GE AJCH 08 ACB, AJCH 10 ACB, AJCH 10 DCB, AJCH 12 DCB, AJCQ 06 LCB, AJCQ 08 ACB, AJCQ 10 ACB, AJCQ 10 DCB, AJCQ 12 DCB, AJCS 06 LCB Owner's Manual
GE AJCH 08 ACB, AJCH 10 ACB, AJCH 10 DCB, AJCH 12 DCB, AJCQ 06 LCB, AJCQ 08 ACB, AJCQ 10 ACB, AJCQ 10 DCB, AJCQ 12 DCB, AJCS 06 LCB Owner's Manual

GE AJCH 08 ACB, AJCH 10 ACB, AJCH 10 DCB, AJCH 12 DCB, AJCQ 06 LCB, AJCQ 08 ACB, AJCQ 10 ACB, AJCQ 10 DCB, AJCQ 12 DCB, AJCS 06 LCB Owner's Manual

Ge room air conditioner cool only, heat/cool, heat pump owner's manual
Hide thumbs Also See for AJCH 08 ACB, AJCH 10 ACB, AJCH 10 DCB, AJCH 12 DCB, AJCQ 06 LCB, AJCQ 08 ACB, AJCQ 10 ACB, AJCQ 10 DCB, AJCQ 12 DCB, AJCS 06 LCB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Safety Instructions
. . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Controls—Control Knobs . . . . 8, 9
Controls—Touch Pads . . . . . . .4–6
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Front Grille . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . 10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation Instructions
Before You Begin . . . . . . . . . .12, 13
Installing a J-Model in
an Existing Wall Case . . . . . . . . .14
Through-the-Wall
Installation—Optional . . . . . . . . 15
Window Installation—
Optional on models
so equipped . . . . . . . . . . . . . . 16–21
Troubleshooting Tips
. . . . . . . . 22
Normal Operating Sounds . . . . 22
Consumer Support
Consumer Support . . . Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial #
______________________
Find these numbers on a label on
the front of the base pan behind
the front grille.
ge.com
Cool Only:
Heat/Cool:
Heat Pump: AJHS 08
Español
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at www.GEAppliances.com.
Para consultar una version en español de
este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet www.GEAppliances.com.
Française
For a French version of this manual, visit
our Website at www.GEAppliances.com.
Pour une version française de ce manuel
d'utilisation, veuillez visiter notre site web à
l'adresse www.GEAppliances.com.
TINSEA470JBRZ 49-7535
Owner's Manual and
Installation Instructions
AJCH 08, 10
ACB
AJCH 10, 12
DCB
AJCQ 06
LCB
AJCQ 08, 10
ACB
AJCQ 10, 12
DCB
AJCS 06
LCB
AJCS 08, 10
ACB
AJCS 09, 10, 12
DCB
AJEH 12
DCB
AJES 06
LSB
AJES 08
ASB
AJES 09, 10, 12
DCB
AJES 10
DSB
ASB
AJHS 08, 10
DCB
12-05 JR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE AJCH 08 ACB, AJCH 10 ACB, AJCH 10 DCB, AJCH 12 DCB, AJCQ 06 LCB, AJCQ 08 ACB, AJCQ 10 ACB, AJCQ 10 DCB, AJCQ 12 DCB, AJCS 06 LCB

  • Page 1 Safety Instructions ..2, 3 Operating Instructions Controls—Control Knobs ..8, 9 Controls—Touch Pads ..4–6 Care and Cleaning Air Filter ....11 Front Grille .
  • Page 2: Important Safety Information

    3-prong wall outlet. The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
  • Page 3: Use Of Extension Cords

    If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE the air conditioner until a proper ground has been established. Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring.
  • Page 4: Air Conditioner Controls

    About the controls on the air conditioner—models with touch pads. Appearance may vary. Timer Timer Sleep Air Conditioner Controls Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Controls ON/STOP Turns air conditioner on and off.
  • Page 5: Fan Mode

    Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to COOL, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
  • Page 6: About The Controls On The Air Conditioner—Models With Touch Pads

    About the controls on the air conditioner—models with touch pads. Auxiliary Controls – Temperature Limiting To reach the auxiliary controls remove the front grille. Access them through the small rectangular opening above the control panel. Temperature limiting can reduce energy costs by limiting the lowest temperature that can be set for cooling.
  • Page 7 Notes. ge.com...
  • Page 8 About the controls on the air conditioner—models with control knobs. HEAT HIGH HEAT HIGH MODE CONTROL Controls Mode Control HIGH COOL and LOW COOL provide cooling with different fan speeds. HIGH HEAT and LOW HEAT provide heating with different fan speeds.
  • Page 9: Air Direction

    The unit leaves the factory set at the CLOSE position. Locating hole Screw hole Screw hole OPEN position (Mesh end toward back) (Mesh end toward front) Remove the front grille to adjust the vertical louvers side-to-side to direct the air left or right. ge.com Locating hole CLOSE position...
  • Page 10: Care And Cleaning Of The Air Conditioner

    If they are clogged with dirt or soot they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet. Front Grille The front grille can be removed for more thorough cleaning or to make the model and serial numbers accessible.
  • Page 11 Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care NOTES: I Use 2 AAA (1.5 volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.
  • Page 12: Installation Instructions

    Installation Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • — Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT • — Observe all governing codes and ordinances.
  • Page 13: Installation Instructions

    Hand or Saber Saw Pencil Ruler or Tape Measure DESCRIPTION: Fits all GE wall cases 26″W x 18″H x 24″D Adapts an older Hotpoint wall case to a “J” model chassis. Fits Hotpoint wall cases ″W x 16 ″H x 18 ⁄...
  • Page 14 FRONT LEFT SIDE Locking plate Remove screw REMOVE THREE SHIPPING PADS INSIDE AIR CONDITIONER NEXT TO COMPRESSOR CAREFULLY SLIDE AIR CONDITIONER BACK INTO CASE Make sure that the tubing on the unit does not touch the wall case and that the case installation is secure.
  • Page 15 65″ to the right and 39″ to the left. SUPPORT REQUIREMENTS FOR AIR CONDITIONER The air conditioner wall case may be installed with 1/4″ min. extension out from the inside wall or with 1/4″ min. extension out from the outside wall.
  • Page 16: Window Requirements

    • These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows. • The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions to the right.
  • Page 17: Storm Window Requirements

    Locking plate Remove screw Remove and discard the shipping screw on the back of the air conditioner to allow removal of the air conditioner from the case. Remove screw Pull the bottom corners of the air conditioner and slide it out of the case.
  • Page 18 WINDOW INSTALLATION—OPTIONAL (cont.) PREPARE WINDOW Mark the centerline of the stool. Measure from the centerline 13 ⁄ the panel cuts. Centerline Stool ″ ⁄ Sill INSTALL SILL SUPPORTS Assemble the sill supports. Do not fully tighten the spacer mounting screws at this time.
  • Page 19 Installation Instructions MEASURE, CUT AND INSTALL FILLER PANELS Measure from the edge of the panel marks (see Prepare the Window) to the inside of the window track on each side. (A and B) Sill Window track ″ ⁄ Width of the air conditioner Left side (panel marks)
  • Page 20 WINDOW INSTALLATION—OPTIONAL (cont.) INSTALL CASE IN WINDOW Peel off the backing from the bottom window gasket. Place the gasket on the stool and over the brackets, even with the rear edge, sticky side down. Bottom window gasket Carefully slide the empty case into the window until the holes in the case line up with the holes in the panel angles.
  • Page 21 REPLACE AIR CONDITIONER IN CASE Carefully slide the air conditioner back into the case. Attach the power cord to the base pan with the clamp. Attach the window locking bracket with 1 type E screw.
  • Page 22: Before You Call For Service

    • Clean the filter at least every 30 days. See the Operating Instructions section. • When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down. • Check for open furnace registers and cold air returns.
  • Page 23: Air Conditioner Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 24: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 25: Table Of Contents

    www.electromenagersge.ca Instructions de sécurité ..2, 3 Instructions de fonctionnement Réglages—Boutons de réglage ..7, 8 Réglages—Touches à effleurement ....4–6 Entretien et nettoyage Filtre à...
  • Page 26 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions de ce manuel pour réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessure. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ N’utilisez cet appareil que pour son usage prévu, tel que décrit dans le Manuel de l’utilisateur.
  • Page 27 AVERTISSEMENT! UTILISATION DE RALLONGES— À cause du danger qu’elles font courir dans certaines conditions, nous vous recommandons instamment de ne pas utiliser de rallonge. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il faut absolument qu’elle soit homologuée ACNOR, calibre 14, triphasée à...
  • Page 28 Commandes sur le conditionneur— modèles dotés de touches à effleurement. L’aspect peut varier. Minuterie en position Marche Minuterie en Sommeil position Arrêt Commandes du conditionneur Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commande du conditionneur indiquent les réglages sélectionnés. Commandes ON/STOP (MARCHE/ARRÊT) Met le conditionneur en position de marche ou...
  • Page 29 MODE CLIMATISATION (COOL) Télécommande 1. Appuyez sur la touche COOL. 2. Appuyez sur les touches LOW, MED ou HI pour régler la vitesse de ventilateur voulue. 3. Appuyez sur les touches INCREASE L / DECREASE M pour régler la température voulue entre 60°F (16°C) et 85°F (30°C) par incréments de 1°F (0,5°C).
  • Page 30 Commandes sur le conditionneur— modèles dotés de touches à effleurement. Commandes auxiliaires—Limitation de température Pour atteindre les commandes auxiliaires, enlevez la grille frontale. Vous pouvez y avoir accès en passant par la petite ouverture rectangulaire située au-dessus du panneau de commande.
  • Page 31 Commandes situées sur le conditionneur— modèles dotés de boutons de réglage. HEAT HIGH HEAT HIGH COMMANDE DU MODE Commandes Commande du mode Les fonctions HIGH COOL et LOW COOL génèrent du refroidissement à différentes vitesses de ventilateur. Les fonctions HIGH HEAT et LOW HEAT génèrent du chauffage à...
  • Page 32 Commandes situées sur le conditionneur— modèles dotés de boutons de réglage. Interrupteur du ventilateur Pour atteindre le(s) interrupteur(s) de ventilateur, enlevez la grille frontale. Sur les modèles HOT/COOL (réchauffement/ refroidissement) et à pompe de chaleur, le levier d’interruption du ventilateur est situé dans un trou au fond de la boîte de commande.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    S’ils sont obstrués par de la saleté ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer à la vapeur par des professionnels en passant par votre Centre de services GE. Grille frontale La grille frontale peut être retirée pour un nettoyage en profondeur ou pour accéder aux...
  • Page 34 Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement auprès de votre vendeur, votre revendeur GE, votre Centre de services et pièces GE ou de réparateurs Customer Care NOTES : I Utilisez 2 piles « AAA » (1,5 volt). N’employez pas de piles rechargeables.
  • Page 35: Instructions De Montage

    IMPORTANT! GE recommande fortement de remplacer l’ancien logement mural par un nouveau de marque GE. Si vous décidez de garder le logement mural existant, vous pourriez avoir besoin d’une trousse d’adaptation pour obtenir un rendement adéquat. Si vous n’utilisez PAS de trousse, vous risquez d’obtenir un rendement médiocre ou une défaillance du produit,...
  • Page 36: Instructions De Montage

    DESCRIPTION: Convient à tous les logements muraux GE de 26 po L x 18 po H x 24 po P Adapte un ancien logement Hotpoint à un châssis de modèle « J ». Convient aux logements muraux Hotpoint de 25 Adapte un logement mural Whirlpool à...
  • Page 37: Installation D'un Modèle « J » Dans Un Logement Mural Existant

    Instructions de montage INSTALLATION D’UN MODÈLE « J » DANS UN LOGEMENT MURAL EXISTANT Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. RETIREZ LA PLAQUE DE VERROUILLAGE SUR LE CÔTÉ GAUCHE AVANT Plaque de verrouillage Enlevez la vis À L’INTÉRIEUR DU CONDITIONNEUR, RETIREZ LES TROIS COUSSINETS DE PROTECTION SITUÉ...
  • Page 38: Installation À Travers Le Mur

    Instructions de montage INSTALLATION À TRAVERS LE MUR Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LE MUR Assurez-vous qu’une prise murale se trouve à proximité de l’ouverture ou installez-en une. La longueur du cordon des modèles 115 volts est 72 po (1,8 m) à...
  • Page 39: Installation De Fenêtre-En Option

    Instructions de montage INSTALLATION DE FENÊTRE (EN OPTION) POUR LES MODÈLES AJES06LSB, AJES08ASB, AJES10DSB et AJHS08ASB Lisez toutes ces instructions attentivement. Ferrure de support de seuil (2) 2 angles (côtés gauche et droit) Côté Côté droit gauche Panneaux fermeture Découpez panneaux et jetez la partie...
  • Page 40 Instructions de montage INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CONTRE-FENÊTRE Le cadre de la contre-fenêtre empêche le conditionneur de pencher vers l’extérieur et donc de se drainer adéquatement. Pour régler ce problème, fixez une pièce de bois sur le rebord de fenêtre. 1/2 po plus élevé...
  • Page 41 Instructions de montage INSTALLATION DE FENÊTRE (EN OPTION) (suite) PRÉPAREZ LA FENÊTRE Tracez la ligne de centre du rebord de fenêtre. Mesurez 13 ⁄ po de chaque côté de la ligne de centre pour tracer la position des panneaux. Ligne de centre Rebord ⁄...
  • Page 42 Instructions de montage MESUREZ, COUPEZ ET INSTALLEZ LES PANNEAUX DE FERMETURE De chaque côté (A et B), mesurez la distance entre la marque du panneau (voir Préparez la fenêtre) et l’intérieur du rail de la fenêtre. Seuil Rail de la fenêtre ⁄...
  • Page 43 Instructions de montage INSTALLATION DE FENÊTRE (EN OPTION) (suite) MONTEZ LE LOGEMENT DANS LA FENÊTRE Enlevez le doublage en papier du joint d’étanchéité inférieur de la fenêtre. Placez le joint d’étanchéité sur le rebord de la fenêtre et par-dessus les supports, à égalité avec le bord arrière, surface adhésive vers le bas.
  • Page 44 Instructions de montage MONTEZ LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN MOUSSE DE LA FENÊTRE ET LA FERRURE DE VERROUILLAGE Coupez, à la largeur de la fenêtre, le joint d’étanchéité supérieur en mousse. Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pour empêcher l’air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
  • Page 45: Avant D'appeler Le Service

    Avant d’appeler le service . . . Problème Causes possibles Le conditionneur ne se Le conditionneur met pas en marche est débranché. Le fusible a sauté/ le disjoncteur est ouvert. Il y a une panne de courant. Le mécanisme d’interruption de courant est déclanché.
  • Page 46 Notes.
  • Page 47 Cette garantie couvre l’acheteur original et tout possesseur subséquent de produits achetés pour un usage au Canada. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé...
  • Page 48: Soutien Au Consommateur

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
  • Page 49 # de Modelo __________________ # de Serie ____________________ Estos números se encuentran en una etiqueta ubicada detrás del gabinete del ambiente sobre la bandeja de la base. ge.com Manual del propietario y instrucciones de instalación Refrescar solamente AJCH 08, 10 AJCH 10, 12...
  • Page 50: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente. ge.com...
  • Page 52: Control Remoto

    Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con teclas de toque. La apariencia podría variar. Sincronizador encendido Dormir Sincronizador apagado Controles del acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado. Controles ON/PARAR Apaga y prende el acondicionador de aire.
  • Page 53 Posición ABIERTA (extremo de Posición CERRADA (extremo de la malla hacia atrás.) la malla hacia delante.) Retire la rejilla delantera para ajustar las persianas verticales de lado a lado para dirigir el aire hacia la izquierda o la derecha. ge.com Encontrar el orificio...
  • Page 54: De Control

    Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con teclas de toque. Controles auxiliares—Limitación de temperatura Para alcanzar los controles auxiliares remueva la parrilla frontal. Logre acceso a ellos a través de la pequeña abertura rectangular encima del panel de control.
  • Page 55 Notas. ge.com...
  • Page 56 Sobre los controles del acondicionador de aire— modelos con botones de control. HEAT HIGH HEAT HIGH CONTROL DE MODO Controles Control de Modo Los niveles HIGH COOL y LOW COOL enfrían con diferentes velocidades del ventilador. HIGH HEAT y LOW HEAT calientan con diferentes velocidades del ventilador.
  • Page 57 Posición ABIERTA (extremo de Posición CERRADA (extremo de la malla hacia atrás.) la malla hacia delante.) Retire la rejilla delantera para ajustar las persianas verticales de lado a lado para dirigir el aire hacia la izquierda o la derecha. ge.com Encontrar el orificio...
  • Page 58: Rejilla Delantera

    Si están obstruidos con suciedad u hollín se pueden limpiar profesionalmente a través del servicio disponible en su centro de servicios GE. Rejilla delantera Es posible retirar la rejilla delantera para una limpieza más profunda o para tener acceso a los números de serie y modelo.
  • Page 59 Los filtros de reemplazo están disponibles a través de su concesionario GE, centro de servicios y partes de GE o de los técnicos de servicio al cliente (Customer Care NOTAS: I Use 2 baterías “AAA” de 1.5 voltios. No use baterías recargables.
  • Page 60 Instrucciones Acondicionadores de instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE • — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
  • Page 61 Regla o cinta de medir DESCRIPCIÓN: Se ajusta a todas las cajas de pared de GE de 26″ ancho x 18″ alto x 24″ profundidad Adapta una caja de pared Hotpoint más antigua a un chasis modelo J. Se ajusta a las cajas de pared Hotpoint 25 profundidad Adapta la caja de pared Whirlpool a un chasis modelo J.
  • Page 62: Cómo Instalar Un Modelo J En Una Caja De Pared Existente

    Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE PARED EXISTENTE Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. RETIRE LA PLACA DE BLOQUEO EN EL LADO IZQUIERDO DELANTERO Placa de bloqueo Retire el tornillo RETIRE LOS TRES PROTECTORS DE EMPAQUE AL INTERIOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE AL LADO DEL COMPRESOR...
  • Page 63: De La Pared

    Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR A TRAVÉS DE LA PARED Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. PREPARE LA ABERTURA DE LA PARED Verifique que haya un receptáculo de pared disponible cercano a la ubicación del orificio o disponga la instalación de un receptáculo. La longitud del cable para los modelos de 115 voltios es 72″...
  • Page 64 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE VENTANA—OPCIONAL PARA MODELOS AJES06LSB, AJES08ASB, AJES10DSB y AJHS08ASB Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Soporte de apoyo para la alfajía interior 2 ángulos (izquierdo y derecho) Lado Lado derecho izquierdo Paneles de relleno Corte los paneles y deseche la pieza...
  • Page 65 Instrucciones para la instalación REQUISITOS DE VENTANA PARA TORMENTA Un marco de ventana para tormenta no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia fuera e impedirá que se drene correctamente. Para ajustarla, agregue un pedazo de madera a la alfajía exterior. 1/2″...
  • Page 66 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN EN UNA VENTANA—OPCIONAL (cont.) PREPARE LA VENTANA Marque la línea central de la alfajía interior. Mida desde la línea central 13 lados para los cortes de los paneles. Línea central Alfajía interior ″ ⁄ Alfajía exterior INSTALE LOS SOPORTES DE LA ALFAJÍA EXTERIOR Arme los soportes de la alfajía exterior.
  • Page 67 Instrucciones para la instalación MIDA, CORTE E INSTALE LOS PANELES DE RELLENO Mida desde el borde de las marcas de los paneles (ver Prepare la ventana) hacia el interior del riel de la ventana en cada lado. (A y B) Riel de la Alfajía exterior ventana...
  • Page 68 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN EN UNA VENTANA—OPCIONAL (cont.) INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA Pele la protección del empaque para la parte inferior de la ventana. Coloque el empaque en la alfajía interior sobre los soportes, al mismo nivel del borde posterior, con el lado pegajoso hacia abajo.
  • Page 69 Instrucciones para la instalación INSTALE EL EMPAQUE PARA LA VENTANA Y EL SOPORTE DE BLOQUEO Corte el empaque de espuma para la parte superior de la ventana al ancho de la ventana. Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren en la habitación.
  • Page 70: Antes De Llamar Para Solicitar Servicio

    Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Problema Causas posibles El acondicionador de aire El acondicionador de aire no enciende está...
  • Page 71: Sonidos Normales De Operación

    I El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad. I El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace. ge.com...
  • Page 72 Notas.
  • Page 73 Notas.
  • Page 74 Notas.
  • Page 75 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 76: Apoyo Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents