Download Print this page
Hide thumbs Also See for HD7812:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD7812, HD7811, HD7810, HD8705
4222.001.9880.7.indd 1
29-07-09 20:59

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD7812

  • Page 1 HD7812, HD7811, HD7810, HD8705 4222.001.9880.7.indd 1 29-07-09 20:59...
  • Page 2 4222.001.9880.7.indd 2 29-07-09 20:59...
  • Page 3 HD7811 HD7812, HD7810 4222.001.9880.7.indd 3 29-07-09 20:59...
  • Page 4 4222.001.9880.7.indd 4 29-07-09 20:59...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Čeština 19 Magyar 32 Polski 45 Русский 59 укРаїнська 73 4222.001.9880.7.indd 5 29-07-09 20:59...
  • Page 6: English

    SENSEO combines a unique ® brewing method from Philips with convenient coffee pods from Douwe Egberts, available in different blends of fine roast and ground coffee. Together they make sure you only get the very best in flavour and aroma from the coffee.
  • Page 7 Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 EnglisH manual, the machine is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing the machine for use You cannot brew coffee if you have not flushed the SENSEO coffee ® machine first! The flushing cycle causes the boiler to fill with water. After this, the coffee machine is ready for use.
  • Page 9 A full reservoir allows you to make SENSEO coffee a number of ® times (up to 5 cups (HD7810, HD7812) or up to 10 cups (HD7811). This makes it unnecessary to fill the water reservoir each time you want to make a cup of coffee.
  • Page 10 EnglisH Press the on/off button I. The indicator light flashes while the water heats up. Heating up takes approx. 90 seconds. The coffee machine is ready for use when the indicator light lights up continuously. Move the lever upwards to release the lid. Open the lid.
  • Page 11 EnglisH Place 2 SENSEO coffee pods in the 2-cup pod holder °°. ® Note: Make sure the coffee in the pod(s) is evenly distributed and press the pod(s) lightly into the pod holder. Note: Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO machine, as this causes it to become blocked.
  • Page 12 EnglisH Be careful when you do this, for there may still be some water/coffee on the coffee pod(s). tips Rinse the pod holders and the coffee spout regularly to make sure that the coffee always tastes optimally. The SENSEO coffee tastes best if you stir it before you drink it. ®...
  • Page 13 EnglisH Clean the pod holders in hot water, if necessary with some washing- up liquid, or in the dishwasher. Make sure the sieve in the centre of the pod holder is not clogged. If the sieve is clogged, unclog it by rinsing the pod holder under a running tap. If necessary, use a washing-up brush or a pin to unclog the sieve.
  • Page 14 EnglisH Put a bowl (with a capacity of at least 1500ml) under the coffee spout to collect the water. Press the on/off button I and subsequently press the 1-cup button ° and the 2-cup button °° briefly at the same time. The machine fills itself with water from the water reservoir.
  • Page 15 EnglisH Descaling procedure Mix 50 grams of citric acid with 1 litre of water in a measuring jug. Stir until the powder is completely dissolved. Fill the water reservoir up to the MAX indication with the descaler mixture. Then put the water reservoir back into the coffee machine. Note: Not all SENSEO machine types have a water reservoir with a capacity ®...
  • Page 16 The purchase of the Philips SENSEO coffee machine does not exhaust ® any of the rights of Sara Lee/Douwe Egberts or Philips under any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents. troubleshooting If you have a problem, you may find the solution in the table below.
  • Page 17 This may cause water that normally ends up in the water reservoir to leak out of the machine. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The lid cannot be opened.
  • Page 18 Perhaps a used coffee pod is sticking to the water distribution disc. If this is properly. the case, remove the used pod. The machine has been Contact the Philips Consumer Care Centre in your country. stored in a room that was not frost-free. The SENSEO...
  • Page 19: Čeština

    Přístroj SENSEO kombinuje jedinečnou metodu přípravy kávy na přístroji ® značky Philips s praktickými sáčky kávy společnosti Douwe Egberts, které jsou k dispozici v různých směsích jemně pražené a mleté kávy. Společně zajišťují kávu té nejlepší chuti a vůně. Káva Douwe Egberts v praktických sáčcích SENSEO a jedinečný...
  • Page 20 Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Upozornění Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj opravit sami, záruka by pozbyla platnosti. Do přístroje SENSEO nikdy nedávejte běžnou mletou kávu ani ®...
  • Page 21 Čeština s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. Příprava přístroje k použití Nepřipravujte kávu bez předchozího vypláchnutí kávovaru SENSEO ® Cyklus vypláchnutí zajistí naplnění nádržky vodou. Poté je přístroj připraven k použití. Přístroj vypláchněte následujícím způsobem: Vyjměte zásobník na vodu.
  • Page 22 °° MIN: minimální množství vody nutné pro přípravu 2 šálků kávy SENSEO ® Plný zásobník umožní přípravu několika šálků kávy SENSEO (až 5 ® šálků (HD7810, HD7812) nebo 10 šálků (HD7811)). Proto není nutné plnit zásobník na vodu pokaždé, když chcete uvařit kávu. 4222.001.9880.7.indd 22 29-07-09 21:00...
  • Page 23 Čeština Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí přístroje I. Během zahřívání vody bliká kontrolka. Zahřívání trvá asi 90 sekund. Kávovar lze začít používat, jakmile kontrolka trvale svítí. Pohybem páčky směrem nahoru uvolníte víko. Otevřete víko. Nejprve do přístroje vložte příslušný držák sáčků kávy. Poznámka: Ujistěte se, že je držák čistý...
  • Page 24 Čeština , Vložte 2 sáčky kávy SENSEO do držáku sáčků pro dva šálky °°. ® Poznámka: Zajistěte, aby káva v sáčcích byla rovnoměrně rozprostřená a sáčky jemně zatlačte do držáku. Poznámka: Do přístroje SENSEO nikdy nedávejte běžnou mletou kávu ani ®...
  • Page 25 Čeština Káva SENSEO chutná nejlépe, pokud ji před vypitím zamícháte. ® Chcete-li později připravit další šálek kávy SENSEO , nechte kávovar ® zapnutý. Kávovar se automaticky vypne po jedné hodině. Čištění Kávovar SENSEO nesmíte nikdy ponořit do vody. ® Nikdy jej nečistěte vyplachováním, když je otevřené víko. Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.
  • Page 26 Čeština Držáky sáčků umývejte horkou vodou; pokud je to nutné, použijte přípravek na mytí nádobí nebo jej umyjte v myčce. Ujistěte se, že sítko uprostřed držáku není ucpané. Je-li ucpané, vyčistěte je opláchnutím pod tekoucí vodou. Pokud je to nutné, použijte pro vyčištění sítka kartáček nebo špendlík.
  • Page 27 Čeština Vložte misku (s kapacitou nejméně 1 500 ml) pod místo výstupu kávy, aby se zachytila voda. Stiskněte tlačítko pro zapnutí /vypnutí přístroje I a poté krátce stiskněte tlačítko pro jeden šálek ° a dva šálky °° zároveň. Přístroj se naplní vodou ze zásobníku. Nějaký čas to trvá a zřejmě si toho nevšimnete.
  • Page 28 Čeština Nikdy nepoužívejte prostředek na odstranění vodního kamene založený na minerálních kyselinách, jako jsou kyselina sírová, chlorovodíková, sulfaminová a octová (např. ocet). Tyto prostředky pro odstranění vodního kamene mohou kávovar SENSEO poškodit. ® Proces odstranění vodního kamene V odměrce smíchejte 50 gramů kyseliny citrónové s jedním litrem vody.
  • Page 29 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 30 V tom případě může voda, která normálně končí v zásobníku na vodu, vytékat z přístroje. Ve všech ostatních případech se obraťte na Informační středisko společnosti Philips ve své zemi. Víko nelze otevřít. Pod víkem mohl dočasně vzniknout podtlak.
  • Page 31 Použitý sáček na kávu se zřejmě přilepil k destičce pro rozvod vody. V tom případě použitý sáček vyjměte. Přístroj byl skladován Obraťte se na Informační středisko společnosti Philips ve své zemi. v místnosti, kde nebyl chráněn před mrazem. Káva SENSEO není...
  • Page 32: Magyar

    így tiszta és gazdag aromát biztosít. A SENSEO egyesíti ® magában a Philips egyedülálló kávéfőzési technikáját és a Douwe Egberts többféle pörkölésű és őrlésű kávét tartalmazó kávépárnáinak kényelmes használatát. Ez a különleges kombináció garancia a legfinomabb ízre és aromára.
  • Page 33 Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy maga a készülék sérült. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Figyelem A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra.
  • Page 34 Magyar megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. a készülék előkészítése a használathoz Megjegyzés: A SENSEO kávéfőzőt fel kell tölteni vízzel a kávéfőzéshez! ® Az átöblítés során a forraló megtelik vízzel. Ezt követően a készülék használatra kész. A készülék átöblítését a következőképpen végezze: Távolítsa el a víztartályt.
  • Page 35 Tele víztartály mellett, többször is lefőzhet SENSEO kávét (legfeljebb ® 5 csészét (a HD7810 vagy a HD7812 modellel) vagy akár 10 csészét (a HD7811 modellel). Ennek a funkciónak köszönhetően nem szükséges mindig újra feltöltenie a víztartályt, amikor egy csésze kávét kíván készíteni magának.
  • Page 36 Magyar Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot I. A jelzőlámpa villog, miközben a víz melegszik. A melegítés körülbelül 90 másodpercet vesz igénybe. Amikor a jelzőlámpa folyamatosan világítani kezd, a kávéfőző használatra kész. Engedje fel a kart a fedél kioldásáig. Nyissa fel a fedelet. Helyezze a megfelelő...
  • Page 37 Magyar Helyezzen 2 SENSEO kávépárnát a 2-csészés kávétartóba °°. ® Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a párná(k)ban levő kávé egyenletesen eloszlott-e és nyomja bele óvatosan a párná(ka)t a tartóba. Megjegyzés: Ne használjon normál őrölt kávét vagy szakadt kávépárnát a SENSEO készülékhez, mert az annak eldugulását okozhatja. ®...
  • Page 38 Magyar tippek: Hogy a kávé íze mindig optimális legyen, rendszeresen öblítse ki a kávétartót és a kávékifolyót. A SENSEO kávé akkor a legfinomabb, ha fogyasztás előtt megkeveri. ® Ha később még egy csésze SENSEO kávét kíván inni, hagyja ® bekapcsolva a készüléket. 1 óra elteltével a kávéfőző automatikusan kikapcsol.
  • Page 39 Magyar A kávépárna-tartókat forró, ha szükséges, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben tisztítsa. Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a kávétartó közepén levő szűrő. Ha igen, tartsa folyó víz alá a kávétartót és szüntesse meg az eltömődést. Ha szükséges, használjon mosogatókefét vagy tűt a szűrő megtisztításához. A víztartályt forró, ha szükséges, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben tisztítsa.
  • Page 40 Magyar A víz felfogásához helyezzen egy edényt (legalább 1500 ml űrtartalmút) a kávékifolyó nyílása alá. Nyomja meg a bekapcsoló gombot I , majd röviden a 1-csésze ° és a 2-csésze gombot °° egyszerre. A készülék feltölti a rendszert a víztartályban levő vízzel. Ez néhány percet igénybe vehet, és az is előfordulhat, hogy teljesen észrevétlenül megy végbe.
  • Page 41 Magyar Vízkőmentesítés Keverjen össze 50 gramm citromsavat 1 liter vízzel egy mérőedényben. Keverje addig, amíg a por teljesen fel nem oldódik. Töltse meg a víztartályt a MAX jelzésig a vízkőmentesítő keverékkel. Ezután helyezze vissza a víztartályt a kávéfőzőbe. Megjegyzés: Nem minden SENSEO készüléknek van 1 literes víztartálya.
  • Page 42 Philips helyi szaküzletéhez. A Philips SENSEO kávéfőző megvásárlása nem érinti a Sara Lee/ ® Douwe Egberts vagy Philips jogát bármely védjegyre, és nem ruházza fel a védjegyek licencjog-használatával a vásárlót. Hibaelhárítás A felmerülő problémákra a lenti táblázatban talál útmutatást és megoldást.
  • Page 43 ® mivel az nem gyorsítja a fedél kioldását. Ha a probléma többször is felmerül, forduljon a Philips ügyfélszolgálatához. A kávéfőző kevesebb Lehet, hogy a kávétartó közepén levő szűrő eltömődött. Ebben az esetben kávét főz, mint korábban.
  • Page 44 A fedél nem zár Lehet, hogy egy használt kávépárna tapadt a vízelosztó laphoz. Ebben az megfelelően. esetben távolítsa el az odatapadt kávépárnát. A készüléket nem Forduljon az országa Philips vevőszolgálatához. fagymentes helyiségben tárolta. A SENSEO kávé nem Ellenőrizze a következőket: ®...
  • Page 45: Polski

    Każda filiżanka jest świeżo parzona, więc smak kawy jest zawsze pełny i wyrazisty. Ekspres SENSEO łączy w sobie opracowany przez firmę Philips unikalny ® sposób parzenia kawy i wygodne saszetki z kawą firmy Douwe Egberts, która dostępna jest w wielu wariantach kawy palonej i mielonej.
  • Page 46 Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Uwaga Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie, gdyż spowoduje to unieważnienie gwarancji. W ekspresie SENSEO nigdy nie używaj normalnie zmielonej kawy ®...
  • Page 47 Polski Nigdy nie przechylaj ekspresu SENSEO na bok. Powinien on ® znajdować się zawsze w pozycji pionowej, również podczas transportu. Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają...
  • Page 48 Wymyj dokładnie zbiornik wody w gorącej wodzie, w razie potrzeby z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Teraz ekspres do kawy Philips SENSEO jest gotowy do użycia. ®...
  • Page 49 Pełen zbiornik wody ekspresu SENSEO pozwala na kilkukrotne ® zaparzanie kawy (do 5 filiżanek – HD7810, HD7812 lub do 10 filiżanek – HD7811). Nie ma zatem konieczności napełniania zbiornika wody za każdym razem, gdy chcemy zaparzyć filiżankę kawy. Naciśnij wyłącznik I.
  • Page 50 Polski , W uchwycie na jedną filiżankę umieść jedną saszetkę z kawą SENSEO ® °. , W uchwycie na dwie filiżanki umieść dwie saszetki z kawą SENSEO ® °°. Uwaga: Upewnij się, że kawa w saszetce (saszetkach) jest równomiernie rozmieszczona i lekko wciśnij saszetkę (saszetki) do wnętrza uchwytu. Uwaga: W ekspresie SENSEO nigdy nie używaj normalnie zmielonej kawy ani ®...
  • Page 51 Polski Uwaga: Jeśli z ekspresu wypłynie tylko niewielka ilość kawy lub nie wypłynie ona wcale, oznacza to, że urządzenie nie zostało prawidłowo przepłukane przed pierwszym użyciem. W efekcie bojler nie został napełniony albo napełnił się tylko częściowo. Przepłucz prawidłowo urządzenie (patrz rozdział „Przygotowywanie do użycia”) przed zaparzeniem następnej filiżanki kawy.
  • Page 52 Polski Trzymając tackę na filiżanki w ręce, umyj ją gorącą wodą, w razie potrzeby z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Tackę na filiżanki można również myć w zmywarce. Przed czyszczeniem tacki na filiżanki zawsze wyjmij ją z urządzenia. Pamiętaj, że nieprawidłowe obchodzenie się z nią może być przyczyną skaleczenia.
  • Page 53 Polski Napełnij zbiornik zimną wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MaX” i umieść go ponownie w urządzeniu. Umieść uchwyt na saszetki na jedną ° lub dwie filiżanki °° w urządzeniu. Nie umieszczaj w uchwycie saszetek z kawą. Umieść miskę (o pojemności co najmniej 1500 ml) pod kranikiem kawy w celu zebrania wypływającej wody.
  • Page 54 Polski Gwarantuje osiąganie najwyższej temperatury parzenia kawy Urządzenie pracuje ciszej podczas parzenia Zapobiega nieprawidłowemu działaniu Jeśli proces usuwania kamienia nie został przeprowadzony prawidłowo, resztki kamienia pozostaną w urządzeniu. Powoduje to szybsze osadzanie się kamienia i może tym samym doprowadzić do ciągłego i nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
  • Page 55 Jeśli ekspres do kawy był już używany, aby nie dopuścić do jego uszkodzenia, należy go przechowywać w miejscu, gdzie nie będzie narażony na zamarznięcie. Wymiana Wszystkie dające się wymontować części można zamówić u sprzedawcy produktów firmy Philips lub w centrum serwisowym firmy Philips. 4222.001.9880.7.indd 55 29-07-09 21:00...
  • Page 56 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 57 (która normalnie dostałaby się do zbiornika). We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Nie można otworzyć Pod pokrywką wytworzyło się podciśnienie. pokrywki.
  • Page 58 Polski Problem Rozwiązanie Urządzenie było Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. przechowywane w pomieszczeniu niezabezpieczonym przed zamarznięciem. Kawa SENSEO nie jest Sprawdź, czy: ® wystarczająco mocna. użyto prawidłową liczbę saszetek i wciśnięto właściwy przycisk. Używaj jednej saszetki wraz z uchwytem na jedną...
  • Page 59: Русский

    ® закрывающуюся упаковку, или если хранить их в специальном контейнере. Чистая кофеварка Регулярно мойте и очищайте от накипи кофеварку Philips SENSEO ® (см. главу “Очистка” и “Очистка от накипи”). После приготовления кофе вынимайте использованные пакетики. Если использованные пакетики остались в кофеварке, и кофеваркой некоторое время...
  • Page 60 шнур или сам прибор повреждены. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Внимание Для проверки или ремонта кофеварки следует обращаться...
  • Page 61 Русский Никогда не прерывайте процесс очистки. Никогда не используйте чистящие средства на основе минеральных кислот, таких как, соляная кислота, сульфаминовая кислота и уксусная кислота (например, уксус). Использование перечисленных чистящих средств может привести к поломке кофеварки SENSEO ® Никогда не переворачивайте кофеварку SENSEO .
  • Page 62 Русский Откройте крышку. Установите в кофеварку пустой держатель для пакетиков на 1 ° или на 2 °° чашки. Закройте крышку и зафиксируйте ручку. Примечание: Убедитесь в полной фиксации ручки. Надавите на нее, пока она не встанет на место со щелчком. Примечание: Не...
  • Page 63 Русский Теперь кофеварка Philips SENSEO готова к работе. ® Приготовление кофе Залейте холодную воду в ёмкость для воды до отметки MaX и установите её на кофеварку. Запрещается заливать в ёмкость для воды молоко, кофе, горячую или газированную воду. ° MIN: минимальный объём воды, необходимый для...
  • Page 64 Русский Поместите 1 пакетик кофе SENSEO в держатель °для ® пакетика на одну чашку кофе. Поместите 2 пакетика кофе SENSEO в держатель °°для ® пакетика на 2 чашки кофе. Примечание: Кофе в пакетике(-ах) должен быть равномерно распределен. Слегка прижмите пакетик(и) в держателе. Примечание: Никогда...
  • Page 65 Русский Примечание: Если получилось мало кофе или кофе не был приготовлен, кофеварка не была как следует промыта перед первым использованием. В результате в бойлер не попало воды или попало недостаточно воды. Промойте кофеварку (см. “Подготовка кофеварки к работе”) перед приготовлением кофе. После...
  • Page 66 Русский Во время мытья в горячей воде (при необходимости с использованием моющего средства) поддон для чашек нужно держать в руке. Допускается мытье поддона для чашек в посудомоечной машине. При мытье поддона для чашек извлекайте его из кофеварки. Будьте осторожны: края поддона для чашек острые. Промойте...
  • Page 67 Русский Залейте холодную воду в ёмкость для воды до отметки MaX и установите её на кофеварку. Установите в кофеварку пустой держатель для пакетиков на 1 ° или на 2 °° чашки. Для сбора воды разместите ёмкость (объёмом не менее 1500 мл) под...
  • Page 68 Русский Очистка обеспечивает максимальную производительность кофеварки Очистка обеспечивает максимальную температуру кофе Очистка обеспечивает более бесшумную работу устройства Очистка помогает предотвратить сбои в работе устройства Если процесс очистки не был проведен успешно, накипь не была удалена. Это может привести к более быстрому образованию накипи и...
  • Page 69 Хранение при положительной температуре Если кофеварка уже использовалась и, следовательно, в неё попадала вода, её следует хранить только при положительной температуре, чтобы избежать повреждений. Замена Все запасные части можно заказать в торговой организации Philips или в сервисном центре Philips. 4222.001.9880.7.indd 69 29-07-09 21:00...
  • Page 70 Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную...
  • Page 71 в холодильник или морозильную ® камеру, это не способствует открытию крышки. Если справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в местный центр поддержки покупателей Philips. Кофеварка готовит Возможно, сетка в центре держателя для пакетиков не засорена. меньше кофе, чем обычно.
  • Page 72 кофе или кофе нет совсем. Крышка не закрывается до Возможно, использованный пакетик кофе прилип к конца. водораспределительному диску. В этом случае извлеките использованный пакетик. Кофеварка хранилась Обратитесь в местный центр поддержки покупателей Philips. при отрицательной температуре. Кофе Убедитесь, что: SENSEO недостаточно...
  • Page 73: Українська

    щойно приготована, тому смак завжди залишатиметься чистим і повним. SENSEO поєднує у собі унікальний метод приготування кави ® Philips зі зручними пакетиками Douwe Egberts різних сумішей із добре прожареної змеленої кави. Разом вони гарантують лише найкращий смак і аромат кави. Кава Douwe Egberts у зручних пакетиках SENSEO і...
  • Page 74 водою, що є необхідним для правильної роботи апарата. Не використовуйте апарат SENSEO з пом’якшувачами води на ® основі натрію. Philips наполегливо рекомендує видаляти накип із цього апарата SENSEO кожні 3 місяці. Якщо накип не видаляється вчасно або ® видаляється без дотримання процедури у розділі “Видалення...
  • Page 75 укРаїнська Не ставте апарат SENSEO на бік. Завжди зберігайте його у ® вертикальному положенні, навіть під час перенесення. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей апарат відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної...
  • Page 76 подачі кави і тримачі пакетиків кави гарячою водою із використанням миючого засобу або помийте у посудомийній машині. Ретельно помийте резервуар для води у гарячій воді, за необхідності додайте миючого засобу. Тепер апарат для приготування кави SENSEO Philips готовий до ® використання. 4222.001.9880.7.indd 76 29-07-09 21:01...
  • Page 77 ® Повний резервуар дозволяє приготувати каву SENSEO кілька ® разів - до 5 філіжанок (HD7810, HD7812) чи до 10 філіжанок (HD7811). Тому немає потреби заповнювати резервуар кожного разу, коли необхідно приготувати каву. Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I. Коли нагрівається вода, блимає сигнальний індикатор. Вода...
  • Page 78 укРаїнська Покладіть 1 пакетик кави SENSEO в тримач для пакетиків на ® 1 філіжанку °. Покладіть 2 пакетики кави SENSEO в тримач для пакетиків на ® 2 філіжанки °°. Примітка: Перевірте, чи кава в пакетику (ах) розподілена рівномірно, і легенько протисніть пакетик (и) у тримач. Примітка: Ніколи...
  • Page 79 укРаїнська Примітка: Якщо з апарата виходить мало кави або кава не виходить взагалі, перед першим використанням його не промили належним чином. Як наслідок, резервуар для кип’ятіння не заповнений водою або заповнений не повністю. Промийте апарат належним чином (див. розділ “Підготовка апарата до використання”) перед тим, як готувати іншу філіжанку...
  • Page 80 укРаїнська Тримайте лоток для філіжанок у руці, миючи його гарячою водою, за необхідності додавши миючого засобу. Помити лоток для філіжанок можна також наступним чином: Щоб помити лоток для філіжанок, завжди виймайте його з апарата, оскільки в разі необережного поводження з лотком можна порізатися.
  • Page 81 укРаїнська Заповніть резервуар холодною водою до позначки MaX і поставте назад в апарат. Вставте в апарат тримачі для кави на 1° або 2 філіжанки °°, але без пакетика (ів) кави. Поставте чашу (ємністю щонайменше 1500 мл) під носик подачі кави, щоб зібрати воду. Натисніть...
  • Page 82 укРаїнська Це забезпечує максимальну місткість філіжанки Це гарантує максимальну температуру кави Це знижує рівень шуму апарата під час приготування кави Це забезпечує належне функціонування пристрою Внаслідок неналежного видалення накипу частинки накипу залишаються в апараті. Це спричинює швидше відкладання накипу та може...
  • Page 83 Якщо апарат для приготування кави вже використовувався і тому був промитий водою, його можна використовувати і зберігати лише в місці з температурою вище нуля, щоб уникнути пошкоджень. Заміна Усі знімні частини можна замовити у дилера Philips або в сервісному центрі Philips. 4222.001.9880.7.indd 83 29-07-09 21:01...
  • Page 84 Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера...
  • Page 85 його на вулиці або в прохолодному чи холодному місці сповільнює розблокування кришки. нЕ ставте апарат SENSEO в холодильник або морозильну камеру, ® оскільки це сповільнює розблокування кришки. Якщо проблеми продовжуються, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. 4222.001.9880.7.indd 85 29-07-09 21:01...
  • Page 86 Кришка не закривається Можливо, використаний пакетик кави прилип до диска розподілу води. як належить. У такому випадку зніміть використаний пакетик. Апарат зберігали у місці Зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. з температурою нижче нуля. Кава SENSEO не...
  • Page 87 4222.001.9880.7.indd 87 29-07-09 21:01...
  • Page 88 4222.001.9880.7.indd 88 29-07-09 21:01...
  • Page 89 4222.001.9880.7.indd 89 29-07-09 21:01...
  • Page 90 4222.001.9880.7 4222.001.9880.7.indd 90 29-07-09 21:01...

This manual is also suitable for:

Hd7811Hd7810Hd8705