Husqvarna Master 46 Operator's Manual

Husqvarna Master 46 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for Master 46:
Table of Contents
  • Starten und Stoppen
  • Precautions a Prendre
  • Démarrage Et Arrêt
  • Start Og Stopp
  • Käynnistys Ja Sammutus
  • Start Och Stopp
  • Arranque y Parada
  • Precauções de Segurança
  • Arranque E Paragem
  • Avviamento E Arresto
  • Ec Declaration of Conformity
  • Ec Declaración de Conformidad
  • Ec Declaração de Conformidade

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Operator's Manual
GB
Betriebsanleitung
DE
Manuel de l'Utilisateur
FR
Handleiding voor de gebruiker
NL
Bruksanvisning
NO
Käyttöopas
FI
5118761-05
Master 46
Bruksanvisning
SE
Brugsvejledning
DK
Manual del operador
ES
Manual do Operador
PT
Manuale d'uso
IT
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna Master 46

  • Page 1 Master 46 Operator’s Manual Bruksanvisning Betriebsanleitung Brugsvejledning Manual del operador Manuel de l’Utilisateur Manual do Operador Handleiding voor de gebruiker Bruksanvisning Manuale d’uso Käyttöopas 5118761-05...
  • Page 2 Technical data Tekniske data Especifieaciones técnicas Technische Daten Teknisiä tietoja Dados técnicos Données techniques Tekniska data Dati Tecnici Technische gegevens Tekniske specifikationer Master 46 Briggs & Stratton Sprint 375 19 Kg 46 cm 35-65 mm Lw 80.1 dB(A) Leq 6.19 m/s...
  • Page 3 IMPORTANT! VIKTIGT! Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra The manufacturer reserves the right to carry out product modifications without produktändringar utan föregående further notice. meddelande. Guarantee, complaint Reklamation WICHTIG! Hersteller behält sich das Recht vor, ohne VIGTIGT! vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen durchzuführen, die dem neuesten Stand der Producenten forbeholder sig ret til Technik entsprechen.
  • Page 6 GB - CONTENTS SE - INNEHÅLL DE - INHALT DK - INDHOLD FR - TABLE DES MATIÈRES ES - CONTENIDO NL - INHOUD PT - LEGENDA NO - INNHOLD IT - INDICE CONTENUTI FI - SISÄLLYSLUETTELO GR -...
  • Page 8: Safety Precautions

    Safety Precautions Explanation of Symbols on your Husqvarna Master 46 BEFORE Preparation General banks steep Fuel Safety WARNING - Petrol is highly flammable ENGLISH - 1...
  • Page 9: Assembly Instructions

    Safety Precautions Maintenance and storage Assembly Instructions Recoil Starter You must release the brake by pulling the OPC lever to the handle before pulling out the cord. • THE 2 HANDLEBAR STOPS MUST BE FITTED BEFORE USE Filling with Oil ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Remove the spark plug lead (H1) &...
  • Page 10: Starting And Stopping

    Starting and Stopping Starting the warm engine NOTE do not mix with oil. (K) Throttle Control (if fitted) Releasing the Operator Presence Control will stop the engine within 3 seconds. Starting the cold engine 3 times Stopping the engine 3 times (M) Avoid Maintenance Always remove the spark plug lead...
  • Page 11 Maintenance Storing your Lawnmower If the engine still lacks power and/or is overheating, immediately disconnect the spark plug lead. CONSULT YOUR LOCAL APPROVED SERVICE CENTRE. Excessive Vibration Service Recommendations Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label. We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application.
  • Page 12 SICHERHEITSMAßNAHMEN Erklärung der am Husqvarna Master 46 befindlichen Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung von Symbole Kraftstoff ACHTUNG - Benzin ist leicht entzündbar BEVOR Vorbereitung Verwendung Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von 19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und...
  • Page 13 SICHERHEITSMAßNAHMEN Wartung und Lagerung MONTAGEANWEISUNGEN Zugstarter Die Bremse muß durch Ziehen des OPC-Bügels zum Griff gelöst werden, bevor die Schnur herausgezogen wird. Griffstangensperre DIE BEIDEN GRIFFSTANGENSPERREN MÜSSEN (G). VOR DER VERWENDUNG ANGEBRACHT WERDEN Ölauffüllung EINSTELLUNG DER SCNITTHÖHE Entfernen Sie das Zündkabel, (H1) &...
  • Page 14: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Start des warmen motors HINWES kein Benzin-Ölgemisch verwenden! (K) Beim loslassen des Motorbremsbügels kommt Gasgebek (falls installiert) der Motor nach 3 Sekunden zum Stillstand. Anhalten des Motors Start des kalten motors dreimal dreimals VERWENDUNG (Q). Vermeiden WARTUNG Ziehen Sie immer den Zündkerzenstecker ab (Z1 &...
  • Page 15 Maintenance Lagerung Ihres Rasenmähers SETZEN SIE SICH DANN BITTE MIT IHRER ÖRTLICHEN ZUGELASSENEN KUNDENDIENSTSTATION IN VERBINDUNG. Übermäßiges Vibrieren Wartungsempfehlungen Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet. Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird. Wartungsplan für den Motor Falls die Maschine trotzdem übermäßig vibriert, muß...
  • Page 16: Precautions A Prendre

    PRECAUTIONS A PRENDRE Explication des symboles de la tondeuse Husqvarna Master 46 Préparation Fonctionnement Généralités talus raides. CARBURANT : MESURES DE SECURITE ATTENTION - Le carburant est extrêmement inflammable. FRANÇAIS - 1...
  • Page 17 PRECAUTIONS A PRENDRE Entretien et entreposage INSTRUCTIONS DE MONTAGE Lanceur à retour automatique Il est impératif de libérer le frein en rapprochant l’arceau de sécurité du guidon, avant de tirer sur la corde du lanceur Attention: Arrêt de guidon MONTER LES DEUX ARRETS DE GUIDON AVANT TOUTE UTILISATION Remplissage d'huile Réglage de la hauteur de coupe...
  • Page 18: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Mise en marche du moteur chaud Attention: NOTE: pas de mélange huile-essence. (K) Commande Des Gaz (Si montée) Si vous relâchez l´étrier du frein moteur, celui- ci s´arrêtera dans les 3 secondes. Mise en marche du moteur froid 3 fois Arrêt du moteur 3 fois (M)
  • Page 19 Maintenance Recommandations pour les révisions Vibrations excessives Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire. Lire attentivement le mode d’emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation. Programme de maintenance du moteur Si les vibrations persistent, déconnecter immédiatement le fil de bougie.
  • Page 20 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Verklaring van symbolen op uw Husqvarna Master 46 VOORDAT Voorbereiding Gebruik Algemeen taluds steile Veiligheid van brandstof WAARSCHUWING - benzine is uiterst brandbaar NEDERLANDS - 1...
  • Page 21 Safety Precautions Onderhoud en opslag MONTAGE-INSTRUCTIES Terugloopstarter Voordat u aan het starterkoord trekt, moet u eerst de OPC tegen de duwboom aantrekken zodat de rem van de motor af is. Stuurstangstop • DE TWEE STUURSTANGSTOPPEN DIENEN Bijvullen van olie VOOR GEBRUIK TE WORDEN GEMONTEERD HET INSTELLEN VAN DE MAAIHOOGTE Maak altijd de bougiekabel los (H1) &...
  • Page 22 AAN- EN AFZETTEN Starten met warme motor LET OP: geen oliemengsel (K) Gashendel (omdoem aamwezig) Als u de OPC-hendel loslaat, slaat de motor binnen 3 sec. af. Starten met koude motor 3 maal Het stoppen van de motor 3 maal GEBRUIK Voorkom ONDERHOUD...
  • Page 23 ONDERHOUD Aanbevelingen voor onderhoud RAADPLEEG UW PLAATSELIJKE ERKENDE Uw product is voorzien van een unieke SERVICE-CENTRUM. identificatie in de vorm van een zilver en zwart Overmatige trilling gekleurd productkwaliteitslabel. U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
  • Page 24 SIKKERHETSREGLER Forklaring av symbolene på din Husqvarna Master 46 Forberedelse Bruk Generelt Sikkerhet med hensyn til drivstoff skråninger bratte ADVARSEL - Bensin er meget ildsfarlig. NORSK - 1...
  • Page 25 SIKKERHETSREGLER Vedlikehold og oppbevaring MONTERINGSANVISNING Du må frigjøre bremsen ved å trekke operatørens kontrollspak (OPC) til håndtaket før du drar ut startsnoren. Obs.: Håndtaksstopper • DE 2 HÅNDTAKSSTOPPERNE MÅ MONTERES Oljepåfylling FØR BRUK INNSTILLING Ta av pluggledningen Snorstarter (H1) & (H2) MERKNADER OM MOTOREN Olje Bensin...
  • Page 26: Start Og Stopp

    START OG STOPP Obs. Start av varm motor OBS: ikke oljeblandet. (K) Gasskontroll (hvis klipperen er utstyrt med dette) Slippes motorbremsbøylen stopper motoren innen 3 sekunder. Start av kald motor 3 ganger Stopp av motoren 3 ganger). (M) BRUK VEDLIKEHOLD Ta alltid av pluggledningen før reparasjon, regjøring eller vedlikeholdsarbeide.
  • Page 27 VEDLIKEHOLD Serviceanbefalinger RÅDFØR DEG MED DITT LOKALE Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv GODKJENTE SERVICESENTER. og sort etikett som viser produktklassifiseringen. Kraftig vibrasjon Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes profesjonelt.
  • Page 28 VAROTOIMENPITEET Husqvarna Master 46 ruohonleikkureissa käytettyjen merkkien selitykset ENNEN Esivalmistelut Käyttö Yleistä: penkereissä jyrkissä Bensiini ja turvallisuus VAROITUS - Bensiini on erittäin helposti syttyvää SUOMALAINEN - 1...
  • Page 29 VAROTOIMENPITEET Kunnossapito ja varastointi KOKOONPANO-OHJEET Käynnistysvaijeri Jarru täytyy vapauttaa vetämälllä ohjauskahvaa kohti kahvaa ennen kuin vaijeri vedetään ulos. Kahvassa oleva pysäytin • KUMMATKIN PYSÄYTTIMET TÄYTYY Öljyntäyttö ASENTAA KAHVAAN ENNEN KÄYTTÖÄ Irroita aina tulpan johto (H1) & (H2) MOOTTORIA KOSKEVIA TIETOJA Öljy Bensiini ÄLÄ...
  • Page 30: Käynnistys Ja Sammutus

    KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS Lämpimän moottorin käynnistäminen HUOM: ei öljysekoitteisella. (K) Kaasutin (jos asennettu) Moottorijarrun sangan vapauttaminen 1. Moottorin käynnistys kylmänä pysäyttää moottorin 3 sekunnissa. 3 kertaa Moottorin pysäytys 3 kertaa (M) KÄYTTÖ KUNNOSSAPITO (Z1 & Z2) Säännöllisesti Kuljetus Käsittele terää varovasti - terävät reunat saattavat aiheuttaa vahinkoa.
  • Page 31 KUNNOSSAPITO Huoltopalveluja koskevia suosituksia OTA YHTEYS PAIKALLISEEN, Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi. VALTUUTETTUUN HUOLTOPISTEESEEN. On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään Liiallinen tärinä kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä. Moottorin kunnossapito-ohjelma Jos tärinä jatkuu, irrota sytytystulpan johto Ensimmäiset 5 tuntia välittömästi.
  • Page 32 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förklaring av symboler på din Husqvarna Master 46 INNAN Förberedelse Användning Allmänt vallar branta Säkerhetsföreskrifter för bränsle VARNING - bensin är ytterst lättantändligt SVENSKA - 1...
  • Page 33 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Underhåll och undanställning MONTERINGSINSTRUKTIONER Ryckstart Du måste frisläppa bromsen genom att dra säkerhetsbygeln mot handtaget innan du drar ut snöret. Obs.: Stoppklack för handtag • DE TVÅ STOPPKLACKARNA FÖR HANDTAGEN MÅSTE MONTERAS INNAN MASKINEN ANVÄNDS Oljepåfyllning INSTÄLLING Tag bort tändkabeln (H1) &...
  • Page 34: Start Och Stopp

    START OCH STOPP Start av varm motor Obs. OBS: ej oljeblandad. (K) Gasreglage (om sådant är monterat) Motorn stoppar inom 3 sekunder om Start av kall motor motorbromsbygeln släpps. 3 gånger Stopp av motoren. 3 gångar (M) KÖRNING UNDERHÅLL (Z1 & Z2) Regelbundet Tansport Antera alltid kniven med försiktighet - vassa...
  • Page 35 UNDERHÅLL Servicerekommendationer För stora vibrationer Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. Underhållsschema för motor Om vibrationerna kvarstår, koppla omedelbart bort kabeln till tändstiftet.
  • Page 36 SIKKERHEDSREGLER Forklaring på symboler på Deres Husqvarna Master 46 Forberedelse Brug Generelt skrænter stejle Brændstofsikkerhed ADVARSEL - Benzin er meget brandfarlig DANSK - 1...
  • Page 37 SIKKERHEDSREGLER Vedligeholdelse og opbevaring MONTERINGSVEJLEDNING Rekylstarter De skal frigøre bremsen ved at trække dødmandsgrebet imod håndtaget, før De trækker ud i snoren. Håndtagsstopplade • DE 2 HÅNDTAGSSTOPPLADER SKAL Oliepåfyldning MONTERES INDEN BRUG INDSTILLING . Fjern tændkablet fra tændrøret (H1) & (H2) MOTORINFORMATION Olie Benzin...
  • Page 38 START OG STANDSNING Start af varm motor OBS: ikke olieblandet. (K) Gasregulering (hvis dette er installeret) Slippes motorbremsebøjlen, standser motoren Start af kold motor inden for 3 sekunder. 3 gange Standsning av motoren 3 gange (M) BRUG VEDLIGEHOLDELSE Fjern altid tændkablet fra tændrøret før reparation, rengøring eller (Z1 &...
  • Page 39 VEDLIGEHOLDELSE Anbefalet service KONSULTER DERES LOKALE GODKENDTE Deres produkt er specielt identificeret med en SERVICECENTER. Overdreven vibration produktmærkeplade i sølv og sort. Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om erhvervsmæssig anvendelse.
  • Page 40 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos en su Husqvarna Master 46 ANTES Preparación Generalidades riberas empinadas. Seguridad de combustible ADVERTENCIA - La gasolina es muy inflamable ESPAÑOL - 1...
  • Page 41 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Mantenimiento y almacenamiento INSTRUCCIONES DE MONTAJE Arranque manual Libere el freno tirando de la palanca de liberación del freno (OPC) en el mango antes de tirar del cordón. Tope del manillar Relleno de aceite • DEBERÁ INSTALAR LOS DOS TOPES DEL MANILLAR ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
  • Page 42: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque de motor caliente ATENCION: sin contenido de aceite (L) Control del regulador de velocidad del motor (si Si se suelta el aro del freno del motor, éste se se monta) para dento de 3 segundos. Arranque de motor frio Parada de motor veces 3 veces.
  • Page 43 MANTENIMIENTO Recomendaciones de servicio Si el motor todavía no tiene potencia y/o está Su producto está identificado como único por una sobrecalentado, desconecte inmediatamente etiqueta de régimen del producto en color plata y el cable de la bujía de encendido. negro.
  • Page 44: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Explicação dos símbolos da sua Husqvarna Master 46 ANTES Preparação Utilização Generalidades encostas íngremes Segurança do Combustível ADVERTÊNCIA - A gasolina é altamente inflamável PORTUGUES - 1...
  • Page 45 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Manutenção e Armazenamento INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Sistema de Arranque com Recolha Antes de puxar a corda de arranque, deve libertar o travão puxando a alavanca de CPO na direcção da pega. Obs. Dispositivo de Bloqueio da Pega ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DEVE Enchimento de óleo INSTALAR OS DOIS DISPOSITIVOS DE...
  • Page 46: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Arranque do motor quente OBS: isenta de óleo (K) Controlo do Acelerador (se instalado) Soltando o arco o motor deixará de funcionar dentro de 3 segundos. Arranque do motor frio Paragem do motor 3 vezes UTILIZAÇÃO Evitar MANUTENÇÃO Tirar sempre o fio de tomada Transporte...
  • Page 47 MANUTENÇÃO Recomendações de Manutenção Se motor ainda não tiver potência e/ou O seu produto está identificado de forma única sobreaquecer, desligue imediatamente o cabo por uma etiqueta prateada e preta com as da vela de ignição. especificações do produto. CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA Recomendamos vivamente que providencie a LOCAL APROVADO.
  • Page 48 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Spiegazione dei simboli sul vostro Husqvarna Master 46 PRIMA Preparazione Impiego In generale argini rigidi Impiego sicuro del carburante AVVISO - La benzina è altamente infiammabile ITALIANO - 1...
  • Page 49 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Manutenzione e rimessaggio ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Prima di tirare il cavo di accensione bisogna disinnestare il freno tirando la leva OPC verso l’impugnatura Fermo dell’impugnatura • I DUE FERMI DELL’IMPUGNATURA DEVONO Riempimento dell'olio ESSERE MONTATI PRIMA DELL’USO REGOLAZIONE Rimuovere il cavo di accensione (H1) &...
  • Page 50: Avviamento E Arresto

    AVVIAMENTO E ARRESTO Attenzione, Avviamento del motore caldo NOTA: non miscelata con olio. (K) 13ºC o meno Comando acceleratore (se in dotazione) Se lasciate la leva del freno del motore, Avviamento del motore freddo quest´ultimo si fermerà in 3 secondi. 3 volte Arresto del motore volte (M)
  • Page 51 MANUTENZIONE Raccomandazioni di assistenza Se il motore continua a non rendere e/o si Il prodotto che avete acquistato è identificato da surriscalda, scollegare immediatamente il cavo una esclusiva targhetta color argento e nero con i della candela. dati caratteristici. RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga AUTORIZZATO DI ZONA.
  • Page 52 Husqvarna Master 46...
  • Page 53 • (H1) & (H2)
  • Page 54 . (M) (Z1 & Z2)
  • Page 56: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY NEWTON AYCLIFFE, NEWTON AYCLIFFE, NEWTON AYCLIFFE, ..Petrol Wheeled Rotary ....Electrolux Outdoor Products .... Rotary Blade ................A .....See Product Rating Label ..........B ..ANNEX VI ..............C ....I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, ......D Surrey. KT22 7SB England ........
  • Page 57 EC KONFORMITETSERKLÆRING NEWTON AYCLIFFE, NEWTON AYCLIFFE NEWTON AYCLIFFE ..Bensindreven, roterende på hjul ..Electrolux Outdoor Products ....Roterende kniv ................A .....Se Produktets Klassifiseringsetikett ............B ..ANNEX VI ............. C I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, ........D Surrey. KT22 7SB England ..........
  • Page 58: Ec Declaración De Conformidad

    EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NEWTON NEWTON AYCLIFFE, AYCLIFFE NEWTON AYCLIFFE ..De gasolina rotativo sobre ruedas ..Electrolux Outdoor Products ... Cuchilla rotativa ................A ..Ver Etiqueta de Identificación Del ........... B Producto ............C ..ANNEX VI ... D ...
  • Page 59 Master 46 Briggs & Stratton Sprint 375 46 cm 3,000 RPM 94 dB (A) 93 dB (A) 80.1 dB(A) 6.19 m/s 19 kg...
  • Page 60 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 NEDERLAND Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at POLSKA SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at...
  • Page 61 ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 © Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group.

Table of Contents