Home cinema 5.1ch speaker package/
home cinema 6.1ch speaker package (16 pages)
Summary of Contents for Yamaha NS-PA40
Page 1
(NS-F40 + NS-C40 + NS-B40 + NS-SW40) SPEAKER PACKAGE PACKAGE ENCEINTES OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
Precautions Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. 1. To assure the finest performance, please read this 1. Do not operate this unit upside down. It may overheat, manual carefully.
If this product doesn’t work as expected, look for a possible cause in the troubleshooting section on page 7. If the issue you are experiencing is not listed, or you cannot resolve it after reading through these instructions, disconnect the power cable and contact an authorized Yamaha dealer or service center.
Package contents • Make sure that all parts are included in the package. • Pay attention not to drop the bases when you take them out of the box. Front speaker (NS-F40) x2 Subwoofer (NS-SW40) x1 Surround speaker (NS-B40) x2 Bottom Center speaker (NS-C40) x1...
Page 5
Assembling the front speakers Attach the Base to the Bottom. 1 Insert the three projections on the Base into the Projection three holes on the lower end surface of the Base Base Bottom. Make sure that the notch on the Base faces in the same direction as the rear panel of the Bottom, which includes a groove for a speaker cable.
Installing the speakers Before you connect the speakers, place each speaker in Installing the subwoofer its respective location. Speaker positioning is very important as it affects the overall sound quality of the Place the subwoofer on the outside of either the right system.
Connecting the speakers Warning Wall/wall NS-B40 support 0.59 kg (1.30 lbs.) 6 mm (1/4") Minimum 20 mm (3/4") 150 mm NS-C40 (5-7/8") 0.73 kg (1.61 lbs.) Connecting the speakers Caution Make sure the power cables for the subwoofer and your other AV components are disconnected from the AC wall outlets before making any connections.
Page 8
Connecting the speakers ■ Preparing the speaker cables ■ For the front speakers Once you’ve positioned the speakers, you’ll need to cut After connecting the cable, fit it into the the 24.5-meter (80 ft.) speaker cable to make five groove on the rear panel of each Bottom. cables for connecting the two front speakers, center speaker, and the two surround speakers.
Using the Subwoofer Caution In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the NS-PA40 speakers. • To move the front speaker to another location, grasp both the Base and Bottom. If you’re connecting the subwoofer to a Yamaha DSP •...
NS-B40 ............0.59 kg (1.30 lbs.) NS-B40 ........... Full range bass reflex non magnetic shielding type ■ Subwoofer (NS-SW40) ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 ..........16 cm (6-1/2") cone woofer Woofer........7 cm (2-3/4") cone type x2 non magnetic shielding type Tweeter......
Page 11
Précautions Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ ou de blessures découlant du non respect de ces consignes. 1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez En ce qui concerne le NS-SW40 attentivement ce mode d’emploi.
Page 12
7. Si vous ne trouvez pas la description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le câble d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de service après-vente agréé par Yamaha.
Contenu de l’emballage • Vérifiez que l’ e mballage contient tous les éléments. • Faites attention de ne pas laisser tomber les bases lorsque vous les sortez de la boîte. Enceinte avant (NS-F40) x2 Subwoofer (NS-SW40) x1 Haut Enceinte surround (NS-B40) x2 Enceinte centrale (NS-C40) x1 Base...
Page 14
Assemblage des enceintes avant Montez la Base sur le Bas. Saillie 1 Insérez les trois saillies de la Base dans les trois Base orifices sur le dessous du Bas. Vérifiez que Base l’ e ntaille de la Base est orientée vers la face arrière du Bas (qui comporte une rainure pour un câble d’...
Installation des enceintes Avant de raccorder les enceintes, placez chacune d’ e lles Installation du subwoofer à l’ e mplacement approprié. Le positionnement des enceintes est un facteur très important car il influence Placez le subwoofer à l’ e xtérieur du champ, à côté de le son général du système.
Connexion des enceintes Avertissement Mur/renfort NS-B40 mural 0,59 kg 6 mm Minimum 20 mm NS-C40 150 mm 0,73 kg Connexion des enceintes Attention Vérifiez que les câbles d’alimentation du subwoofer et de vos autres éléments AV sont débranchés des prises secteur avant d’...
Page 17
Connexion des enceintes ■ Préparation des câbles d’enceintes ■ Pour les enceintes avant Quand vous avez installé les enceintes, découpez le Après avoir connecté le câble, faites-le passer câble d’ e nceinte de 24,5 m en cinq câbles pour dans la rainure au dos de chaque Bas. raccorder les deux enceintes avant, l’...
• Si un câble ressort de l’ e ntaille, fixez-le dans l’ e ntaille Si vous raccordez le subwoofer à un amplificateur DSP avec du ruban adhésif. ou un ampli-tuner AV Yamaha, utilisez sa sortie • Veillez à ce que des enfants ne s’appuient pas contre SUBWOOFER ou LOW PASS.
(NS-B40) NS-B40 ................0,59 kg ■ Subwoofer (NS-SW40) NS-F40 ............Bass-reflex 2 voies blindage non magnétique ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-C40...... Suspension acoustique pleine gamme ........Grave à cône de 16 cm blindage non magnétique blindage non magnétique NS-B40 ......Système bass reflex pleine gamme...
Page 20
Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht werden. 1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, 13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
Page 21
Wenn sich das Produkt nicht erwartungsgemäß verhält, finden Sie unter Fehlersuche auf Seite 7 eventuell einschlägige Lösungsansätze. Wenn die bei Ihnen auftretende Störung nicht erwähnt wird bzw. wenn Sie sie anhand der erwähnten Hinweise nicht lösen können, müssen Sie sofort den Netzanschluss lösen und sich an Ihren Yamaha-Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle wenden.
Lieferumfang • Überprüfen Sie, ob alle Bestandteile des Pakets im Lieferumfang enthalten sind. • Achten Sie darauf, nicht die Sockel fallenzulassen, wenn Sie sie aus dem Karton nehmen. Subwoofer (NS-SW40) x1 Front-Lautsprecher (NS-F40) x2 Oberteil Surround-Lautsprecher (NS-B40) x2 Unterteil Center-Lautsprecher (NS-C40) x1 Sockel Rutschfeste Gummifüße (24 Stück) x1...
Page 23
Zusammenbau der Front-Lautsprecher Den Sockel am Unterteil montieren. 1 Setzen Sie die drei Nasen am Sockel in die drei Nase entsprechenden Bohrungen an der Unterseite Sockel Sockel des Unterteils. Die Nut im Sockel muss zur Rückseite des Unterteils weisen, wo sich eine Nut für die Lautsprecherkabel befindet.
Aufstellen der Lautsprecher Vor Anschließen der Lautsprecher müssen Sie sie an Aufstellen des Subwoofers den gewünschten Einsatzort stellen. Wählen Sie den Aufstellungsort mit Bedacht, da er einen großen Stellen Sie den Subwoofer an der Außenseite des Einfluss auf die Klangqualität des Systems hat. Stellen linken oder rechten Front-Lautsprechers auf (siehe A Sie die Lautsprecher nur an Orte, wo eine optimale und B in der Abbildung).
Anschließen der Lautsprecher Wand/ NS-B40 Träger 0,59 kg 6 mm Minimal 20 mm 150 mm NS-C40 0,73 kg Warnung Anschließen der Lautsprecher Achtung Vor dem Anschließen der Lautsprecher müssen Sie den Netzanschluss des Subwoofers und der übrigen AV-Geräte lösen. Anschluss-Schema Surround-Lautsprecher Center-Lautsprecher Front-Lautsprecher...
Page 26
Anschließen der Lautsprecher ■ Vorbereiten der Lautsprecherkabel ■ Für die Front-Lautsprecher Nach der Aufstellung der Lautsprecher müssen Sie das Führen Sie die angeschlossenen Kabel durch 24,5 Meter lange Lautsprecherkabel in Stücke die Nut an der Rückseite des Unterteils. schneiden, um die Front- und Surround-Lautsprecher sowie den Center-Lautsprecher anschließen zu können.
Sockel und beim Unterteil. Wählen Sie mit den Lautsprecher-Parametern des AV- • Falls das Kabel sich aus der Nut löst, bringen Sie Receivers für alle verwendeten NS-PA40 Lautsprecher Klebeband über der Nut an. das kleine Modell (bzw. „S”). • Kinder sollten sich nicht am Lautsprecher lehnen.
NS-C40................0,73 kg ohne magnetische Schirmung NS-B40 ................0,59 kg NS-B40 ........Fullrange-Bassreflexsystem ■ Subwoofer (NS-SW40) ohne magnetische Schirmung ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 ..........16 cm Kegellautsprecher Tieftöner............7-cm-Konus x 2 ohne magnetische Schirmung Hochtöner......2,5 cm symmetrische Kalotte ..........
Page 29
Säkerhetsföreskrifter Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. Yamaha kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder. 1. Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största 1. Denna enhet får inte användas upp och ner. Den kan bli möjliga nöje av enheten.
Page 30
Om denna produkt inte fungerar såsom det är tänkt, sök efter möjlig orsak i avsnittet Felsökning på sidan 7. Om problemet som uppstått inte är medtaget, eller om du inte kan lösa det efter att ha läst igenom anvisningarna, koppla ur nätkabeln och rådfråga en auktoriserad Yamaha-handlare eller servicecenter.
Förpackningens innehåll • Kontrollera att alla delar följer med i paketet. • Var noga med att inte tappa bottenplattorna när du tar upp dem ur lådan. Subwoofer (NS-SW40) x 1 Fronthögtalare (NS-F40) x 2 Överdel Surroundhögtalare (NS-B40) x 2 Underdel Centerhögtalare (NS-C40) x 1 Botten-...
Page 32
Montering av fronthögtalarna Sätt fast bottenplattan på underdelen. 1 Stick in de tre utskjutande tapparna på Tapp Bottenplatta bottenplattan i de tre hålen på underdelens Bottenplatta undersida. Försäkra dig om att skåran på bottenplattan pekar i samma riktning som underdelens bakpanel, som har ett spår till en högtalarkabel.
Installation av högtalarna Innan högtalarna ansluts, placera varje högtalare på Installera subwoofern dess respektive plats. Högtalarplaceringen är mycket viktig eftersom det påverkar systemets ljudkvalitet Placera subwoofern på utsidan av antingen den högra totalt sett. Placera högtalarna på platser som ger bästa eller vänstra fronthögtalaren, såsom visas i A och B.
Anslutning av högtalarna Varningar Vägg/ NS-B40 väggstöd 0,59 kg 6 mm Minst 20 mm 150 mm NS-C40 0,73 kg Anslutning av högtalarna Försiktighet Kontrollera att nätkablarna till subwoofern och andra AV-komponenter har dragits ut ur vägguttagen innan några anslutningar görs. Anslutningsdiagram Surroundhögtalare Centerhögtalare...
Page 35
Anslutning av högtalarna ■ Förbereda högtalarkablarna ■ För fronthögtalarna När du har bestämt var högtalarna ska stå, behöver du Efter att du anslutit kabeln, passa in den i kapa den 24,5 meter långa högtalarkabeln så att du får spåret på bakpanelen av varje underdel. fem kablar för anslutning av de två...
Använda subwoofern Försiktighet I AV-receiverns högtalarinställningar, ska alla NS-PA40 högtalare anges som små (eller “S”). • För att flytta fronthögtalaren till en annan plats, greppa både bottenplattan och underdelen. Om du ansluter subwoofern till en Yamaha DSP- • Om kabeln lossnar från skåran, sätt fast kabeln i förstärkare eller AV-receiver, anslut till SUBWOOFER...
NS-B40 ................0,59 kg NS-B40 ..........Fullregisters basreflex icke-magnetisk avskärmad typ ■ Subwoofer (NS-SW40) ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 ....16 cm bashögtalare med konmembran Bas..............7 cm kontyp x 2 icke-magnetisk avskärmad typ Diskant ........2,5 cm balanserad kupoltyp ..
Page 38
Precauzioni Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o lesione causati dal mancato rispetto delle precauzioni riportate di seguito. 1. Per assicurarvi le migliori prestazioni di quest’unità, Per gli NS-SW40 leggere con attenzione l’intero manuale. Tenerlo poi in AVVERTENZA un luogo sicuro per poterlo consultare ancora.
Page 39
Se il prodotto non funziona come dovrebbe, cercate una possibile causa nella sezione a pagina 7. Se il problema non è elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dell’alimentazione e contattate un rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza.
Contenuto dell’imballo • Assicuratevi che tutte le parti siano presenti nella confezione. • Prestate attenzione a non lasciar cadere le basi quando le estraete dalla scatola. Subwoofer (NS-SW40) x1 Altoparlante anteriore (NS-F40) x2 Lato Altoparlante surround (NS-B40) x2 superiore Lato inferiore Altoparlante centro (NS-C40) x1...
Page 41
Collegare gli altoparlanti anteriori Collegate la base al lato inferiore. 1 Inserite le tre sporgenze sulla base nei tre fori Sporgenza sull’ e stremità inferiore del fondo. Assicuratevi Base Base che la tacca alla base sia rivolta nella stessa direzione del pannello posteriore del fondo, che comprende una scanalatura per il cavo.
Installare gli altoparlanti Prima di collegare gli altoparlanti, posizionateli in Installare il subwoofer modo adeguato. La posizione degli altoparlanti è molto importante perché influenza la qualità audio del Posizionate il subwoofer all’ e sterno dell’altoparlante sistema. Posizionate gli altoparlanti in modo da anteriore destro o sinistro come mostrato in A e B.
Collegare gli altoparlanti Avvertenze Parete/supporto NS-B40 da parete 0,59 kg 6 mm Minimo 20 mm NS-C40 150 mm 0,73 kg Collegare gli altoparlanti Attenzione Accertatevi che i cavi dell’alimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi AV siano scollegati dalle prese a muro CA prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Page 44
Collegare gli altoparlanti ■ Preparare i cavi degli altoparlanti ■ Per gli altoparlanti anteriori Dopo avere posizionato gli altoparlanti dovete tagliare Una volta collegato il cavo, inseritelo nella il cavo degli altoparlanti di 24,5 metri e ricavare cinque scanalatura sul pannello posteriore di ciascun cavi per collegare i due altoparlanti anteriori, lato inferiore.
• Se il cavo dovesse uscire dalla tacca, fissatelo in Se collegate il subwoofer a un amplificatore DSP o a un posizione usando del nastro adesivo. ricevitore AV di Yamaha, collegatelo alla sua uscita • Assicuratevi che i bambini non si appoggino SUBWOOFER o LOW PASS.
NS-B40 ...........Bass reflex full range, tipo non a schermatura magnetica ■ Subwoofer (NS-SW40) NS-F40 ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II ..........woofer a cono da 16 cm Woofer............. 2 x a cono da 7 cm tipo non a schermatura magnetica Tweeter .........
Page 47
Precauciones Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. Para el NS-SW40 1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con atención este manual.
Page 48
7. Si el problema surgido no aparece en la lista, o bien si no puede solucionarlo después de leer estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado.
Contenido del paquete • Compruebe que el paquete contiene todas las piezas. • Tenga cuidado de que no caigan las bases cuando las saque de la caja. Subwoofer (NS-SW40) x1 Altavoz frontal (NS-F40) x2 Parte Altavoz surround (NS-B40) x2 superior Parte inferior Altavoz central...
Page 50
Montaje de los altavoces frontales Fije la base en la parte inferior. 1 Inserte los tres salientes de la base en los tres Saliente Base orificios de la superficie del extremo inferior de Base la parte inferior. Asegúrese de que la muesca de la base está...
Instalar los altavoces Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la Instalar el subwoofer posición correspondiente. La ubicación de los altavoces es muy importante, ya que afecta a la calidad Sitúe el subwoofer fuera del radio de los altavoces de sonido global del sistema.
Conectar los altavoces Advertencia Pared/soporte NS-B40 para la 0,59 kg pared 6 mm Mínimo 20 mm NS-C40 150 mm 0,73 kg Conectar los altavoces Precaución Antes de realizar las conexiones, compruebe que los cables de alimentación para el subwoofer y los otros componentes AV no estén conectados a las tomas de CA.
Page 53
Conectar los altavoces ■ Preparar los cables del altavoz ■ Para los altavoces frontales Cuando haya situado los altavoces, corte unos 24,5 Después de conectar el cable, encájelo en la metros de cable de altavoz para obtener cinco cables ranura del panel posterior de la parte inferior. para conectar los dos altavoces frontales, el altavoz central y los dos altavoces surround.
Si conecta el subwoofer a un amplificador DSP de muesca utilizando cinta adhesiva. Yamaha o a un receptor AV, conéctelo a su • Tenga cuidado de que los niños no se apoyen sobre SUBWOOFER o a la salida LOW PASS.
NS-B40 ................0,59 kg tipo blindado no magnéticamente ■ Subwoofer (NS-SW40) NS-F40 ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II Woofer........Altavoz con cono de 7 cm x2 ..........Woofer con cono de 16 cm Tweeter....Altavoz de domo equilibrado de 2,5 cm NS-C40...........Altavoz con cono de 7 cm tipo blindado no magnéticamente...
Page 56
Voorzorgsmaatregelen Gelieve de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen alvorens het toestel te gebruiken. Yamaha is niet aansprakelijk voor schade en/of letsels die zijn veroorzaakt doordat onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. 1. Om verzekerd te kunnen zijn van optimale prestaties, 13.
Page 57
7. Als u niets vindt over de bij u optredende storing of als u het probleem niet kunt verhelpen, moet u meteen de aansluiting op het lichtnet verbreken en contact opnemen met uw Yamaha-dealer of een erkende herstellingsdienst.
Page 58
Geleverde onderdelen • Controleer of alle onderdelen zich in de verpakking bevinden. • Let op dat u de basissen niet laat vallen als u ze uit de doos haalt Frontspeaker (NS-F40) x2 Subwoofer (NS-SW40) x1 Bovenkant Surroundspeaker (NS-B40) x2 Onderkant Middenspeaker (NS-C40) x1 Basis...
Page 59
Frontspeakers monteren Bevestig de basis op de onderkant. 1 Steek de drie projecties op de basis in de drie Projectie openingen op het onderste deel van de Basis Basis onderkant. Zorg ervoor dat de inkeping op de basis in dezelfde richting is gericht als het achterpaneel van de onderkant die een groef bevat voor een speakerkabel.
Page 60
Opstellen van de speakers Alvorens de speakers aan te sluiten, moet u ze op de Installeren van de subwoofer gewenste plaats zetten. De keuze van de opstellingsplaats is van groot belang, omdat u hiermee Plaats de subwoofer aan de buitenkant van de linker- voor een deel de geluidskwaliteit bepaalt.
Page 61
Aansluiten van de speakers Waarschuwing Muur/ NS-B40 pijler 0,59 kg 6 mm Minstens 20 mm NS-C40 150 mm 0,73 kg Aansluiten van de speakers Voorzichtig Vóór het aansluiten of afkoppelen van de speakers moet u de aansluiting van de subwoofers en de overige AV- apparaten op het lichtnet verbreken.
Page 62
Aansluiten van de speakers ■ Voorbereiden van de speakerkabels ■ Voor de frontspeakers Nadat de speakers opgesteld zijn, moet u de 24,5 meter Nadat u de kabel hebt aangesloten, plaatst u lange speakerkabel in vijf stukken snijden om de twee deze in de groef op het achterpaneel van elke frontspeakers alsook de middenspeaker en de twee surroundspeakers te kunnen aansluiten.
Page 63
Een foute polariteit leidt tot een onnatuurlijk geluid met veel te weinig bas. • Om de frontspeaker te verplaatsen, neemt u zowel Voor alle gebruikte NS-PA40-speakers moet u de de basis als de onderkant vast. betreffende grootteparameters van uw AV-receiver op •...
Page 64
NS-B40 ................0,59 kg NS-B40 ............Fullrangebassreflex niet magnetisch afgeschermd ■ Subwoofer (NS-SW40) ......Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 .............. 16 cm conuswoofer Woofer............7 cm conustype x2 niet magnetisch afgeschermd Tweeter ......... 2,5 cm symmetrisch boltype ..........50 W...
Page 65
Меры предосторожности 13. Владелец аппарата несет ответственность за его размещение и надежную установку. Yamaha не несет ответственность за любые несчастные случаи, вызванные неправильным размещением или установкой акустической системы. Для модели NS-SW40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 66
Меры предосторожности Предупреждение Чтобы обеспечить правильное и безопасное использование акустической системы, соблюдайте следующие требования. Содержание Содержимое упаковки ........1 Подключение колонок........4 Схема подключения ......... 4 Сборка фронтальных колонок.....1 Подключение силовых кабелей..... 6 Установка колонок ..........3 Использование сабвуфера ......6 Установка центральной колонки, Установка...
Содержимое упаковки • Убедитесь в полной комплектации товара. • Чтобы не уронить подставки, извлекайте их из коробки с осторожностью. Фронтальная колонка (NS-F40) x2 Сабвуфер (NS-SW40) x1 Верхняя Колонка окружающего звучания (NS-B40) x2 часть Нижняя часть Центральная колонка (NS-C40) x1 Подставка Противоскользящие...
Page 68
Сборка фронтальных колонок Прикрепите подставку к нижней части колонки. Выступ 1 Вставьте три выступа на поверхности Подставка Подставка подставки в три отверстия в основании нижней части колонки. Убедитесь, что паз на подставке направлен в ту же сторону, что и задняя панель нижней части колонки (на поверхности...
Установка колонок Прежде чем подключать колонки, поместите Установка сабвуфера каждую колонку в соответствующем месте. Размещение колонок очень важно, поскольку оно Поместите сабвуфер слева или справа от обеих влияет на общее качество звучания системы. фронтальных колонок, как показано на рисунках Разместите колонки таким образом, чтобы A и...
Подключение колонок Предупреждение Стена/опора NS-B40 стены 0,59 kg 6 мм Минимум 20 мм NS-C40 150 мм 0,73 kg Подключение колонок Осторожно Перед выполнением каких-либо подключений убедитесь в том, что силовые кабели сабвуфера и прочих аудиовидеокомпонентов отсоединены от розеток переменного тока. Схема...
Page 71
Подключение колонок ■ Подготовка кабелей колонок ■ Для фронтальных колонок После размещения колонок в местах установки Подключив кабель, спрячьте его в канал на необходимо разрезать 24,5-метровый кабель колонок на пять отрезков, чтобы подключить две задней панели нижней части колонки. фронтальные колонки, центральную колонку и две...
• Если кабель выходит из паза, закрепите его в При подсоединении сабвуфера к DSP-усилителю пазу с помощью липкой ленты. Yamaha или AV-ресиверу, подключите его к • Следите, чтобы дети не опирались о колонку. В выходу SUBWOOFER или LOW PASS. противном случае она может перевернуться и...
NS-C40..................0,73 кг NS-B40 ..................0,59 кг NS-B40 ... Широкополосная фазоинверторная система с магнитным экранированием ■ Сабвуфер (NS-SW40) ......Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 .... 16-см конический низкочастотный динамик Низкочастотный динамик с магнитным экранированием ......конического типа диаметром 7 см, 2 шт.
Page 74
English Deutsch Information for Users on Collection and Disposal of Verbraucherinformation zur Sammlung und Old Equipment Entsorgung alter Elektrogeräte This symbol on the products, packaging, Befindet sich dieses Symbol auf den and/or accompanying documents means Produkten, der Verpackung und/oder that used electrical and electronic products beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte should not be mixed with general household elektrische Geräte nicht mit dem normalen...
Page 75
Italiano Nederlands Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo Informatie voor gebruikers van inzameling en smaltimento di vecchia attrezzatura verwijdering van oude apparaten. Questo simbolo sui prodotti, Dit teken op de producten, verpakkingen en/of sull’imballaggio, e/o sui documenti che li bijgaande documenten betekent dat gebruikte elek accompagnano significa che i prodotti trische en elektronische producten niet mogen...