INDEX PAGE Important safety instructions Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons SETUP - System settings Code Setup (Programming the remote control) Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System-Setup Setting the time...
UNIVERSAL REMOTE CONTROL KH2159 This documentation is copyright protected. All rights includ- ing those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved.
• Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never be recharged. • Do not open the batteries or short-circuit them. • Battery acid leaking from a battery can cause inflamma- tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water.
Tips: • The functions described here pertain to the theoretically ideal circumstance that the button structure of the respec- tive original remote control is identical to this universal remote control. This only occurs, however, in rare cases. If, therefore, not all of the original remote control's functions can be reproduced it is not due to a dificiency in the Uni- versal remote control.
1. Open the battery compartment cover 2! in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed.
= Monday = Tuesday = Wednesday = Thursday = Friday = Saturday = Sunday Standard display: The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator. Buttons Note: All the functions described here can, of course, only be used...
Page 9
"S" button r Hold down for 3 seconds to access the SETUP menu, press briefly to superimpose the date and/or to open access to addi- tional functions such as EPG or PIP. Arrow buttons t Move up, right, left and down in menus. EXIT button y Move a level backward in the menu.
Page 10
Note: • The teletext function is only available in the European TV mode and your TV device must have a teletext module. • In addition the P +/- buttons u control the following teletext functions: P + Leaf one page forward P —...
SETUP - System settings In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be con- trolled • Setting the time of day, date, display contrast, background illumination, volume, lock function as well as system reset. •...
Code Setup (Programming the remote control) 3 Programming methods are available for the remote control: Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual). First you should use the brand code search since this method is the fastest way of programming if the manufacturer of your de- vice is itemized in the code list.
9. If most of the buttons function press the OK button l to save the setting. In the LCD display q "OK" appears. Subsequently the menu will close automatically. 10. If, however, none or only a few of the buttons function select with the ...
Page 15
1. Press the device button e for the device that is to be con- trolled (i.e. VCR). 2. Switch the device that is to be controlled with the remote control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a tape and/or disc. 3.
System-Setup Setting the time The LCD display q shows you the time of day. You set this as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "CODE SETUP" appears. If appox. 15 seconds passes without an entry the device exits the menu and returns to the standard display.
Adjust contrast You can set the display's contrast as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l.
6. If the specified device is equipped with a volume control, “SUCCESS” will be displayed briefly and the menu will close. From now on the volume control functions on the device just specified. 7. If this device is not equipped with its own volume control the URC will not allow this selection and shows “VOLUME ERROR”.
System reset Via this function you can reset the URC to its factory default settings. Thereby all settings made by you will be deleted. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2.
3. Now the hour of the time of day, to which the desired button combinations are to be carried out, blinks. Set with the or button t the desired hour and press for con- firmation the OK button l. 4.
4. The memory can accommodate 150 button commands. If the memory is full the LCD display q shows "LEARN FULL" and the learn mode will end. 5. With the EXIT button y you return to the previous status (except with a notice of "LEARN KEY" and/or "LEARN- ING").
Note: When the LCD display shows “CONFIRM CLEAR” you can stop the deletion with the EXIT button y. Macro Setup With the MACRO function up to 16 button commands can be carried out with the press of a single button, that is to say, several previously saved control commands can be deleted with one MACRO button.
Example: You want to save a command chain in a Macro. We begin in the mode "MACRO STEP". Desired command chain: Switch on TV => PAUSE => switch to the AV input => switch on DVD => PAUSE => Playback DVD.
Page 24
3. With the or button t select "FAV CH SETUP" and confirm with the OK button l. In the display "FAV CH SETUP 1" appears. 4. With the or button t select the memory slot to be programmed (FAV CH SETUP 1 - 4) and confirm with the OK button l.
Volume control Vol +/—, (Mute switching) Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the -button h. A further press of this button turns the sound back on. When you activate the VOL +/—...
To again switch on all devices automatically hold down once more the button w until all devices are switched on. Cleaning and storage Attention! Ensure that moisture cannot permeate into the device during cleaning! Otherwise there is the danger of causing irreparable damage to the device! >...
The URC stops reacting after a button is pressed. > The batteries must have enough voltage and be properly installed. > Point the URC towards your device. The LCD display q shows nothing. > The batteries must have enough voltage and be properly installed.
Note regarding conformity This device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty & Service You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date.
Page 29
CUPRINS PAGINA Indicaţii de siguranţă importante Prezentarea aparatului Punerea în funcţiune Dezambalarea / inspecţia la livrare Introducerea bateriilor Elemente de operare Afişaj LCD Butoanele SETUP - setări sistem Setarea codului (Programarea telecomenzii) Programarea prin căutarea codului mărcii Programarea prin introducerea manuală a codului 38 Programarea prin căutarea automată...
TELECOMANDĂ UNIVERSALĂ KH2159 Această documentaţie este protejată de legea privind dreptu- rile de autor. Toate drepturile, inclusiv acelea de reproducere fotomecanică, de multiplicare şi răspândire prin procedee speciale (de exemplu, prelucrarea datelor, suporturi de date şi reţele de date), chiar şi parţial, precum şi dreptul de modifi- cări tehnice, sunt rezervate.
• nu aruncaţi bateriile în foc. Nu expuneţi bateriile tempera- turilor ridicate; • pericol de explozie! Este interzisă reîncărcarea bateriilor; • nu deschideţi şi nu scurtcircuitaţi bateriile; • acizii scurşi din baterii pot provoca iritaţii ale pielii. La contactul cu pielea spălaţi cu apă din abundenţă. Dacă lichidul ajunge în ochi, clătiţi temeinic cu apă, nu frecaţi, şi consultaţi imediat un medic.
2) Emiţător / receptor infraroşu 2! Capac compartiment de baterii Indicaţii: • Funcţiile descrise aici se referă la cazul teoretic ideal în care structura butoanelor acestei telecomenzi universale este identică cu aceea a telecomenzii originale. Acest lucru se va întâmpla însă numai în cazuri extrem de rare. Dacă...
1. Deschideţi capacul compartimentului de baterii 2! în direcţia săgeţii. 2. Introduceţi bateriile conform imaginii şi închideţi capacul. Afişajul LCD q rămâne activat, atât timp cât în telecomandă există baterii. Următoarea imagine prezintă afişajul LCD q după introducerea sau schimbarea bateriilor. Indicaţie Dacă...
Câmp cod / oră 2$ Aici este afişat codul aparatului selectat în momentul respectiv sau ora. La afişarea orei, între numere pâlpâie „ “. Câmp ziua săptămânii 2% După introducerea datei în acest câmp se pot observa formele prescurtate, în engleză, ale zilelor săptămânii. = Monday = Luni = Tuesday...
Page 35
Această alocare a butoanelor nu este obligatorie. Puteţi, spre exemplu, memora codul pentru videorecorder în locul pentru televizor. Butonul „S“ r Ţineţi apăsat 3 secunde pentru apelarea meniului SETUP, apăsaţi scurt pentru afişarea datei, resp. pentru apelarea funcţiilor auxili- are ca EPG sau PIP Butoanele cu săgeţi t Navigaţi în meniuri în sus, la dreapta, în jos sau la stânga.
Page 36
Pauză schimbare automată în cazul paginilor teletext cu mai multe file. Mărire afişaj pagină Afişare suprapusă a imaginii cu textul şi imaginii televizorului Oprirea funcţiei teletext. Indicaţii • Funcţia teletext este disponibilă numai dacă televizorul este setat pentru programe din Europa şi dacă dispune de un modul teletext.
SETUP - setări sistem În meniul setări sistem realizaţi următoarele setări: • programarea telecomenzii pentru aparatul pe care doriţi să-l controlaţi; • setarea orei, datei, contrastului afişajului, iluminării de fundal, intensităţii sonore, funcţiei de blocare (Lock) precum şi resetare sistem (System-Reset); •...
Setarea codului (Programarea telecomenzii) Pentru programarea telecomenzii aveţi la dispoziţie 3 metode de programare: programarea prin căutarea codului mărcii, prin căutarea automată a codului sau prin introducere manuală a codului. Mai întâi utilizaţi căutarea codului mărcii pentru că este metoda cea mai rapidă de programare, dacă producătorul respectivului aparat se găseşte în lista de coduri livrată...
9. Dacă funcţionează majoritatea butoanelor, apăsaţi butonul OK l, pentru a salva setările. Pe afişajul LCD q apare „OK“. În final meniul dispare automat. 10. Dacă nu funcţionează niciun buton sau doar foarte puţine butoane, selectaţi cu sau , butonul t, următorul cod şi testaţi din nou în modul descris la punctul 8.
Page 41
1. Apăsaţi butonul e corespunzător aparatului dvs. (de ex. VCR). 2. Porniţi aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi cu telecomanda. În cazul aparatelor VCR/DVD/CD introduceţi o casetă, resp. un disc. 3. Ţineţi apăsat butonul S r pentru mai mult de 3 secunde. 4.
Setarea sistemului Setarea orei Afişajul LCD q vă arată ora. Ora se setează astfel: 1. Ţineţi apăsat butonul S r pentru mai mult de 3 secunde. Apare „CODE SETUP“. Aşteptaţi cca 15 sec. fără a face nicio introducere, pentru ca aparatul să părăsească meniul şi pentru a reveni la modul standard de afişare.
Setarea contrastului Setarea contrastului afişajului se realizează în modul următor: 1. Ţineţi apăsat butonul S r pentru mai mult de 3 secunde. Apare „CODE SETUP“. 2. Cu sau , butonul t, selectaţi „SYSTEM SETUP“ şi confirmaţi cu butonul OK l. 3.
6. Dacă aparatul respectiv dispune de un sistem de reglare a volumului sonor, se afişează scurt „SUCCESS“ (= reuşită), iar meniul dispare de pe ecran. Reglarea volumului sonor va avea efect de acum înainte asupra aparatului ales de dvs. 7. Dacă aparatul respectiv nu dispune de sistem de reglare a volumului sonor, telecomanda nu va permite această...
Resetarea sistemului Această funcţie vă permite să readuceţi telecomanda la setă- rile din momentul livrării. Setările realizate de dumneavoastră vor fi şterse. 1. Ţineţi apăsat butonul S r pentru mai mult de 3 secunde. Apare „CODE SETUP“. 2. Cu sau , butonul t, selectaţi „SYSTEM SETUP“ şi confirmaţi cu butonul OK l.
3. Acum clipeşte ora, la care trebuie executată combinaţia de butoane dorită. Cu sau , butonul t, setaţi ora dorită şi apăsaţi butonul OK l pentru confirmare. 4. Acum clipesc minutele, la care trebuie executată combi- naţia de butoane dorite. Cu sau , butonul t, setaţi minutele dorită...
3. Dacă la învăţare, în timp ce este afişat „LEARNING“ (învăţare) nu se apasă niciun buton al telecomenzii origi- nale în 30 de secunde, meniul de învăţare este terminat. Acest mod nu poate fi terminat prin apăsarea unui buton de pe TU. 4.
3. Cu sau , butonul t, selectaţi „LEARN CLEAR“ (şter- gere comenzi învăţate) şi confirmaţi cu butonul OK l. Pe afişajul LCD q apare „CONFIRM CLEAR“ (confirmare ştergere). 4. Confirmaţi cu butonul OK l. Pe afişajul LCD q apare „SUCCESS“.
Page 49
10. Cu butonul EXIT y mergeţi un pas înainte în meniu, cu excepţia cazului în care introduceţi comenzi de butoane. Indicaţii 1. Pentru un macrou pot fi salvate maxim 16 comenzi de butoane. După salvarea celei de-a 16-a comandă pe afişajul LCD q apare „FULL”.
Canale favorite Indicaţie Cu această funcţie puteţi salva canalul preferat la favorite. Programarea canalelor favorite Canalul favorit se salvează astfel: 1. Apăsaţi butonul pentru aparatul e pentru care doriţi să salvaţi un canal favorit. 2. Ţineţi apăsat butonul S r pentru mai mult de 3 secunde. Apare „CODE SETUP“.
4. Pe afişajul LCD q apare „CONFIRM CLEAR“ (confirmare ştergere). Confirmaţi ştergerea cu butonul OK l. Pe afi- şajul LCD q apare „SUCCESS“. Canalele favorite au fost şterse şi meniul dispare de pe ecran. Indicaţii 1. Dacă pe LCD q apare „CONFIRM CLEAR“, puteţi între- rupe ştergerea cu butonul EXIT y.
Toate OPRITE Indicaţii: Cu butonul ALL OFF (toate oprite) w se pot opri automat toate aparatele active. Această funcţie poate, de asemenea, porni aparate stinse în momentul apăsării buto- nului (în funcţie de aparat). Pentru aceasta ţineţi apăsat cca 5 secunde butonul ALL OFF w. Acest lucru funcţionează în următoarele condiţii: 1.
> Telecomanda nu comută transmiţătorul pe aparat. > Apăsaţi butonul e pentru aparatul corespunzător pentru a comuta telecomanda în modul corect. > Dacă telecomanda originală nu conţine butonul „-/- -“, schimbaţi programele cu butoanele P+/— u sau cu butoanele numerice o. >...
• Predaţi bateriile / acumulatoarele numai dacă sunt descărcaţi. Eliminaţi toate materialele de ambalare într-un mod ecologic. Date tehnice Aparate comandate: Dimensiuni L x l x Î: 217 x 50 x 22 mm Greutate: 102 g (fără baterii) LED infraroşii: clasa laser 1 Alimentare baterii: 2 x 1,5 V tip AAA/LR03 (Micro)
Page 55
Aparatul este destinat numai pentru uz privat şi nu pentru o utilizare profesională. În cazul manevrării abuzive sau ne- corespunzătoare, uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoastră...
Page 57
СЪДЪРЖАНИЕ СТРАНИЦА Важни указания за безопасност Преглед на уреда Употреба Разопаковане на уреда/Проверка на обема на доставка Поставяне на батериите Елементи на обслужване LCD-индикация Бутони SETUP - системни настройки Code Setup (програмиране на дистанционното управление) Програмиране с помощта на търсене на кодове...
УНИВЕРСАЛНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ KH2159 Тази документация е защитена с авторски права. Запаз- ваме си всички права, също и свързаните с фото-механич- ното възпроизвеждане, размножаване или разпространя- ване с помощта на специални способи (напр. обработка на данни, носители на данни и мрежи за данни), дори и частично, както...
Предупреждение за опасност от наранява- ния поради грешно боравене с батериите! Към батериите трябва да се подхожда много предпазливо. Съблюдавайте следните указания за безопасност: • Батериите не бива да попадат в ръцете на деца. Де- цата могат да поставят батериите в устата си и да ги глътнат.
a Бутон с едно- или двузначни номера на програмите s Функционални бутони видео текст d Бутон за осветяване f Бутони за запис/възпроизвеждане g Бутон AV Изключване на звука j Бутони VOL +/— k Бутон MENU l Бутон OK 1( Бутон FAV / EPG 2) Инфрачервен...
Поставяне на батериите Внимание! Универсалното дистанционно управление може да се из- ползва само с батерии от 1,5 волта (размер AAA, LR03). Извършвайте смяната на батериите бързо. Извършените настройки се запазват за около 1 минута. Ако в това вре- ме не бъдат поставени нови батерии, всички настройки трябва...
Елементи на обслужване LCD-индикация LCD-индикацията q е разделена на полета. Текстово поле 2@ Тук е показан актуално избраният уред, например DVD, TV, VCR и т.н. Инфрачервен символ 2# При всяко натискане на бутона, при което се изпраща инфрачервен сигнал, инфрачервеният символ светва. Поле...
Бутони Указание Разбира се, всички описани тук функции могат да бъдат използвани само, ако се поддържат от уреда за управле- ние. Бутон /ALL OFF w Включване/изключване на уреда; задръ- жте натиснат за около 5 секунди, за да включите/изключите всички уреди. Бутони...
Page 64
Бутони P +/— u Сменете канала за приемане. Бутон MACRO i Бутон MACRO i следван от цифров бутон o 1-6, активира предварително запаметена верига със заповеди. Цифрови бутони o Въведе номерата на програмите или на кодовете на уредите. Бутон с едно- или двузначни номера на програмите a За...
Page 65
Бутони за запис/възпроизвеждане f Бутоните за възпроизвеждане f управляват уреди като DVD/CD-плейър и видео: Начало на възпроизвеждане ASPECT Превключване на формата на изобра- жението при TV-обслужване Запис Спиране на възпроизвеждането/ записа/връщане Спиране на възпроизвеждането Връщане назад Връщане напред Бутон AV g Превключване...
SETUP - системни настройки Направете следното в системните настройки: • Програмиране на дистанционното управление за уредите за управление • Настройка на часа, датата, контраста на дисплея, фоновото осветление, силата на звука, функция Lock както и на System-Reset • Настройки Timer • „Заучаване“ на различни заповеди с бутони •...
Code Setup (програмиране на дистанционното управление) Има 3 метода на програмиране за дистанционното управление: Програмиране с помощта на търсене на кодове на марки, на автоматично търсене на кодове и директно въвеждане на кодове (ръчно). Първо трябва да използвате търсенето на кодове на мар- ки, тъй...
8. Насочете дистанционното управление към актуалния уред и натиснете функционалните бутони, за да тест- вате кода (изключение 34t, OK l, EXIT y или цифровите бутони o). 9. Ако повечето бутони функционират, натиснете бутон OK l, за да запаметите настройката. В LCD-индика- цията...
Програмиране с помощта на автоматично търсене на кодове Този процес може да продължи по няколко минути за всеки уред, тъй като трябва да бъдат преминати всички кодове за избрания уред. Поради това този метод се използва само, когато уредът не може да бъде програ- миран...
9. Сега задръжте натиснат бутона с уред e на уреда, за който търсите в момента подходящ код. При това долу вдясно в LCD-индикацията q се показва актуал- ният код. Отбележете си това число. 10. След това постъпете, както е описано в предходната глава...
Настройка на датата LCD-индикацията q Ви показва датата, щом натиснете бутон S r. Така се настройва датата: 1. Задръжте натиснат бутон S r за малко повече от 3 секунди. Появява се индикацията „CODE SETUP“. 2. С бутон или t изберете „SYSTEM SETUP“ и потвърдете...
4. Сега в LCD-индикацията q мига числото за секундите за последващо светене, което можете да настроите с бутони t от 0 до 60. Ако бъде настроено „0“, фоновото осветление се изключва напълно. 5. С бутон OK l запаметете желаната настройка. Отново...
Вие можете и да отмените настройките във VOL/MUTE SETUP. 1. За целта изберете във VOL/MUTE SETUP с бутон или t функцията VOL/MUTE SET и потвърдете с бутон OK l. 2. LCD-индикацията q ви подканя с CONFIRM RESET за потвърждение...
Timer Setup УДУ предлага два режима за таймера, таймер покой и таймер събития. Таймер покой 1. Натиснете бутона с уред e за управлявания уред (напр. VCR). 2. Задръжте натиснат бутон S r за малко повече от 3 секунди. Появява се индикацията „CODE SETUP“. 3.
7. Действайте аналогично, за да можете при нужда да програмирате и други места за запаметяване на таймера. 8. При програмирания таймер събития LCD-индикаци- ята q показва символа за таймер „ “ отдясно до времето. Указание: 1. На всяко място за запаметяване на таймер могат да бъдат...
5. С бутон EXIT y Вие се връщате към предишния статус (изключение при индикация на „LEARN KEY“ респ. „LEARNING“). Код функция заучаване 1. Натиснете бутона с уред e за уреда, за който УДУ трябва да заучи код на бутон. 2. Задръжте натиснат бутон S r за малко повече от 3 секунди.
Указание Ако LCD-индикацията показва „CONFIRM CLEAR“, можете да прекъснете изтриването с бутон EXIT y. Макрос Setup С функцията MAKRO могат да бъдат изпълнени до 16 за- поведи с бутони с едно единствено натискане на бутона, т.е. няколко предварително запаметени заповеди за упра- вление...
3. В режим „MACRO STEP“ можете да се върнете в пре- дишния статус само с бутон S r. Пример: Вие желаете за запаметите верига със заповеди в един макрос. Започваме в режим „MACRO STEP”. Желана верига със заповеди: включване на TV => ПАУЗА...
Page 80
Програмиране на фаворити Запаметете предпочитаните от вас предаватели както следва: 1. Натиснете бутона с уред e за уреда, за който желаете да запаметите фаворит. 2. Задръжте натиснат бутон S r за малко повече от 3 секунди. Появява се индикацията „CODE SETUP“. 3.
4. В LCD-индикацията q се появява „CONFIRM CLEAR“ (потвърждаване на изтриването). Задействайте про- цеса на нулиране с бутон OK l. LCD-индикацията q показва „SUCCESS“. Сега всички фаворити са изтрити и менюто се затваря. Указание: 1. Ако LCD-индикацията q показва „CONFIRM CLEAR“, Вие...
Всички ИЗКЛ. Указание: С бутон ALL OFF (всички изкл.) w автоматично могат да бъдат изключени всички включени уреди. Тази функция може да включи отново вече изключените уре- ди (в зависимост от уреда). За целта задръжте натиснат бутон ALL OFF w за около 5 секунди. Това функционира само...
УДУ не сменя предавателите на Вашия уред. > Натиснете съответния бутон с уред e, за да премес- тите УДУ в коректния режим. > Ако оригиналното дистанционно управление не при- тежава бутон „-/- -“, сменяйте програмите с бутоните P+/— u или с цифровите бутони o. >...
• По закон всеки потребител е задължен да предава батериите/акумулаторните батерии в мястото за събиране на своята община / своя квартал или в търговската мрежа. Това задължение служи на еколо- гичното отстраняване на батериите/акумулаторните батерии като отпадъци. • Връщайте батериите/акумулаторните батерии само в...
Гаранция & cервиз За този уред Вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е контролиран, преди да бъде доставен. Запазете касо- вата бележка, за да удостоверите датата на закупуване. В случай на гаранция се свържете по телефона с Вашия сервиз.
Page 87
Universal Remote Control KH 2159 Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste Register van producenten met lijst van apparaatcodes Index des fabricants avec liste des codes appareil Registro produttori con elenco codici apparecchi Índice de fabricantes con lista de códigos de aparatos Fabricantes Diretório com lista de códigos de dispositivo...