KitchenAid W10322991C Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3Y7C/W10322991C
CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
EN ÎLOT À MONTAGE MURAL
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
or visit our website at...
ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid W10322991C

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca HOTTE DE CUISINIÈRE CONFIGURÉE EN ÎLOT À MONTAGE MURAL 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................17 Location Requirements..............4 Exigences d’emplacement............17 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l’évacuation ...........18 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..........20...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 5: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 7 " (18.4 cm) 2" (5.1 cm) min. Vent system must terminate to the outdoors, except for non- 6" (15.2 cm) min.* vented (recirculating) installations. " (16.8 cm) Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
  • Page 6: Electrical Requirements

    For Non-Vented (recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters Ensure that the electrical installation is adequate and in and a deflector).
  • Page 7: Install Range Hood

    3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place Vent Cover Support Bracket Installation covering over that surface. Installations using telescoping upper and lower vent cover WARNING assembly 1. Position vent cover bracket on wall about " (3.0 mm) away Excessive Weight Hazard from the ceiling.
  • Page 8: Connect Vent System

    2. Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of Connect Vent System the hood outlet. 1. Install transition on top of hood (if removed for shipping) with 2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws. A.
  • Page 9: Install Vent Covers

    4. Run home power supply wiring through " strain relief into terminal box. Install Vent Covers 1. When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with 2 - 2.9 x 6.5 mm screws. NOTE: For vented installations, the upper vent cover may be reversed to hide slots.
  • Page 10: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Range Hood Controls before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 11: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter according to the following instructions. Replace grease filters to the metal filter. before operating hood. Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads.
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Junction box BK (Line) AGC 02125 BU (Neutral) Y (Lamp) Mechanical pushbuttons W (Speed 1) with back light R (Speed 2) GY (Speed 3) Switch operation Position Connection Motor resistance No connection (Ohms) BK/Y Lamps 37.7 (1-3) BU/R Filter BK/W Low speed...
  • Page 13: Assistance Or Service

    Recirculation Kit Pages. (for non-vented installations only) Order Part Number W10349327 For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Chimney Extension Kit any questions or concerns at: Order Part Number W10337357 KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 14: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et composants nécessaires avant IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions règlements en vigueur. fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (seulement pour un modèle avec décharge à l'extérieur) 7 " (18,4 cm) Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, 2" (5,1 cm) min. excepté pour une installation sans décharge à l'extérieur 6" (15,2 cm) min.* (recyclage).
  • Page 19: Spécifications Électriques

    REMARQUE : On déconseille l'emploi de conduit flexible. Un Exemple de circuit d'évacuation conduit flexible peut causer une rétropression et des turbulences Bouche de de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. décharge murale Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) La sortie à...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de 8. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. procéder à l'installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte doivent être vissées dans du bois.
  • Page 21: Installation De La Hotte

    Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement : Installation de la hotte 1. Assembler le déflecteur d'air sur la bride du cache-conduit à 1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 vis de l'aide des 2 vis de montage fournies avec la trousse de montage, à...
  • Page 22: Raccordement Électrique

    6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL). Raccordement électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 23: Achever L'installation

    Achever l’installation 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) 3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la uniquement, installer les filtres à charbon sur la grille du lampe. Voir la section “Utilisation de la hotte”. logement du ventilateur.
  • Page 24: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à 3. Placer le filtre à charbon dans la partie supérieure du filtre graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres métallique. à graisse avant de faire fonctionner la hotte. 4.
  • Page 25: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de connexion Terre N (Line) AGC 02125 BU (Neutre) JA (Lampe) Boutons-poussoirs rétro-éclairés BL (Vitesse 1) R (Vitesse 2) Fonctionnement du GRIS (Vitesse 3) commutateur Position Connexion Résistance moteur Off (arrêt) Pas de connexion (Ohms) N/JA Filtre Lampes 37,7...
  • Page 26: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 27: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 28 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Mexico Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé au Mexique...

This manual is also suitable for:

Li3y7cUxd8630dysUxl6036yssLi3y7bKxw2330yss

Table of Contents