello con una chiave indicata) fino a che non ci vede comparire sulla parte centrale, superiore del display il simbolo di una chiave Premere lo stesso tasto per 2 secondi per eseguire lo sblocco.

  • Page 76

    SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI FM La gamma di frequenza FM varia da 87 a 108 MHz. • Estendere completamente l’antenna telescopica e accendere la radio. • Posizionare il controllo superiore BANDWIDTH (Ampiezza di banda) in posizione MONO o STEREO. Stereo è richiesto solo quando si stanno usando delle cuffie e nella parte sinistra della frequenza che si sta ascoltando compare STEREO.

  • Page 77

    SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI MW (in Nord America chiamate AM); MODIFICA DEGLI STEP DI SINTONIZZAZIONE Le MW, oppure stazioni a onde medie, note come stazioni AM in Nord America, spaziano dai 520 ai 1719 KHz in Nord America e da 522 a 1620 KHz in altre parti del mondo.

  • Page 78

    SINTONIZZAZIONE DELLE STAZIONI SW (Onde Brevi) Accendere la radio. Posizionare l’interruttore BANDWIDTH superiore in posizione W o N. Posizionare l’interruttore inferiore su SW1, SW2 o SW3. Posizionare l’interruttore AM/SW RF GAIN in posizione 10; diminuire se necessario. SW appare nella gamma di frequenza di 1711 a 29999 KHz. Sintonizzarsi sulla stazione con la manopola di sintonizzazione o premendo il tasto UP/DOWN o ancora premendo e tenendo premuto il tasto UP/DOWN per un secondo per attivare la funzionalità...

  • Page 79

    OTTIMIZZAZIONE DELLA RICEZIONE DELLE ONDE BREVI Le onde corte consentono di ascoltare trasmissioni trasmesse molto lontano, anche in altri paesi e in altri continenti. Ecco alcune informazioni per ottenere risultati ottimali. • Nel corso della giornata funzionano solitamente meglio le frequenze superiori ai 13 MHz.

  • Page 80

    Premere ripetutamente il tasto PRESET per recuperare le stazioni salvate. Si prega di notare che la frequenza nel display varia e che i numeri di “‘Preset” compaiono sul lato destro del display. Non sarà possibile eliminare una stazione dalla memoria. Sarà sufficiente salvarne un’altra sopra.

  • Page 81

    IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA Ci sono due sveglie, Timer A e Timer B. Spegnere la radio. Premere e tenere premuto il tasto TIMER A o TIMER B fino a che l’ora non lampeggia. Ruotare la manopola di sintonizzazione in qualsiasi direzione e premere il tasto UP per impostare l’ora.

  • Page 82

    S450DLX MANUALE UTILIZZO DELLE PRESE LINE IN/OUT Queste prese si trovano sul lato destro del S450DLX, e sono di tipo stereo da 3,5 mm. Sarà possibile riprodurre brani contenuti in dispositivi audio esterni (come ad esempio lettori MP3) collegandoli come AUX dal dispositivo nell’ingresso Line-In.

  • Page 83

    S450DLX MANUALE UTILIZZO DELL’ANTENNA GRUNDIG AN200 PER PRESTAZIONI MIGLIORI AM (MW) (non in dotazione) L’antenna AN200 AM (MW) o modelli simili non necessita di essere collegata; sarà sufficiente posizionarla vicino alla radio e sintonizzarla sulla stessa frequenza su cui è sintonizzata la radio. Ruotare la radio e l’antenna per ottenere prestazioni ottimali.

  • Page 84

    INTERRUTTORE KEY LIGHT (lato destro della radio) Portare questo interruttore su ON per far illuminare i tasti quando vengono premuti. Spostarlo su OFF per disattivare questa funzione. PER RESETTARE S450DLX Nel caso in cui la radio non funzioni correttamente, inserire un clip all’interno del foro sul lato destro inferiore anteriore.

  • Page 85

    S450DLX MANUALE GARANZIA LIMITATA Informazioni sulla garanzia e sui limiti di quest’ultima possono essere anche consultate su Internet all’indirizzo www.etoncorp.com. SERVIZI PER IL PRODOTTO Per ottenere il servizio per il proprio prodotto, si consiglia di contattare il servizio Etón a 800-872-2228 Stati Uniti, Canada o 800-637-1648 (650) 903-3866 per determinare il problema e la risoluzione dei problemi.

  • Page 86

    Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 v. 083010 Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2010 Etón Corporation. All rights reserved.

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

  • richard williams Mar 25, 2014 04:28:
    The knob that switches to shortwave seems to be stripped. It is set on FM and then stays on the shortwave numbers. Please try to let me know what needs to be done.I am running out of patients. Thank you
×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: