Wetter-Projektionsuhr
Modell: TW369
Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
10
16
1
14 13
C / F
2
3
ONOFF
MADE IN CHINA
4
5
6
7
8
9
11
12
15
17
18
1. “SNOOZE / LIGHT”-Taste
10. “REVERSE”-Taste
2. UHRZEIT- / KALENDER-Anzeige
11. FOCUS-Drehknopf
3. Wetteranzeige
12. Netzbuchse
4. “TIME”-Taste
13. “°C / °F”-Taste
5. “ALARM”-Taste
14. “RECEIVE”-Taste
6. “UP”-Taste
15. NIGHT LIGHT-Schalter
7. “DOWN”-Taste
16. Night light-Sensor
8. “MAX / MIN”-Taste
17. “RESET”
9. Projektor
18. Batteriefach
SENDEEINHEIT
1. LED-Übertragungsanzeige
1
6
2. “CHANNEL”-Schiebeschalter
3.
“RESET”
4. Batteriefach
3
2
5. Batteriedeckel
5
4
6. Öffnung für Wandmontage
INSTALLATION DER FUNKSENDEEINHEIT
1. Entfernen Sie den Batteriedeckel.
4. Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an.
2. Wählen Sie den gewünschten Kanal aus.
HINWEIS
3. Legen Sie 2 Batterien des Typs AAA unter
Nach jeder Änderung des Kanals ist eine
Beachtung der Polarität in das Batteriefach ein.
Zurücksetzung
(RESET) der Sendeeinheit
erforderlich.
INBETRIEBNAHME DER PROJEKTIONSUHR
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
HINWEIS
2. Schließen Sie den Adapter an die Netzbuchse
Stellen Sie die Projektionsuhr und die Sendeeinheit
an und legen Sie 3 Batterien des Typs AA unter
entfernt von metallischen Gegenständen und
Beachtung der Polarität in das Batteriefach ein.
Elektrogeräten auf, um Störungen zu vermeiden.
Positionieren Sie die Funksendeeinheit
3. Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an.
und Projektionsuhr innerhalb der effekten
Übertragungsreichweite von 30 m.
FUNKUHR
Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch mit dem Zeitsignal synchronisiert, das von Deutschland
(DCF77), Großbritannien (MSF) oder USA (WWVB) übertragen wird. Die Uhr beginnt 5 Minuten nach
Zurücksetzung (RESET) oder nach jedem Batteriewechsel mit dem Empfang des Zeitsignals.
Die Anzeige für die Signalstärke “
” blinkt dabei.
Nach erfolgreichem Empfang des Signals wird die Signalstärke anhand von 4 Typen angegeben:
Kein Signal
Schwaches Signal
akzeptables Signal
exzellente Signal
HINWEIS
Die Verfügbarkeit der funkgesteuerten Uhrzeitfunktion unterscheidet sich je nach Version der Projektionsuhr;
der Signalempfang richtet sich nach dem geografischen Gebiet.
Die Uhrzeit wird täglich um 02:00 Uhr, 08:00 Uhr, 14:00 Uhr und 20:00 Uhr automatisch mit dem Signal
synchronisiert.
Vermeiden Sie es, die Uhr auf oder in die Nähe von Metallflächen zu stellen.
MANUELLE EINSTELLUNG DER UHR
Wenn sich die Uhr außerhalb der Reichweite
3. Drücken Sie auf “TIME”, um die jeweilige
des funkgesteuerten Zeitsignals befindet, lässt
Einstellung zu bestätigen. Die Reihenfolge
sich die Uhrzeit manuell einstellen. Sobald das
der Einstellungen lautet: JAHR > MONAT >
funkgesteuerte Zeitsignal wieder verfügbar ist,
DATUM > STUNDE > MINUTE > SEKUNDE >
wird die Uhr automatisch mit dem empfangenen
WOCHENTAG > SPRACHE.
Zeitsignal synchronisiert.
HINWEIS
1. Halten Sie die Taste “TIME” 2 Sekunden
Bei der US-Version (WWVB) lässt sich die Zeitzone
lang gedrückt, um den Uhreinstellungsmodus
vor Einstellung des Wertes für das JAHR ändern.
aufzurufen.
Die auswählbaren Zeitzonen sind Pacific, Mountain,
2. Drücken Sie auf “UP” oder “DOWN”, um den
Central und Eastern.
Wert zu ändern.
ALARMEINSTELLUNG
1. Drücken Sie im Uhrzeitmodus auf die Taste
HINWEIS
“TIME”, um zwischen den Modi für Alarm 1
Die Vor-Alarm-Funktion löst den Alarm 30
oder Alarm 2 zu wechseln.
Minuten vor der benutzerdefinierten Alarmzeit
2. Halten Sie im Modus für Alarm 1 oder Alarm 2
aus, wenn die Außentemperatur unter -3 °C (26
die Taste “ALARM” 2 Sekunden lang gedrückt,
°F) abfällt.
um den Alarmeinstellungsmodus aufzurufen.
6. Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die Taste
3. Drücken Sie auf “UP” oder “DOWN”, um den
“SNOOZE”, um den SCHLUMMER-Modus
Wert für Stunde / Minute zu ändern; drücken Sie
aufzurufen (das Glockensymbol blinkt). Der
anschließend zur Bestätigung auf “ALARM”.
Alarm wird beendet und ertönt nach Ablauf von
5 Minuten erneut. Die Schlummerfunktion kann
4. Drücken Sie im Uhrzeitmodus auf “ALARM”,
bei ertönendem Alarm jedes Mal durch Drücken
um Alarm 1 oder Alarm 2 zu aktivieren / zu
der Taste “SNOOZE” wiederholt werden, bis die
deaktivieren. Bei Aktivierung wird das Symbol
Taste “ALARM” gedrückt wird.
“
” oder “
” angezeigt.
HINWEIS
5. Drücken Sie im Modus für Alarm 1 oder Alarm
2 auf “ALARM”, um den Alarm und die Vor-
Wenn keine Taste gedrückt wird, während der
Alarm ertönt (für die Dauer von 2 Minuten), wird
Alarm-Funktion für den jeweiligen Alarm ein- /
auszuschalten. Bei aktivierter Vor-Alarm-
dieser automatisch abgeschaltet.
Funktion wird das Symbol “
” angezeigt.
MESSUNG DER TEMPERATUR
1. Sie können die Temperatureinheit auf “°C” oder
lang gedrückt, um den Datensatz der Temperatur
“°F” ändern, indem Sie die Taste °C / °F drücken.
zurückzusetzen.
2. Drücken Sie die Taste “MAX / MIN”, um den
4. Drücken Sie im Uhrzeitmodus auf “UP”, um
maximalen und minimalen Datensatz der
zwischen den Kanälen der Funksendeeinheit
Temperatur zu überprüfen.
zu wechseln. Halten Sie “UP” 2 Sekunden
lang gedrückt, um den autom. Wechsel der
3. Halten Sie die Taste “MAX / MIN” 3 Sekunden
angezeigten Kanäle zu aktivieren.
WETTERVORHERSAGE
Es können verschiedene Arten der Wettervorhersage für die bevorstehenden 24 Stunden angezeigt werden.
Sunny
Slightly Cloudy
Cloudy
Rainy/Stormy
Snowy
VERWENDUNG DES PROJEKTORS
1. Drücken Sie auf die Taste “SNOOZE / LIGHT”, um die Projektion und die Hintergrundbeleuchtung 5
Sekunden lang zu aktivieren. Drücken Sie auf “REVERSE”, um das projizierte Bild umzudrehen.
2. Bei angeschlossenem Netzadapter ist die Projektorfunktion dauerhaft aktiviert.
3. Stellen Sie den Drehknopf “FOCUS” ein, um ein schärferes Projektionsbild zu erhalten.
NACHTLICHT-FUNKTION
1. Schieben Sie den Schalter “NIGHT LIGHT” auf ON.
2. Die Hintergrundbeleuchtung wird auf einem sehr niedrigen Helligkeitswert automatisch und dauerhaft
aktiviert, wenn eine dunkle Umgebung erkannt wird. So können Sie das Display bei dunklen Umgebungen
bequem ablesen, ohne eine Taste betätigen zu müssen.
BATTERIELADEANZEIGE
1. Wenn das Display abgedunkelt ist, müssen die Batterien der Uhr ersetzt werden.
2. Wenn das Symbol “
” angezeigt wird, müssen Sie die Batterien der Funksendeeinheit ersetzen.
TECHNISCHE DATEN
PROJEKTIONSUHR
FUNKSENDEEINHEIT
-5 °C – 50 °C
-20 °C – 60 °C
Betriebsbereich
Betriebsbereich
23 °F – 122 °F
-4 °F – 140 °F
0,1 °C / °F (über -10 °C / 14 °F)
0,1 °C / °F (über -10 °C /
Auflösung
1 °C / °F (unter -10 °C / 14 °F)
14 °F)
Auflösung
1 °C / °F (unter -10 °C /
Stromversorgung
4.5 V
14 °F)
3 Batterien (AA) /
136 (B) x 91 (H) x 40 (D) mm
Frequenz der
Netzadapter
433 MHz
Funkübertragung
Abmessungen
136 (B) x 91 (H) x 40 (T) mm
Reichweite der
30 m
Funkübertragung
Stromversorgung
3V, 2 Batterien (AAA)
Abmessungen
58 (B) x 100 (H) x 23 (T) mm
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang
faserfreien Tuch.
Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig
•
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit
handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese
•
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht
können die Kunststoffteile zerkratzen und die
abdecken. Stellen Sie sicher, dass in
elektronische Schaltung zerstören
der Nähe befindliche Gegenstände, wie
•
Machen Sie sich nicht an den internen
Zeitungen,Tischtücher, Vorhänge, usw., die
Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies
Belüftungsöffnungen nicht versehentlich
kann zu einem Verlust der Garantie führen
verdecken können.
und eine unnötige Beschädigung des Geräts
•
Setzen Sie das Gerät keiner extremen
verursachen. Das Gerät enthält keine durch
Gewalteinwirkung und keinen Stößen
den Benutzer wartbare Teile.
aus, und halten Sie es von übermäßigem
•
Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden
dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren
Sie keinesfalls neue und alte Batterien
elektronischen Lebensdauer, beschädigten
gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können.
Batterien und verformten Einzelteilen führen
•
Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich
kann.
die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
•
Wenn dieses Produkt auf Holzfiächen mit
vom Original unterscheiden.
bestimmten Oberfiächenausführung wie
•
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne
Klarlack gestellt wird, kann die Oberfiäche
Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt
beschädigt werden. Entsprechende Hinweise
werden.
zu Gegenständen, die sicher auf Holzfiächen
•
Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen
gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
Pfiegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die
Scientific ist nicht haftbar für Beschädigungen
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
von Holzfiächen, die durch die Berührung mit
HINWEIS
diesem Produkt verursacht werden.
Die technischen Daten für dieses Produkt und
•
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
Benachrichtigung geändert werden.
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.com), um mehr über die Produkte von Oregon
Scientific zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter (info@oregonscientific.com).
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass dieser Wetter-Projektionsuhr (Modell: TW369) mit der Richtlinie
R&TTE 1999 /5 /EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
und Norwegen