Haier HWR05XCM User & Care Manual
Hide thumbs Also See for HWR05XCM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Design may vary by model number.
This user manual is to be only use for
electronic control 5000 BTU, 5200 BTU
6000 BTU, 8000 BTU 10,000 BTU and
12,000 BTU Models. - Some models
may have an additional letter after the
model number.
HWR05XCM
La configuration peut varier selon le
numéro de modèle.
Ce guide d'utilisation doit être utilisé
strictement avec les modèles à
commande électronique de 5 000 BTU,
5 200 BTU 6 000 BTU, 8 000 BTU,
10 000 BTU et 12 000 BTU. - Sur certains
modèles, le numéro de modèle peut
être suivi d'une lettre.

Room Air Conditioner

Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
ESA405M
ESA406M
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
Este manual del usuario es únicamente
para utilizar los controles electrónicos
modelos 5000 BTU, 5200 BTU,
6000 BTU, 8000 BTU, 10,000 BTU
y 12,000 BTU. Algunos de los modelos
pueden tener una letra adicional
después del número de modelo.
ESA408M
ESA410M
ESA412M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HWR05XCM

  • Page 1: Room Air Conditioner

    Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide HWR05XCM ESA408M Guide d'utilisation et d'entretien ESA405M ESA410M ESA406M ESA412M Guía de uso y cuidado Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le El diseño puede variar conforme al...
  • Page 3: Table Of Contents

    Customer Service ........................23 TROUBLESHOOTING ......................24 LIMITED WARRANTY .......................25 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
  • Page 4: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Page 6: Operational Safety & Warnings

    1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Page 7: Installation Requirements

    Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 5,200 BTU 10,000 BTU IMAGE PART 5,000 BTU...
  • Page 8: Location Requirements

    THE LOCATION SHOULD PROVIDE: • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: HWR05XCM ESA405M ESA406M ESA408M • A grounded electrical outlet within 4 ft. (122 cm) of where the power supply cord exits the air...
  • Page 9: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. DO NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Page 10 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Page 11: Electrical Requirements

    It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. If the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Page 12: How To Install

    2. Using 7/16" self-tapping screws, attach the top channel to the top of the air conditioner. (See Fig.9) Fig. 9 Use four (4) 7/16" self-tapping screws for models: ESA410M ESA412M Use three (3) 7/16" self-tapping screws for models: HWR05XCM ESA405M ESA406M ESA408M PAGE 10 HOW TO INSTALL...
  • Page 13: Preparing The Air Conditioner

    PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.10) Fig.
  • Page 14: Preparing The Window

    PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.14) 2. Mark the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.15) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 14 Fig. 15 HEIGHT WIDTH WIDTH WIDTH...
  • Page 15: Completing The Installation

    COMPLETING THE INSTALLATION ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW Fig. 18 1. Pull the left-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.18) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash.
  • Page 16: Using Your Air Conditioner

    STARTING THE AIR CONDITIONER ˚F/˚C MODE SPEED TIMER TIMER MODE SPEED HIGH COOL ENERGY SLEEP SAVE DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER RESET TEMPERATURE / TIME FILTER RESET CLEAN FILTER CLEAN FILTER INDICATOR POWER POWER AUTO RESTART Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner.
  • Page 17 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Carefully remove the clear plastic film from the control panel. 2. Press POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: When the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the temperature 72 F and the fan is automatically set to Low speed and the Mode indicator will show ENERGY SAVE.
  • Page 18 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. SPEED 1. Press FAN SPEED until; you see the indicator light come on next to the desired setting. ˚F/˚C 2. Choose High, Med, Low or Auto Cool HIGH—For maximum cooling MED—For normal cooling MODE SPEED TIMER LOW—For minimum cooling AUTO COOL –...
  • Page 19 STARTING THE AIR CONDITIONER cont. TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Page 20: Using The Remote Control

    STARTING THE AIR CONDITIONER cont. FILTER RESET This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset button.
  • Page 21 USING THE REMOTE CONTROL cont. TO SET TIMER TO TURN ON THE AIR CONDITIONER, CHANGING THE PREVIOUS SETTINGS: 1. Turn on the air conditioner. 2. Adjust the mode to Fan,Cool,Energy Save or Dehum. 3. For Fan or Dehum mode,adjust the fan speed to High,Med or Low. For Cool or Energy Save mode,adjust the fan speed to High,Med, Low or Auto Cool.
  • Page 22: Changing The Air Direction

    USING THE REMOTE CONTROL cont. SLEEP 1. Press the TIMER button to choose Sleep mode. The indicator light will turn on. 2. The temperature will increase by 2F˚ 1 hour after the mode is chosen. The temperature then increases another 2F after 1 hour. The unit will hold this temperature for 6 hours then stops. 3.
  • Page 23: Normal Sounds Of An Air Conditioner

    NORMAL SOUNDS OF AN AIR CONDITIONER NORMAL SOUNDS While your air conditioner is operating, it is normal to hear the following sounds: Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. SOUNDS REASON Air movement...
  • Page 24: Caring For Your Air Conditioner

    CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned. The light goes on after the air conditioner has been operating for 240 hours.
  • Page 25: Cleaning The Front Panel

    3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 ANNUAL MAINTENANCE...
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Page 27: Limited Warranty

    WHAT WILL BE DONE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A defective in normal household use for a period of PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 29 Service à la clientèle .........................23 DÉPANNAGE ..........................24 GARANTIE LIMITÉE .........................25 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur Numéro de modèle de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les numéros Numéro de série...
  • Page 30: Renseignements Sur La Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR. AGIR AVEC SOIN ET PR…CAUTION LORS DE L'INSTALLATION, DE L'UTILISATION ET DU NETTOYAGE DU CLIMATISEUR.
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
  • Page 32: Utilisation Sécuritaire Et Avertissements

    1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
  • Page 33: Exigences Relatives À L'installation

    PIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphoner au service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 5 200 BTU...
  • Page 34: Exigences Relatives À L'emplacement

    RECOMMANDATIONS CONCERNANT L'ENDROIT CHOISI POUR FAIRE L'INSTALLATION : • Une prise électrique mise à la terre située à moins de 183 cm (6 pi) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur, pour les modèles : HWR05XCM ESA405M ESA406M ESA408M •...
  • Page 35: Exigences En Matière D'électricité

    EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS 1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
  • Page 36 Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION...
  • Page 37 Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. Dans le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639.
  • Page 38: Comment Installer Le Climatiseur

    Fig. 9 Utiliser quatre (4) vis à métaux de 7/16 po pour les modèles suivants : ESA410M ESA412M Utiliser trois (3) vis à métaux de 7/16 po pour les modèles suivants : HWR05XCM ESA405M ESA406M ESA408M PAGE 10 COMMENT INSTALLER LE CLIMATISEUR...
  • Page 39 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. 1. Insérer le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur. (voir figure 10) Fig.
  • Page 40: Préparation De La Fenêtre

    PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (voir la figure 14) 2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (voir la figure 15) LARGEUR LIGNE DE D’OUVERTURE DÉMARCATION DE FENÊTRE...
  • Page 41: Achèvement De L'installation

    ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE Fig. 18 1. Déployer le panneau gauche et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleurant au cadre de fenêtre. (voir la figure 18) 2. Utiliser une mèche de ⅛ po pour percer un avant-trou par le trou supérieur du panneau extensible dans le vantail de la fenêtre.
  • Page 42: Utilisation De Votre Climatiseur

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR ˚F/˚C MODE SPEED TIMER MINUTERIE MODE VITESSE HIGH COOL ENERGY SLEEP SAVE DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER RESET RÉINITIALISATION TEMPÉRATURE / DURÉE DU FILTRE INDICATEUR CLEAN FILTER DE FILTRE SALE ALIMENTATION POWER AUTO RESTART Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur.
  • Page 43 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) 1 . Ôter la pellicule de plastique recouvrant le panneau de commande. 2 . Appuyer une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'appareil. Le voyant indicateur de mise en marche s'illuminera. REMARQUE : La Première Fois Que Le Climatiseur Est Branché, L'écran Del Affichera Les Chiffres «...
  • Page 44 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) VITESSE 1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le voyant indicateur s'illumine au réglage désiré. ˚F/˚C 2. Sélectionner High (élevé), Med (moyen), Low (bas), ou Auto Cool (rafraîchissement automatique). HIGH—Pour un rafraîchissement maximal MODE SPEED TIMER...
  • Page 45 DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) 7. Le voyant indicateur Timer On demeurera illuminé. POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyer sur TIMER jusqu’à ce que l’indicateur lumineux s’éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : MINUTERIE D'ARRÊT 1.
  • Page 46: Utilisation De La Télécommande

    DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) RÉINITIALISATION DU FILTRE Cette option vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le témoin lumineux s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyer le filtre à air (se rapporter à la section « Soin et entretien »), le replacer dans le panneau avant, et appuyer sur Filter reset (réinitialisation du filtre).
  • Page 47 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) RÉGLAGE DE LA MINUTERIE POUR LA MISE À L'ARRÊT DU CLIMATISEUR, EN MODIFIANT LES RÉGLAGES PRÉCÉDENTS : 1. Mettez le climatiseur en marche. 2. Choisir le mode : Fan (ventilateur), Cool (rafraîchissement), Energy Save (économie d'énergie) ou Dehum (déshumidificateur).
  • Page 48: Changement Du Sens De Circulation De L'air

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) VEILLE 1. Appuyer sur TIMER pour sélectionner le mode Sleep (veille). Le voyant indicateur s'illuminera. 2. La température augmentera de 2˚ F une heure après la sélection de ce mode. La température augmentera ensuite d'un autre 2 ˚F après une heure. L'appareil maintiendra cette température pendant 6 heures puis s'arrêtera.
  • Page 49 SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR SONS NORMAUX Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme : Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseur adéquatement. SONS CAUSE Déplacement d’air...
  • Page 50: Entretien De Votre Climatiseur

    NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux. Le voyant lumineux de réinitialisation du filtre s'illuminera pour vous avertir que le filtre a besoin d'être nettoyé.
  • Page 51: Nettoyage Du Panneau Avant

    3. Sécher complètement le panneau avant à l'air. 4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise et allumer le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appeler le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639.
  • Page 52: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de pas branché à une prise murale. à la terre. démarrer ou Le cordon d'alimentation Appuyer sur le bouton de réinitialisation de fonctionner s'est déclenché.
  • Page 53: Garantie Limitée

    Communiquer avec le centre de service autorisé de pas d'exclusion relativement aux dommages directs Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre ou indirects. Par conséquent, cette limitation peut de service autorisé le plus près, communiquer avec ne pas s'appliquer à...
  • Page 55 Servicio al cliente ........................23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................24 GARANTÍA LIMITADA ......................25 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que Número de modelo aproveche al máximo su producto. Recuerde registrar el modelo y números Número de serie...
  • Page 56: Información De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SE DEBE SEGUIR LA INFORMACIÓN DE ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS CONDICIONES PELIGROSAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO PRETENDEN ABARCAR TODAS LAS POSIBLES CONDICIONES O SITUACIONES QUE PUDIERAN OCURRIR.
  • Page 57 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, herramientas y estándares de seguridad adecuados aprobados para este refrigerante. Utilice únicamente equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según las leyes federales, todo refrigerante debe retirarse del aire acondicionado de manera adecuada antes de que se le deseche.
  • Page 58: Seguridad En El Funcionamientoy Advertencias

    1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funcionamiento del aire acondicionado llame siempre al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado correctamente y de manera segura en la ventana, según las instrucciones de instalación que...
  • Page 59: Requisitos De Instalación

    Tijeras Cinta métrica Lápiz PARTES INCLUIDAS: Revise que el paquete incluya todas las partes mencionadas para su aire acondicionado específico. NOTA: Si faltan partes, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 5,200 BTU 10,000 BTU IMAGEN PARTE...
  • Page 60: Requisitos De Ubicación

    LA UBICACIÓN DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE: • Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para modelos: HWR05XCM ESA405M ESA406M ESA408M •...
  • Page 61: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS 1. NO corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían todas las garantías. Por motivos de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera apropiada.
  • Page 62 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. PÁGINA 8...
  • Page 63 No debe comprarse en una tienda ni debe repararlo el usuario. Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. • El cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar.
  • Page 64: Cómo Instalar

    (véase la Figura 9). Utilice cuatro (4) tornillos autorroscantes de 7/16 de pulgada para los modelos: ESA410M ESA412M Utilice tres (3) tornillos autorroscantes de 7/16 de pulgada para los modelos: HWR05XCM ESA405M ESA406M ESA408M PÁGINA 10...
  • Page 65 CÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO, continuación INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINA NOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con aleta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del aire acondicionado (véase la Figura 10).
  • Page 66: Cómo Preparar La Ventana

    CÓMO PREPARAR LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 14). 2. Marque con un lápiz una línea central en la parte interior de la base de la ventana (véase la Figura 15). ANCHO DE LÍNEA CENTRAL LA ABERTURA...
  • Page 67: Cómo Finalizar La Instalación

    CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN CÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA Fig. 18 1. Jale hacia afuera la cortina izquierda y el marco hasta que encajen al ras de la parte lateral del marco de la ventana (véase la Figura 18). 2.
  • Page 68: Cómo Utilizar El Aire Acondicionado

    CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO ˚F/˚C MODE SPEED TIMER TIMER (temporizador) MODE (modo) SPEED (velocidad) HIGH COOL ENERGY SLEEP SAVE DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER TEMPERATURE/TIME RESET RESTABLECIMIENTO (temperatura/tiempo) DEL FILTRO INDICADOR DE CLEAN FILTER LIMPIEZA DEL FILTRO POWER (encendido) POWER AUTO RESTART Poner en funcionamiento de manera correcta el aire acondicionado le permite obtener los mejores...
  • Page 69 CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación 1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del panel de control. 2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. Se encenderá la luz indicadora POWER. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos.
  • Page 70 CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación SPEED 1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicadora se enciende para la configuración deseada. ˚F/˚C 2. Elija High, Med, Low o Auto Cool.l HIGH: Para enfriar al máximo. MED: Para enfriamiento normal. MODE SPEED TIMER...
  • Page 71 CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación 7. La luz indicadora Timer On permanecerá encendida. PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) hasta que la luz del indicador de temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF 1.
  • Page 72: Uso Del Control Remoto

    CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO Esta función notifica automáticamente que se debe limpiar el filtro de aire. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte Cuidado y limpieza), vuelva a colocarlo en el panel frontal y oprima el botón Filter Reset. Se apagará la luz. USO DEL CONTROL REMOTO NOTA: Los puntos en relieve son sistema Braille para las personas con discapacidades visuales (véase la Figura 23).
  • Page 73 USO DEL CONTROL REMOTO, continuación PARA CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR PARA QUE ENCIENDA EL AIRE ACONDICIONADO CAMBIANDO LOS AJUSTES PREVIOS: 1. Encienda el aire acondicionado. 2. Ajuste el modo a Fan, Cool, Energy Save o Dehum. 3. Para el modo Fan o Dehum, ajuste la velocidad del ventilador en High, Med o Low. Para el modo Cool o Energy Save, ajuste la velocidad del ventilador en High, Med, Low o Auto Cool.
  • Page 74: Cómo Cambiar La Dirección Del Aire

    USO DEL CONTROL REMOTO, continuación SLEEP 1. Oprima el botón TIMER para elegir el modo Sleep. Se encenderá la luz indicadora. 2. La temperatura aumentará 2 °F 1 hora después de haber seleccionado el modo. Posteriormente la temperatura aumentará otros 2 °F después de 1 hora. La unidad mantendrá esta temperatura durante 6 horas y después se detendrá.
  • Page 75: Sonidos Normales De Un Aire Acondicionado

    SONIDOS NORMALES DE UN AIRE ACONDICIONADO SONIDOS NORMALES Mientras el aire acondicionado está funcionando es normal que se escuchen los siguientes sonidos: Su nuevo aire acondicionado está diseñado para ofrecerle muchos años de servicio confiable. En esta sección se explica cómo limpiar y cuidar adecuadamente el aire acondicionado. SONIDOS MOTIVO Movimiento...
  • Page 76: Cómo Cuidar El Aire Acondicionado

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar el polvo, las pelusas y partículas del aire para optimizar el enfriamiento y para que el aparato funcione eficazmente.
  • Page 77: Limpieza Del Panel Frontal

    En caso de que necesite una referencia, puede llamar al centro de servicio al cliente de Haier al 1-877-337-3639 para pedir una. La inspección anual NO es parte de la garantía ni del servicio de garantía, y su costo es responsabilidad única del propietario.
  • Page 78: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA El aire El cable de suministro Enchufe la unidad en un tomacorriente acondicionado eléctrico no está conectado apropiado con conexión a tierra. no enciende en un tomacorriente. ni funciona El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable se activó.
  • Page 79: Garantía Limitada

    IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. resulté defectuosa por uso doméstico normal, La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva durante un período de 12 meses. Haier America y se otorga en lugar de cualquier otra solución. Esta reparará o reemplazará (sin incluir los costos de garantía no cubre daños incidentales o derivados.
  • Page 80 Model # HWR05CXM, ESA405M, ESA406M, Haier America ESA408M, ESA410M, ESA412M New York, NY 10018 Issued Date: July 2012 ©2012 Haier America Trading, LLC.

This manual is also suitable for:

Esa405mEsa406mEsa412mEsa408mEsa410m

Table of Contents