Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

What The World Comes Home To
PORTABLE AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR PORTATIF
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL
®
TM
Model#
Modèle#
Modelo#
HPAC9M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HPAC9M

  • Page 1 ® What The World Comes Home To PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTATIF ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL Model# HPAC9M Modèle# Modelo#...
  • Page 2: A Word From Haier

    English A Word From Haier Thank You for buying a dependable, energy saving and easy to operate HAIER air conditioner. This manual contains useful information for you to maintain, operate, install and safely use your air conditioner. Your air conditioner cleans, cools and dehumidifies the air in your room to provide you with the ultimate level of comfort.
  • Page 3: Safety Precautions

    English SAFETY PRECAUTIONS WARNING: Following these basic precautions will reduce the risk of fire, electrical shock, injury or death when using your air conditioner. Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical supply. (see table) Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire.
  • Page 4: Table Of Contents

    English Table Of Contents PAGE A Word From Haier........................1 Product Registration ........................1 Safety Precautions ........................2 Advantages ..........................4 Parts and Features ........................5 Assembly and Installation......................6 Operation ..........................7 Product Specification ......................7 Care and Cleaning ........................8 Storage ............................8 Trouble Shooting ........................9 Warranty Information ......................10...
  • Page 5: Advantages

    English Advantages of this Model 1. This model is easy to operate. The manual control panel has a timer, thermostat, two speed cooling speeds and two fan speeds. 2. This portable air conditioner does not require water to be added. 3.
  • Page 6: Parts And Features

    English Parts and Features FAN/COOLING SPEEDS TIMER THERMOSTAT CONT TIMER COOLING THERMOSTAT HPAC9M...
  • Page 7: Assembly And Installation

    English Assembly and Installation Hose Nozzle Exhaust duct 1. Attach one end of the exhaust hose to the exhaust duct adapter. 2. The exhaust duct adapter slides into the rear of the air conditioner over the exhaust duct. 3. The other end of the exhaust hose attaches to the hose nozzle. 4.
  • Page 8: Operation

    English Operation 1. Wait 20 minutes before starting the unti to assure that the coolant has leveled off. 2. Wait 3 minutes before restarting the unit after a normal shutdown so as to complete the compressor cycle. 3. Use an 115 volt 20 amp outlet for the air conditioner. Do not use any other electrical appliances on this line or you may trip the fuse.
  • Page 9: Care And Cleaning

    English Care and Cleaning Guide • Always unplug your air conditioner before cleaning. • Air filter needs to be cleaned at least once a month for your unit to operate at optimum efficiency. The filter can be slid out from the back by pulling on the tab. The filter may be washed or vacuumed.
  • Page 10: Trouble Shooting

    English Trouble-Shooting If air conditioner does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. •...
  • Page 11: Limited Warranty

    2. The sealed system and compressor contained in • Damages from misuse, abuse, accident, alter- this Haier product is for a period of 5 years, from ation, lack of proper care and maintenance the date of purchase (excluding labor costs after the •...
  • Page 12 Français Un Mot de Haier Félicitations! Vous venez de faire l'acquisition d'un climatiseur HAIER facile à utiliser et d'une grande fiabilité et qui vous permettra de faire des économies d'énergie. Ce manuel contient des informations importantes qui vous permettront d'installer le climatiseur et de procéder à sa mainte- nance et de l'utiliser en toute sécurité.
  • Page 13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Veuillez suivre ces précautions de base lorsque vous utilisez l'appareil afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure, voire de mort. Le climatiseur doit être branché au niveau d'une prise électrique d'une tension adéquate. (voir tableau) L'appareil doit être mis à...
  • Page 14 Français Sommaire PAGE Un mot de Haier ........................1 Enregistrement de l'appareil....................1 Consignes de sécurité ......................2 Avantages ..........................4 Pièces et fonctions........................5 Montage et installation ......................6 Utilisation ..........................7 Caractéristiques techniques....................7 Entretien et nettoyage ......................8 Rangement/Remisage ......................8 Guide de dépannage ......................9 Garantie ..........................10...
  • Page 15 Français Les Avantages de ce Modèle 1. Ce modèle est facile à utiliser. Le panneau de commande comporte une minuterie, un thermo- stat, deux vitesses de refroidissement et deux vitesses de ventilateur. 2. Il est inutile d’ajouter de l’eau à ce climatiseur portatif. 3.
  • Page 16: Pièces Et Fonctions

    Français Pièces et Fonctions HPAC9M VITESSES DE VENTILATEUR ET DE REFROIDISSEMENT MINUTERIE THERMOSTAT CONT TIMER COOLING THERMOSTAT HPAC9M...
  • Page 17: Montage Et Installation

    Français Montage et Installation Embout de Tuyau Tuyau du Conduit 1. Fixez une extrémité du tuyau de sortie d’air chaud à l’adaptateur du conduit d’air chaud. 2. Glissez l’adaptateur du conduit de sortie d’air chaud sur l’arrière du climatiseur, par-dessus le conduit de sortie d’air chaud. 3.
  • Page 18: Utilisation

    Français Utilisation 1. Attendez 20 minutes avant de mettre en marche l’appareil afin que le liquide réfrigérant se soit stabilisé. 2. Attendez 3 minutes avant de remettre en marche l’appareil si vous l’avez éteint normalement afin que le cycle du compresseur se termine. 3.
  • Page 19: Rangement/Remisage

    Français Guide d’entretien et de Nettoyage • Veillez à toujours débrancher le climatiseur avant de le nettoyer. • Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois par mois afin que votre climatiseur puisse fonctionner à son rendement optimal. Le filtre peut être retiré à partir de l’arrière en tirant sur la languette.
  • Page 20: Guide De Dépannage

    Français Guide de Dépannage Si le climatiseur ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l’appareil est branché. La fiche s’est peut être débranchée. • Assurez-vous que la prise de courant électrique est de la tension adéquate. • Vérifiez que disjoncteur n’a pas besoin d’être réarmé ou si le fusible doit être remplacé. •...
  • Page 21: Garantie

    CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS 1. Les pièces mécaniques et électriques (y compris AUX ÉTATS-UNIS ET À PUERTO RICO ET NE les frais de main d'oeuvre) de ce produit Haier COUVRE PAS: pour une période de 12 mois à partir de la date •...
  • Page 22: Palabra De Haier

    Español Palabras de Haier Gracias por comprar nuestro Acondicionador de Aire HAIER, de bajo consumo de energía y prác- tico de utilizar. Este manual contiene información útil para la instalación, operación, mantenimien- to y uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire limpia, enfría y deshumidifica el aire de la habitación de manera de obtener el mayor nivel de comfort.
  • Page 23: Precauciones De Seguridad

    Español PRECAUCIONE DE SEGURIDAD SEA CUIDADOSO: Siga todas las instrucciones antes de utilizar el Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un shock eléctrico, daños o lesiones. Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las instrucciones de este manual.
  • Page 24 Español Indice PAGINA Palabra de HAIER ........................1 Registración del producto ......................1 Precauciones de seguridad ....................2 Ventajas ............................4 Partes y características ......................5 Ensamble e instalación......................6 Operación ..........................7 Especificaciones del producto ....................7 Cuidados y mantenimiento ....................8 Almacenaje ..........................8 Problemas en la operación ....................9...
  • Page 25: Ventajas

    Español Ventajas de este Modelo 1. Este modelo es fácil de operar. El panel de control manual posee termostato, timer, dos veloci- dades de enfriamiento y dos velocidades de ventilación. 2. Este Acondicionador de aire no requiere agregado de agua. 3.
  • Page 26: Partes Y Características

    Español Partes y Caracteristicas HPAC9M HPAC9M VELOCIDADES FRIO/VENTILACION TIMER TERMOSTATO CONT TIMER COOLING THERMOSTAT HPAC9M...
  • Page 27: Ensamble E Instalación

    Español Ensamble e Instalacion Boquilla Conducto de Salida 1. Ate uno de los extremos de la manguera de salida al adaptador. 2. El adapador del conducto de salida se enchufa en la parte posterior del Acondicionador en el conducto de salida. 3.
  • Page 28: Operación

    Español Operación 1. Espere unos 20 minutos antes de encender la unidad para asegurarse que le refrigerante se haya asentado. 2. Espere unos 3 minutos antes de encender la unidad luego de haberla apagado de manera de permitir al compresor terminar con el ciclo. 3.
  • Page 29: Cuidado Y Mantenimiento

    Español Cuidado y Mantenimiento • Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar. • El filtro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por lo menos una vez por mes para que la unidad pueda funcionar al máximo de eficiencia. El filtro puede retirarse de la parte trasera tirando de la traba.
  • Page 30: Problemas En La Operación

    Español Problemas Frecuentes Si el acondicionador de aire no funciona: • Controle que la unidad esté enchufada. El enchufe puede haberse aflojado. • Controle que la toma de corriente sea del voltage adecuado. • Controle si se quemó algún fusible. Reemplaze el mismo. •...
  • Page 31: Información De Garantía

    • Daños en el embarque. 2. El sistema sellado y el compresor comprendidos • Daños por desuso, accidente, abuso, alteración, en este producto Haier por un período de 5 años, falta de cuidado y mantenimiento adecuado desde la fecha de compra, (excluyendo los costos •...
  • Page 32 Ne pas renvoyer cet appareil au magasin. Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle de Haier au 1-877-337-3639. IL EST OBLIGATOIRE DE FOURNIR UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET SON NUMÉRO DE SÉRIE AFIN DE BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE.

Table of Contents