GE JGP985 Owner's Manual & Installation Instructions
GE JGP985 Owner's Manual & Installation Instructions

GE JGP985 Owner's Manual & Installation Instructions

Gas downdraft cooktop
Hide thumbs Also See for JGP985:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . .2-5
Operating Instructions
Accessories . . . . . . . . . . . . . .7
Controls . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Cookware . . . . . . . . . . . . . . 9
Electric Ignition . . . . . . . . . 8
Features . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . .14
Grill Module . . . . . . . . .10-13
Modules . . . . . . . . . . . 6, 8-10
Ventilation System . . . . . 6, 9
Control Panel Seal . . . . . . 15
Grease Jar . . . . . . . . . . . . . 15
Griddle Accessory . . . . . . . 17
Grill Burner . . . . . . . . . . . . 16
Grill Grate . . . . . . . . . . . . . 16
Igniters . . . . . . . . . . . . . . . .17
Porcelain Cooktop . . . . . . 15
Stainless Steel Surfaces . . .15
Vent Grille and Filter . . . . 16
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
Find these numbers on a label
under the cooktop.
. . . . . . . . .18-29
. . . . . .30-33
. . . . . . . . . . . . . . .34, 35
Consumer Support
Consumer Support . . . . . .40
Product Registration . .37, 38
Warranty . . . . . . . . . . . . . . .39
4226-0016-00
164D4290P414
Owner's Manual
& Installation
Instructions
JGP985
49-80264
12-04 JR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE JGP985

  • Page 1: Table Of Contents

    Igniters ....17 Porcelain Burner Basin . . 17 Porcelain Cooktop ..15 Sealed Burner Module . . . 17 Stainless Steel Surfaces . . .15 Vent Grille and Filter .
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may...
  • Page 3: Safety Precautions

    Exposure to these substances can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood. SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the cooktop gas shutoff valve and how to shut it off if necessary. Have your cooktop installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the Installation Instructions.
  • Page 4 Do not operate the burner without all burner parts in place. Do not clean the cooktop with flammable or volatile cleaning fluids. Do not clean the cooktop when the appliance is in use.
  • Page 5: Surface Burners

    To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain the food properly. This will both save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy spattering or spillovers left on cooktop can ignite. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
  • Page 6 Features of your cooktop. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Feature Index Grill Module (optional) Vent (fan operates automatically when grill is in use) Vent Filter (located below the vent grille) Cast-Iron Burner Grate Surface Burners...
  • Page 7: Accessories

    NOTE: Optional surface burner module (JXGB85) can replace the grill assembly. Burners supplied with cooktop and optional module air shutters have been adjusted for compatibility on both sides.
  • Page 8: Controls

    The flame size on a gas burner should match the cookware you are using. Before Lighting a Gas Burner Make sure all grates on the cooktop are in place before using any burner. After Lighting a Gas Burner Do not operate the burner for an extended period of time without cookware on the grate.
  • Page 9 It conducts heat very slowly and cools very slowly. Check cookware manufacturer’s directions to be sure it can be used on a gas cooktop. Stainless Steel: This metal alone has poor heating properties and is usually combined with copper, aluminum or other metals for improved heat distribution.
  • Page 10: Grill Module

    To Remove the Sealed Burner Module: 1. Make sure that all control knobs are set to OFF and that the cooktop is cool. 2. Lift up the edge of the burner module until the bottom of the module clears the edge of the basin.
  • Page 11: Ventilation System

    Grilling. Using the Grill • The vent fan will operate automatically when the grill burner is in use. • Before using the grill for the first time, wash grill grate in hot soapy water. Rinse and dry. • Precondition grate by brushing with vegetable oil or spraying with a non- stick coating such as Pam every time before you grill.
  • Page 12 Grilling. Grilling Tips • With your grill, any food you’ve considered “at its best” when prepared outdoors can now be prepared indoors with less fuss and great flavor. • The following suggestions are good rules to follow and will increase your enjoyment of the equipment.
  • Page 13: Grilling Guide

    Grilling guide. Preheat the grill on high for 5 to 10 minutes for best flavor. Type Meat Steak (1/2″–3/4″) Rare Medium Well ″) Steak (1″–1 ⁄ Rare Medium Well Hamburgers (3–4 oz.) Pork chops Fully cooked smoked pork chops Ham slices Pork ribs Fully cooked sausages Hot dogs, brats...
  • Page 14 Griddle. Griddle Accessory Using the griddle: 1. Before the first use, wash your new 2. Insert grill burner. DO NOT use 3. Place griddle over grill burner so Griddle Guide NOTE: These are suggested guides for control settings and times. Factors such as low gas pressure may affect the times and control settings which provide the best results.
  • Page 15: Care And Cleaning

    (such as fruit juices, tomato or vinegar) should not be permitted to remain on the finish. If acids spill on the cooktop while it is hot, use a dry paper towel to wipe it up right away. When the surface has cooled, wash with soap and water or cleansing powders.
  • Page 16 IMPORTANT: Do not operate the fan without the filter. The filter should always be placed at an angle. As you face the front of the cooktop, the top of the filter should rest against the left side of the vent opening and the...
  • Page 17: Griddle Accessory

    Sealed Burner Module Cooktop Surface: To prevent the cooktop from discoloring or staining: • Clean the cooktop after each use. • Wipe up acidic or sugary spills as soon as the cooktop has cooled, because these spills may discolor the porcelain.
  • Page 18: Installation Instructions

    Installation Instructions If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) In the Commonwealth of Massachusetts: • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. • When using ball-type gas shut-off valves, they shall be the T-handle type.
  • Page 19: Installation Instructions

    • Sealed burner module • Sealed burner grate • Grease jar Burner Grate Vent Grille Shipping Tape Cooktop with Side Hold-Down Bolts (2) Blower Plenum • Sealed burner caps (2) • Gas pressure regulator • Attached 120-volt grounded plug cord •...
  • Page 20: Tools And Parts Needed

    8″ (20.3 cm). You must allow room enough to remove and empty grease container(s). CAUTION: Warranty is void on equipment installed other than as recommended by GE. Recommended wall caps and transitions must be used for proper operation and installation. PREPARATION...
  • Page 21 Avoid placing cabinets above the cooktop unit, if possible, in order to reduce the hazards caused by reaching over heated surface units. If the cabinets are installed above the cooktop, allow a minimum 30″ (76.2 cm) clearance between the cooking surface and the bottom of the cabinet.
  • Page 22: Preparing The Countertop

    The cooktop is equipped with a 4 ft (1.2 m) power cord, which should reach any desired location on the cabinet walls. The cooktop must be disconnected from the power supply before any servicing is carried out.
  • Page 23 Installation Instructions PREPARE FOR DUCTWORK NOTE: Ductwork MUST be vented outside. DO NOT vent into a wall, ceiling, crawlspace, attic or any concealed space. Determine the best route for ductwork; it can be routed in a variety of ways depending on the kitchen layout.
  • Page 24 100 feet equivalent length. • Use the Duct Length Chart on page 25 to find the equivalent length of the run. • Ducting a cooktop is easy but critical for proper performance. • After reading these instructions, plan the duct run.
  • Page 25: Ductwork Calculations

    *Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any downdraft cooktop. † Measure and list feet of straight duct used. Count and list the quantity of all other duct pieces for the “Number Used”...
  • Page 26: Install The Cooktop

    Unscrew (loosen) the side hold-down screws. Use styrofoam to protect cooktop Install the plenum to the cooktop using 4 screws. The motor opening on the box goes toward the left side of the unit (the side with the grease jar lid).
  • Page 27 Using pipe sealant, approved by local codes, install the supplied pressure regulator in the gas line as close to the cooktop inlet as possible. Allowances for ventilation ducting may be necessary. Do not route the gas line under the access box under the cooktop.
  • Page 28: Electrical Connection

    Lower the cooktop into the countertop opening, guiding it into position. SECURE THE COOKTOP Tighten the tie-down bolts to secure the cooktop to the counter. For countertops less than 1″ thick, securely attach filler blocks of wood to the bottom of the countertop where the tie-down bolts will be tightened.
  • Page 29: Final Assembly

    INSTALL GREASE JAR, DOWNDRAFT FILTER AND VENT GRILLE Screw the grease jar into the grease jar holder on the bottom of the cooktop. Do not operate the vent without the filter in place. Place the filter through the vent opening.
  • Page 30: Lp Conversion

    When converting to LP, save the original parts for possible future use. Observe all • Product failure due to improper installation is not covered under the GE Appliance Warranty. TOOLS YOU WILL NEED PARTS INCLUDED PART www.GEAppliances.com...
  • Page 31: Gas Supply

    LP Conversion Instructions GAS SUPPLY • With the installation of this conversion kit, the cooktop should operate on LP gas at 10″ of water column pressure. • The pressure regulator must be connected in series with the manifold of the cooktop and must remain in series with the supply line.
  • Page 32 Install the inscribed LP orifices in place of the natural gas orifices. Replace the burner modules and grates. Keep all the spuds with your cooktop so you have them if you move or get a different gas hook-up. LP (Propane) Gas 10″ W.C.P.
  • Page 33 LP sticker and include your name, organization and date conversion was made. Apply the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been converted to LP gas. If converting back to natural gas from LP, please remove the sticker so others know the appliance is set to use natural gas.
  • Page 34: Troubleshooting Tips

    B or C, depending on the type of gas. NOTE: The grill burner will show orange flames from grease drippings. • See Care and cleaning of the cooktop section. C–Soft blue flames Normal for natural...
  • Page 35 • This is a typical electrical switching noise. This is normal. • See Care and cleaning of the cooktop section. • See the Care and cleaning section. • See Flames too high or too low at the LOW setting in this Troubleshooting Tips section.
  • Page 36 Notes.
  • Page 37 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 38 Year * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important communications from GE Appliances (GEA). Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
  • Page 39 Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to original purchase replace the defective part.
  • Page 40: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 41 Apoyo al consumidor Apoyo al consumidor ..40 Garantía ....39 4226-0016-00 164D4290P414 Manual del propietario e Instrucciones de Instalación JGP985 49-80264 12-04 JR...
  • Page 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Lea estas instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA! ¡ Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida. ADVERTENCIA: Si no se sigue con precisión la información en este manual,...
  • Page 43: Precauciones De Seguridad

    AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de reproducción, y requiere que los negocios les avisen a los clientes contra la exposición potencial a tales sustancias.
  • Page 44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siempre mantenga las toallas y los paños para platos, los agarradores de ollas y otros elementos de tela a una distancia segura de la estufa. No guarde materiales inflamables cerca de la estufa.
  • Page 45: Quemadores De La Superficie

    ADVERTENCIA! QUEMADORES DE LA SUPERFICIE Use el tamaño correcto de recipiente. Evite usar los recipientes que no son estables o se vuelcan fácilmente. Seleccione los recipientes con fondo plano bastante grandes para contener el alimento y evitar las salpicaduras y derrames y bastante grandes para cubrir la parrilla de los quemadores. Esto ahorrará el tiempo de cocción e impedirá...
  • Page 46 Características de su estufa de cubierta. Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. Indice de las características Módulo del asador (opcional) Rejilla de ventilación (el ventilador funciona automáticamente cuando el asador está en uso) Filtro de ventilación (al lado de la rejilla de ventilación) Parrilla de los quemadores Quemadores de la superficie...
  • Page 47: Accesorios

    Accesorios Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. Asador Modelo JXGG85 Consta de una parrilla negra para asar y un quemador de asador. Módulo de quemadores sellados Modelos JXGB85B (negra), JXGB85S (acero inoxidable) y JXGB85W (blanca) El asador se puede retirar para instalar un módulo de quemador...
  • Page 48 Cómo usar los quemadores de la superficie. Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. Ignición eléctrica Sus quemadores se encienden por ignición eléctrica, eliminando así la necesidad de pilotos permanentes con llamas que estén encendidas de manera constante.
  • Page 49 Como usar su estufa de cubierta. Cocinar en ollas tipo “wok” Recomendamos que use sólo ollas tip “wok” con fondo plano. Se encuentran disponibles en la tienda de su localidad. Use sólo ollas tipo “wok” con fondo plano. Use sólo ollas tipo “wok” con fondo plano. No use ollas tipo “wok”...
  • Page 50: Módulo De Asador

    Módulos de quemadores y de asador. Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. Módulo de quemadores sellados Para instalar el módulo de quemadores: 1. Asegúrese de que las perillas de control estén en la posición de OFF (apagado). 2.
  • Page 51 Para asar. Cómo utilizar el asador • El ventilador funcionará automáticamente cuando el quemador del asador esté en uso. • Antes de utilizar el asador por primera vez, lave la parrilla del asador con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. •...
  • Page 52 Para asar. Consejos para asar • Con su asador, cualquier comida que haya considerado “de lo mejor” cuando se prepara al aire libre, ahora puede prepararse dentro de la casa con menos ajetreo y con un magnífico sabor. • Las siguientes sugerencias son buenas reglas a seguir e incrementarán el placer de disfrutar de su equipo.
  • Page 53 Guía para asar. Precaliente el asador en alto de 5 a 10 minutos para obtener un mejor sabor. Tipo Ajuste de control Carne Bistec [1/2″–3/4″ (12,7–19,1 mm)] Poco cocido Medio cocido Bien cocido ″ (25,4–31,7 mm)] Bistec [1″–1 ⁄ Poco cocido Medio cocido Bien cocido Hamburguesas [3–4 oz.
  • Page 54: Plancha Para Asar

    Plancha para asar. La plancha para asar Como usar la plancha para asar: 1. Antes de utilizarla por primera vez, 2. Inserte el quemador del asador. NO 3. Coloque la plancha para asar sobre Guía de la plancha para asar NOTA: Estas son guías sugeridas para los ajustes de control y tiempos.
  • Page 55: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza. Antes de limpiar Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén apagados y DESCONECTE LA ENERGIA ELECTRICA DE LA ESTUFA en la caja de fusibles o en el panel principal del interruptor del circuito de suministro Perillas de control y sello del panel de control Después de asar, las perillas y el sello del...
  • Page 56 Cuidado y limpieza. Quemador del asador El quemador del asador deberá limpiarse siempre después de usarse. Puede limpiarse con una fibra no abrasiva o en la lavavajillas. Enjuague y seque perfectamente bien antes de volver a utilizarlo. Para manchas muy pegadas, primero deberá...
  • Page 57 Ignitores Es importante mantener las aberturas del puerto de ignitores en los quemadores libres de obstrucciones para evitar fallas en la ignición y posible acumulación de gas. Si las aberturas del puerto están bloqueadas, use un alambre para retirar las partículas de alimentos. Accesorio de la plancha para asar NO sumerja la plancha caliente en agua fría.
  • Page 58: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) En el Estado de Massachusetts: • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o un instalador de gas. • Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera, no deben ser del tipo de manija en T.
  • Page 59: Desempaque La Estufa

    Instrucciones de instalación PARTES INCLUIDAS • Estufa con los pernos de sujetado (2) • Ensamblaje del soplador y tuercas (4) • Cámara del soplador • Tornillos para plancha metálica (7) Recipiente para grasa Tornillos para plancha metálica (7) Ensamblaje del soplador y tuercas de montaje (4) DESEMPAQUE LA ESTUFA...
  • Page 60 PRECAUCION: La garantía es nula cuando el equipo se instala de manera diferente a la recomendada por GE. Deben utilizarse las protecciones para cables de la pared y los cables recomendados para un funcionamiento e instalación apropiados.
  • Page 61 Instrucciones de instalación ESPACIO MÍNIMO REQUERIDO Cuando instale una estufa de doble unidad de tiro en combinación con otra estufa de tiro, conserve entre las unidades el espacio mínimo que se muestra. Instalarlas demasiado cerca afectará su funcionamiento. 18″ 45,7 cm ″...
  • Page 62 Instrucciones de instalación PREPARACIÓN DE LA ENCIMERA Dimensiones del corte en la encimera Parte trasera de la encimera ″ (2,4 cm) No menos de ⁄ ″ 21 ± ⁄ 53,5 ± 0,16 cm ″ 29 ± ⁄ 73,66 cm ± 0,16 cm Parte delantera de la encimera ″...
  • Page 63 Instrucciones de instalación PREPARACION PARA EL DUCTO NOTA: El ducto DEBE desfogarse en el exterior. NO se desfogue en una pared, techo, espacios pequeños, ático o cualquier espacio cerrado. Determine la mejor ruta para el ducto, que puede colocarse en una gran variedad de formas, dependiendo de la distribución de la cocina.
  • Page 64 Instrucciones de instalación PLANEE LA TRAYECTORIA DEL DUCTO 1. Haga un boceto de todo el sistema. Identifique el tipo de cada una de las conexiones y la longitud del tubo recto. Consulte los ejemplos de la página 25. 2. Anote el valor de su trayectoria en la Tabla de longitudes de ducto en la página 25.
  • Page 65 Instrucciones de instalación CÁLCULOS DE LOS DUCTOS Calcule el total de longitud equivalente de los ductos Longitud Número Pedazos de conducto equivaente* x usado = Ducto recto de 6″ de diámetro 1′ Ducto recto ″ x 10″ de 3 ⁄ 1′...
  • Page 66 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA ESTUFA PREPARE LA ESTUFA Remueva la rejilla de ventilación, el filtro de ventilación, el módulo de los quemadores sellados y la cinta de las tapas del quemador. Voltee la estufa (boca arriba) y con cuidado colóquela en el embalaje de espuma de poliestireno.
  • Page 67 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA ESTUFA PREPARE LA ESTUFA Remueva el enchufe conectador blanco de 9 púas del receptáculo de 9 púas en el fondo de la estufa y deséchelo. Conecte el enchufe de 9 púas en el ensamblaje del soplador, haciéndolo combinar con el enchufe de 9 púas del fondo de la estufa.
  • Page 68 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA ESTUFA INSTALE LA ESTUFA Baje la estufa hacia la abertura en la encimera y colóquela en su posición. ASEGURE LA ESTUFA Apriete los pernos de sujetado para asegurar la estufa a la encimera. Para encimeras de menos Encimera Bloques de relleno de madera...
  • Page 69 Instrucciones de instalación ENSAMBLE LA ESTUFA Instale el módulo del quemador sellado, las tapas de quemador y la parrilla en el lado derecho de la unidad. Consulte la página 10 para la instalación correcta. Instale el módulo del quemador sellado opcional o el quemador del asador/de la plancha en el lado izquierdo de la unidad.
  • Page 70: Con Gas Lp

    Instrucciones de conversión a LP ¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – • instrucciones para el uso del inspector local. IMPORTANTE – • los códigos y ordenanzas vigentes. Nota al instalador –...
  • Page 71 Instrucciones de conversión a LP SUMINISTRO DE GAS • Con la instalación de este kit de conversión, la estufa debería operar con gas LP a 10″ de presión de columna de agua. • El regulador de presión se debe conectar en serie con el múltiple de la estufa y debe permanecer en serie con la línea de suministro.
  • Page 72 Instrucciones de conversión a LP CONVIERTA LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE Gire en dirección de las agujas del reloj para apretar Orificio Gire en dirección opuesta a las agujas del reloj para remover Remueva todas las parrillas y los módulos de los quemadores. Con una llave ajustable o una llave de extremo abierto, remueva los orificios de latón.
  • Page 73 Instrucciones de conversión a LP INSPECCIONE LA IGNICIÓN Conecte el cable eléctrico. Encienda el gas; inspeccione en búsqueda de fugas usando un detector líquido de fugas en todas las juntas del sistema. ADVERTENCIA: LLAMA PARA INSPECCIONAR SI EXISTEN FUGAS. Empuje sobre una perilla de control y gire hasta la posición LITE.
  • Page 74 Instrucciones de conversión a LP AJUSTE LA LLAMA BAJA (PARA HERVIR A FUEGO LENTO) Cómo probar la estabilidad de la llama: Prueba 1: Gire la perilla de la posición HI a la posición LOW rápidamente. Si la llama LOW se apaga, aumente el tamaño de la llama y pruebe otra vez.
  • Page 75: Solucionar Problemas

    Antes de llamar para solicitar servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Problema Causas posibles Los quemadores El enchufe de la estufa no está • Cerciórese de que el enchufe esté conectado en un no encienden completamente conectado en el tomacorriente.
  • Page 76 Antes de llamar para solicitar servicio… Solucionar problemas Problema Causas posibles Las llamas son Ajuste el nivel de la demasiado altas o bajas llama baja. en el nivel LOW (bajo) NOTA: Las llamas bajas (LOW) del lado derecho deberían ser más pequeñas que las del lado 3 Con un destornillador plano, izquierdo, porque el lado izquierdo puede acomodar...
  • Page 77 Problema Causas posibles El ventilador no El cable está conectado funciona incorrectamente o la energía está desconectada. El ventilador se prende El asador está en uso. automáticamente Ventilación deficiente El filtro está obstruido. La casa es muy hermética. La tapa de pared está obstruida. • Retire la obstrucción de la tapa de pared. La puerta del regulador de tiro •...
  • Page 78 Notas.
  • Page 79 Cualquier parte de la estufa de cubierta a gas que falle debido a defectos en los materiales A partir de la fecha o en la fabricación. Durante este año completo de garantía, GE también proporcioná, sin de la compra original costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
  • Page 80: Apoyo Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

This manual is also suitable for:

Jgp985bejbb

Table of Contents