Maytag MEDC300BW Use And Care Manual

Maytag MEDC300BW Use And Care Manual

Use & care guide
Hide thumbs Also See for MEDC300BW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ELECTRIC OR GAS DRYER
USE AND CARE GUIDE
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com

Table of Contents

DRYER SAFETY ............................................................2
FOR GOOD AIR FLOW .................................................4
CONTROL PANEL & FEATURES ..................................5
CYCLE GUIDE ...............................................................6
USING YOUR DRYER ...................................................7
DRYER CARE ................................................................9
TROUBLESHOOTING .................................................11
WARRANTY .................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE .................... BACK COVER
W10562354B
W10562355B - SP
SÉCHEUSE
ÉLECTRIQUE OU À GAZ GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...................................14
UTILISATION DES PROGRAMMES DE SÉCHAGE
PAR DÉTECTION/PROGRAMMES AUTOMATIQUES
POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE
D'ÉCONOMIES D'ÉNERGIE .......................................16
ET CARACTÉRISTIQUES ...........................................17
GUIDE DE PROGRAMMES ........................................18
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ...............................19
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE .................................21
DÉPANNAGE. ..............................................................24
GARANTIE. ..................................................................27
ASSISTANCE OU SERVICE. .COUVERTURE ARRIÈRE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MEDC300BW

  • Page 1: Table Of Contents

    ELECTRIC OR GAS DRYER ÉLECTRIQUE OU À GAZ GUIDE USE AND CARE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com Table of Contents Table des matières DRYER SAFETY ............2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ........14 CHECK YOUR VENT SYSTEM VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. ■ Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) ■ diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. ■...
  • Page 5: Control Panel & Features

    CONTROL PANEL & FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. WRINKLE CONTROL Feature (on some models) TEMPERATURE/FABRIC The WRINKLE CONTROL feature will run after your Select a drying temperature based on the fabrics in your drying cycle is complete.
  • Page 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR DRY/AUTOMATIC DRY CYCLES SENSOR DRY/AUTOMATIC DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Choose ENERGY PREFERRED cycle for optimal energy savings. Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Items to dry: Dryness Level: Temperature...
  • Page 7: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. Clean the lint screen Load the dryer Clean the lint screen before each load.
  • Page 8: Drying Rack Accessory

    Select the desired cycle Set Wrinkle Control (on some models) Select Wrinkle Control by turning the knob to the desired position. Get up to 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle. Turn the WRINKLE CONTROL knob to OFF or 90 min.
  • Page 9: Dryer Care

    DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes The lint screen is located in the dryer. A screen blocked by clearing piles of laundry in front of the dryer.
  • Page 10: Changing The Drum Light

    Vacation, storage, and moving care Changing the drum light (on some models) Non-Use or Storage Care 1. Unplug dryer or disconnect power. Operate your dryer only when you are at home. If you will 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the be on vacation or not using your dryer for an extended back wall of the dryer.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help - In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help - In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results Clothes are not drying Fabric softener sheets are blocking...
  • Page 13: Warranty

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase.
  • Page 14: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 16: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. ■ Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en ■ plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 17: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. TEMPERATURE/FABRIC (température/tissu) Caractéristique WRINKLE CONTROL (antifroissement) (sur certains modèles) Choisir une température de séchage en fonction des La caractéristique antifroissement démarre après la fin du tissus de votre charge.
  • Page 18: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE SÉCHAGE AUTOMATIQUE/ DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION SÉCHAGE AUTOMATIQUE/SÉCHAGE PAR DÉTECTION - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Sélectionner le programme ENERGY PREFERRED (éconergique) pour des économies d’énergie optimales.
  • Page 19: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cette sécheuse. Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l’expédition.
  • Page 20 Sélectionner le programme désiré Réglage de l’option Wrinkle Control (antifroissement) (sur certains modèles) Sélectionner l’option Wrinkle Control (antifroissement) en tournant le bouton à la position souhaitée. Obtenez jusqu’à 90 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d’un programme. Tourner le bouton WRINKLE CONTROL (antifroissement) sur OFF (arrêt) ou Sélectionner le programme souhaité...
  • Page 21: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enfoncer pour mettre en Nettoyer l’emplacement de la sécheuse marche) pour démarrer un Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui programme pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse.
  • Page 22 Nettoyer le filtre à charpie Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement Nettoyage avant chaque charge Le filtre à charpie se trouve dans la sécheuse. Un filtre Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage. On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est Nettoyage : présent.
  • Page 23: Changement De La Lampe Du Tambour

    Pour les sécheuses à gaz : Changement de la lampe du tambour (sur certain modèles) 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de 2. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. courant électrique.
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site web www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne La porte n’est pas bien fermée.
  • Page 25 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site web www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Résultats de la sécheuse (suite) Les vêtements ne La sécheuse n’est pas d’aplomb.
  • Page 26 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site web www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Résultats de la sécheuse (suite) Odeurs Vous avez récemment employé de la Aérer la pièce.
  • Page 27: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 28: Assistance Ou Service

    Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

This manual is also suitable for:

Medc400bwMgdc300bwMgdc400bw

Table of Contents