GE PK91627 Owner's Manual

Electric convection built-in oven
Hide thumbs Also See for PK91627:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Safety Instructions
. . . . . . . . .2-4
Operating Instructions
Clock and Timer . . . . . . . . . . . . .8
Control Lockout . . . . . . . . . . . . .8
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Convection . . . . . . . . . . . . . .12-14
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 14
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . . .22
Self-Cleaning Oven . . . . . . .17, 18
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . .16
and Roasting . . . . . . . . . . . . .9, 15
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning Oven Door . . . . . . . . .24
Control Panel . . . . . . . . . . . . . .25
Lift-Off Oven Door . . . . . . . . . .24
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Removing Packaging Tape . . . .23
Stainless Steel Surfaces . . . . . . .25
. . . . .26-28
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . .34
Product Registration . . . . . . 29, 30
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
You can find them on a label
on the front of the oven behind
the oven door on single oven models,
or the front of the lower oven behind
the oven door on double oven models.
ge.com
PK916-27 " Single Wall Oven
PK956-27 " Double Wall Oven
PT916-30 " Single Wall Oven
PT956-30 " Double Wall Oven
Owner's Manual
49-80430 02-07 JR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE PK91627

  • Page 1: Table Of Contents

    Safety Instructions ..2–4 Operating Instructions Clock and Timer ... . .8 Control Lockout ... . .8 Controls .
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY NOTICE The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive...
  • Page 3 Clean only parts listed in this Owner’s Manual. Do not use aluminum foil to line oven bottoms, except as suggested in this manual. Improper installation of aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire. ge.com...
  • Page 4: Save These Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
  • Page 5: Clock And Timer

    Kitchen Timer On/Off Pad Press to select the timer feature. Probe Pad Press when using the probe to cook food. Warm Pad Press to keep hot, cooked foods warm. Proof Pad Press to select a warm environment useful for rising yeast-leavened products. ge.com...
  • Page 6: Using The Oven

    Using the oven. To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Before you begin… The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out, and will not tilt.
  • Page 7: Broiling Guide

    Handle and turn very carefully. Brush with lemon butter before and during cooking, if desired. Preheat broiler to increase browning. Increase time 5 to 10 minutes per side for 1 or home-cured ham. Slash fat. Slash fat. 12–14 ge.com ″ thick ⁄...
  • Page 8: Control Lockout

    Using the clock, timer and control lockout. To Set the Clock The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The time of Make sure the clock is set to the day cannot be changed during a timed correct time of day.
  • Page 9 Press the Start pad. (on some models) ge.com Press the Start pad. The display will show the changing temperature (starting at 100°F) and the cooking time. The display starts changing once the temperature reaches 100°F.
  • Page 10: Probe

    Using the probe. For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. NOTE: Double oven models have a probe in the upper oven only.
  • Page 11: Proofing

    B or C. Press the Proof pad twice. Set the Kitchen Timer for the minimum proof time. ge.com When proofing is finished, press the Clear/Off pad. To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily.
  • Page 12: Adapting Recipes

    Using the convection oven. Convection Bake NOTE: The convection fan will cycle on and off while cooking to best distribute hot air in the oven. The convection oven fan shuts off when the oven door is opened. DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
  • Page 13 Convection Roast pad. Press the number pads to set the desired oven temperature. Press the Start pad. ge.com When you are convection roasting it is important that you use a broiler pan and grid for best convection roasting results.
  • Page 14 Using the convection oven. How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe The display will flash PROBE and the oven control will signal if the probe is inserted into the outlet, and you have not set a For best results when roasting large probe temperature and pressed the turkeys and roasts, we recommend...
  • Page 15 Press the Delay Start pad. Press the number pads to set the time of day you want the oven to turn on and start cooking. ge.com Press the Start pad. The display will show the changing temperature (starting at 100°F) and the cooking time.
  • Page 16 Adjust the oven thermostat—Do it yourself! You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 17: Self-Cleaning Oven

    3 hours is needed, use the number pads and enter the desired clean time. Press the Start pad. ge.com On double oven models, you can set a clean cycle in both ovens at the same time. The last oven set will automatically delay its start until the end of the first oven’s clean cycle.
  • Page 18 Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning You can change the clean time to any time between 3 hours and 5 hours, depending on how dirty your oven is.
  • Page 19: Special Features Of Your Oven Control

    SF. Press the Broil Hi/Lo and Cooking Time pads at the same time. The display will show F (Fahrenheit). ge.com Press the Delay Start pad until no shdn (no shutoff) appears in the display. Press the Start pad to activate the no shutoff and leave the control set in this special features mode.
  • Page 20 Special features of your oven control. Tones at the End of a Timed Cycle At the end of a timed cycle, 3 short beeps will sound followed by one beep every 6 seconds until the Clear/Off pad is pressed. This continuous 6-second beep may be canceled.
  • Page 21: Timed Baking

    Press the Bake and Broil Hi/Lo pads at the same time for 3 seconds until the display shows SF. ge.com Press the Cooking Time pad. The display will show Hld OFF. Press the Cooking Time pad again to activate the feature. The display will show Hld ON.
  • Page 22 Using the Sabbath Feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models) The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed.
  • Page 23: Care And Cleaning

    1/4 turn until the tabs of the glass cover clear the grooves of the socket. Remove the bulb. ge.com To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging...
  • Page 24: Lift-Off Oven Door

    Care and cleaning of the oven. Cleaning the Oven Door To clean the inside of the door: Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, you do not need to clean this by hand. The area outside the gasket and the door liner can be cleaned with a Do not rub or clean the door gasket—...
  • Page 25: Control Panel

    (on some models) To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, please call our toll-free number: National Parts Center 1.800.626.2002 ge.com ge.com...
  • Page 26: Troubleshooting Tips

    Before You Call For Service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes Control signals after You forgot to enter a bake entering cooking time temperature or cleaning or delay start...
  • Page 27 • Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean again or for a longer period of time. • Close the oven door. • Press the Clear/Off pad. Allow the oven to cool. ge.com...
  • Page 28: Troubleshooting Tips

    Before You Call For Service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes “F— and a number You have a function or letter” flash error code. in the display If the function code repeats. Display goes blank A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
  • Page 29 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 30 Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224. Read your Owner’s Manual carefully.
  • Page 31 Notes.
  • Page 32 Notes.
  • Page 33 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 34: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 35 Instrucciones de seguridad ..2–4 Instrucciones de operación Asado y horneado cronometrado . . .9, 15 Bloqueo de controles ....8 Calentamiento .
  • Page 36: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Page 37 Manual del propietario. No utilice papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno, a excepción de lo sugerido en este manual. La instalación incorrecta del papel de aluminio puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o incendio. ge.com...
  • Page 38 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE… Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F.
  • Page 39 Presione cuando utilice la sonda para cocinar alimentos a una temperatura interna deseada. Botón Warm (Calentamiento) Presiónelo para mantener los alimentos cocidos calientes. Botón Proof (Leudado) Presiónelo para seleccionar un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. ge.com...
  • Page 40: Uso Del Horno

    Uso del horno. Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Las parrillas tienen cierres de tope, de forma tal que cuando se encuentren colocados correctamente en los soportes, se detendrán antes de salir completamente y no se inclinarán.
  • Page 41 Precaliente el asador para aumentar el dorado. Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para 1 de espesor o jamón curado en casa. Corte la grasa. Corte la grasa. 12 a 14 ge.com ″ ⁄...
  • Page 42: Bloqueo De Controles

    Uso del reloj, el temporizador y el bloqueo de controles. Para ajustar el reloj El reloj debe ser ajustado en la hora correcta del día para que las funciones automáticas cronometradas del horno funcionen Asegúrese de que el reloj sea apropiadamente.
  • Page 43 Presione el botón Start. ge.com Presione el botón Start. En la pantalla aparecerá el cambio de la temperatura (a partir de 100 °F) y el tiempo de cocción.
  • Page 44 Uso de la sonda. Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea. NOTA: los modelos de horno doble tienen una sonda en el horno superior únicamente.
  • Page 45 Configure el temporizador de cocina (Kitchen Timer) en el tiempo de leudado mínimo. ge.com Cuando haya finalizado el leudado, presione el botón Clear/Off. Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno sin necesidad.
  • Page 46: Convección

    Uso del horno de convección. Horneado por convección NOTA: El ventilador de convección se encenderá y se apagará en ciclos durante la cocción para distribuir mejor el aire caliente en el horno. El ventilador de convección del horno se apaga cuando se abre la puerta del horno.
  • Page 47 Convection Roast. Presione los botones numéricos para establecer la temperatura del horno deseada. Presione el botón Start. ge.com rápidamente para un producto más húmedo y tierno mientras, al mismo tiempo, crea un rico exterior dorado. Al asar por convección, es importante usar una asadera y una rejilla para obtener mejores resultados.
  • Page 48 Uso del horno de convección. Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda La pantalla parpadeará mostrando Probe y el control del horno indicará si la sonda está insertada dentro del enchufe, y usted no ha Para mejores resultados cuando establecido una temperatura de sonda y ha ase pavos o filetes grandes,...
  • Page 49 Presione el botón Start. ge.com La pantalla mostrará los cambios de temperatura (comenzando en 100 °F) y el tiempo de cocción. La pantalla comienza a cambiar una vez que la temperatura alcanza 100 °F.
  • Page 50: Termostato

    Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
  • Page 51 4 horas o a las 3 horas, utilice los botones numéricos e ingrese el tiempo de limpieza deseado. Presione el botón Start. ge.com cualquier horno. Mueva las aves a otro cuarto bien ventilado. En modelos de horno doble, puede configurar un ciclo de limpieza en ambos hornos simultáneamente.
  • Page 52 Uso del horno autolimpieza. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza Usted puede cambiar el tiempo de limpieza en cualquier momento entre 3 y 5 horas, dependiendo de cuán sucio esté...
  • Page 53 Hi/Lo (en modelos de horno doble, use los controles del horno superior) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que la pantalla muestre SF. ge.com Presione el botón Delay Start hasta que no apagado (no shdn) aparezca en la pantalla. Presione el botón Start para activar “no apagado”...
  • Page 54 Características especiales de control de su horno. Tonos al final de un ciclo cronometrado Al final de un ciclo cronometrado, sonarán 3 pitidos cortos seguidos por un pitido cada 6 segundos hasta que se presione el botón Clear/Off. Este pitido continuo cada 6 segundos puede cancelarse.
  • Page 55 Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo simultáneamente durante 3 segundos hasta que aparezca SF en la pantalla. ge.com Presione el botón Cooking Time. En la pantalla aparecerá, Hld OFF. Presione el botón Cooking Time nuevamente para activar la función.
  • Page 56 Uso de la característica Sabbath. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. NOTA: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta es cerrada.
  • Page 57 12 horas. no shdn indica que el horno no se apagará automáticamente. ge.com Presione el botón Start. NOTA: si se presentó un corte en el suministro eléctrico mientras el horno estaba en Sabbath, el horno se apagará...
  • Page 58: Lámpara De Luz

    Cuidado y limpieza del horno. Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina de la película protectora y despéguela lentamente de la superficie del aparato.
  • Page 59: Limpieza De La Puerta Del Horno

    Seguro de la bisagra Empuje los seguros de la bisagra hacia arriba para bloquearlos Cierre la puerta del horno. No introduzca la sonda de temperatura en el agua. No almacene la sonda de temperatura en el horno. ge.com...
  • Page 60: Superficies De Acero Inoxidable

    Para averiguar acerca de la compra de un limpiador o un lustrador de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación de su distribuidor más cercano, por favor llame a nuestro número gratuito: Centro Nacional de Refacciones (National Parts Center) 1.800.626.2002 ge.com...
  • Page 61 Guía para asar a la parrilla. • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. • Consulte la sección Uso del reloj, el temporizador y el bloqueo de controles. • Apriete o reemplace la bombilla. • Llame para solicitar servicio de mantenimiento. ge.com...
  • Page 62: Consejos Para Resolución De Problemas

    Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles La temperatura El termostato del horno del horno es necesita un ajuste. demasiado alta o demasiado baja El horno Un fusible en su casa puede no funciona estar fundido o el disyuntor activado.
  • Page 63 • Esto es temporal. se encenderá para refrigerar las partes internas. Puede funcionar durante 1-1/2 horas después que el horno esté apagado. El ventilador de convección funcionará y se apagará hasta que la función termine o la puerta sea abierta. ge.com...
  • Page 64 Notas.
  • Page 65 Service Protection Plus ™ de GE GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad, le ofrece Service Protection Plus ¡Sin importar la marca! Los beneficios incluyen: • Respaldo de GE • Todas las marcas están cubiertas •...
  • Page 66 NO COMPLETAR Y DEVOLVER ESTA TARJETA NO REDUCE SUS DERECHOS DE GARANTÍA. Para más información sobre las políticas de privacidad y de uso de información de GEA, diríjase a ge.com y haga clic en “Política de privacidad” o llame al 800.626.2224. Lea su Manual del Propietario cuidadosamente.
  • Page 67: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 68: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents