Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
8601-RL
Call Toll Free for
Pour obtenir des informations
Llame gratis para
Consumer Information
et les adresses de nos centres
obtener información
& Service Locations
de service après-vente,
para el consumidor y
appelez ce numéro gratuit
ubicaciones de servicio
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Version française
Versión en español
For English Version
See page 3
Voir page 15
Ver la página 28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil SKIL 8601-RL

  • Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 8601-RL Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información &...
  • Page 3: General Safety Rules

    General Safety Rules DANGER LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. DO NOT stare into the laser light source. Never aim light at another person or object other than the workpiece. Laser light can damage your eyes. Read all instructions. WARNING Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 4: Safe Operating Procedures

    ALWAYS use only the accessories that are recommended by the manufacturer of your laser tool. Use of accessories that have been designed for use with other laser tools could result in serious injury. DO NOT use this laser tool for any purpose other than those outlined in this manual.
  • Page 5 Personal safety Maintain tools. Check for misalignment or binding of Stay alert, watch what you are moving parts, breakage of doing and use common sense parts and any other condition when operating a tool. Do not that may affect the operation. If use a tool while you are tired damaged, tool repaired before or under the influence of...
  • Page 6: Intended Use

    Intended Use This tool projects rotating and stationary laser points and is intended for accurate transfer and alignment of plumb, level, graded and 90-degree points and lines. • Plumbing (Making vertical) — Use the tool in the vertical orientation for indoor and outdoor plumb applications, such as plumbing up framing, aligning cabinetry, etc.
  • Page 7: Technical Data

    4 ON/OFF, speed adjustment Other Features (not shown) knob 9 Protective Case 5 Bubble Vials 10 Laser Target 6 Leveling Screw 11 Tripod 7 Battery Compartment 12 Laser Viewing Glasses 8 5/8-11 Tripod Mount Technical Data Accuracy Level & Plumb: Typical Accuracy up to ±3/8”...
  • Page 8: Operation

    Operation Customize the rotation speed of Initial Operation the laser by turning the speed • Protect the tool against adjustment knob 4 clockwise to moisture and direct sun increase the speed or counter- irradiation. clockwise to decrease the speed. • Do not subject the tool to •...
  • Page 9: Leveling Accuracy

    Leveling Accuracy Influences on Accuracy Calibration The ambient temperature has the Although the laser tools are greatest influence. Especially calibrated to specification before temperature differences occurring leaving the factory, they contain from the ground upward can divert many precision-machined parts the laser beam.
  • Page 10 6. Walk to the target and mark 11. Return to the unit and rotate it the height of the beam, record 90 degrees on its platform. as "A". 12. Repeat Step #4. 13. Repeat Step #5. 14. Walk to the target and mark the height of the beam.
  • Page 11 Vial #2 = (Distance between "C" (30m). If the unit does exceed 1/4" and "D")/2 (6.4mm) @ 100' (30m) please call Skil Customer Service Note: Calibration error should not at 1-877-754-5999. exceed 1/4" (6.4mm) @ 100' Applications l e v ) y r ) e t n i l i...
  • Page 12 Use with Accessories Working with Tripod The red plastic used in the glasses enhances the laser beam, making A tripod 11 offers a stable, height- the laser dot more visible. These adjustable measuring support. glasses are particularly useful Place the tool via the tripod mount when using the laser tool outdoors 8 onto the 5/8-11 male thread of or in brightly lit environments.
  • Page 13: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Store and transport the tool only In all correspondence and spare in the supplied protective case. parts orders, please always include the 10-digit article Keep the tool clean at all times. number given on the type plate of Do not immerse the tool into the tool.
  • Page 14 MEASURING TOOL PRODUCTS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL laser and measuring tool products will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. When the...
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité DANGER Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayon-nements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topo-logies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à...
  • Page 16 POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument risquerait d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur. N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre instrument. L'emploi d'accessoires qui ont été conçus pour emploi avec d'autres outils risquerait de causer des blessures graves.
  • Page 17 l'étiquette des piles et sur l'emballage. Utilisation et entretien NE COURT-CIRCUITEZ PAS de bornes Utilisez l'outil correct pour votre des piles. application. L'instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies NE RECHARGEZ PAS des piles alcalines. correct vous permettra de faire un NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et meilleur travail et avec plus de sécurité...
  • Page 18: Emploi Prévu

    pour des opérations différentes de être remontés de façon incorrecte. celles qui sont indiqués dans le mode Certains produits de nettoyage tels que d'emploi risquerait de causer une de l'essence, du tétrachlorure de situation dangereuse. carbone, de l'ammoniac, etc. risqueraient d'endommager les Service aprŹs-vente composants en plastique.
  • Page 19 Le compartiment des piles est situé tournez la vis de blocage 2 dans le sens dans le côté en haut du produit. Ouvrez des aiguilles d'une montre. le compartiment et remplacez les piles. Toujours remplacer toutes les piles en Lors de l'insertion des piles, faites même temps.
  • Page 20 Alimentation électrique du faisceau laser 630-670nm, <5mW max Alimentation 2 piles alcalines 'D' Poids 1.0kg (y compris 2 piles alcalines 'D') Plage de températures de fonctionnement 5°C á +40°C Plage de températures de rangement -20°C á +70°C Raccord de trépied 5/8-11 Dimensions 165mm x 126mm x 140mm...
  • Page 21 • Mettez TOUJOURS le laser et Instructions d’utilisation l'interrupteur principal d'alimentation • Pour marquer, n’utiliser toujours que sur Arrêt avant de transporter ou le milieu de la ligne laser. La largeur d'entreposer l'unité de la ligne laser change avec Utilisation d'un dispositif pour Précision de nivellement Influences sur la précision Étalonnage...
  • Page 22 Remarque : attendez de 5 à 10 secondes pour que la bulle se stabilise avant Mur vertical d'interpréter la fiole pour niveau à bulle et procédez ensuite aux réglages nécessaires. 5. Sans perturber l'appareil laser, orientez le faisceau vers la cible jusqu'à...
  • Page 23 Calcul de l'erreur d'étalonnage = Fiole N° 1 = (Distance entre « A » et « B ») / 2 Mur vertical Fiole N° 2 = (Distance entre « C » et « D ») / 2 Remarque : l'erreur d'étalonnage ne doit pas dépasser ¼...
  • Page 24 Applications Mise de niveau (menuiserie) Place (bétonnage) Mise de niveau (faux-plafond) Mise d’aplomb (charpenterie) Mise d’aaplomb (menuiserie) Mise d’aplomb (charpenterie) -24-...
  • Page 25 Utiliser avec la accessoires Travailler avec le trépied Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire en option) (accessoire en option) Un trépied 11 offre l’avantage d’être un Les lunettes de vision du faisceau laser support de mesure stable à hauteur filtrent la lumière ambiante.
  • Page 26: Maintenance Et Service

    1. Déterminez la hauteur approximative 3. Assujettissez le dispositif de à laquelle le faisceau laser doit montage sur la surface de montage. être projeté. • En cas de montage sur un mur, 2. Choisissez la surface sur laquelle le enfoncez deux ou trois vis pilotes dispositif de montage sera attaché...
  • Page 27 INSTRUMENTS DE MESURE SKIL Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l'acheteur d'origine exclusivement que tous les produits d'outillage laser et de mesure SKIL ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date de l'achat.
  • Page 28 Consignes générales de sécurité PELIGRO RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. NO mire a la fuente de luz láser. No apunte nunca la luz a otra persona u objeto que no sea la pieza de trabajo. La luz láser puede dañarle los ojos.
  • Page 29 NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA” desatendida en ningún modo de funcionamiento. NO desarme la herramienta. En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. No modifique el producto de ninguna manera. Si se modifica la herramienta, el resultado podría ser exposición a radiación láser peligrosa. NO utilice los anteojos de visión láser como anteojos de seguridad.
  • Page 30 cansado o bajo la influencia de drogas, herramientas de medición, detección y alcohol o medicamentos. Un momento disposición mal mantenidas. de descuido mientras se utiliza una Utilice la herramienta, los accesorios, herramienta puede causar lesiones etc., de acuerdo con estas personales graves o resultados de instrucciones y de la manera prevista medición incorrectos.
  • Page 31: Uso Previsto

    Uso previsto Esta herramienta proyecta puntos láser rotativos y estacionarios, y está diseñada para la transferencia y alineación precisas de puntos y líneas de plomada, nivel, rasante y 90 grados. • Aplomado (hacer vertical): Utilice la herramienta en la orientación vertical para aplicaciones de plomada en interiores y exteriores, tales como aplomar armazón, alinear gabinetes, etc.
  • Page 32: Datos Técnicos

    Características La numeración de los componentes está 5 Ampolletas de nivelación precisas referidaa la imagen del aparato de 6 Tornillos de nivelación medición en la página ilustrada. 7 Compartimiento de la Batería 8 Conjunto de Montaje en Trípode de 5/8" x 11 1 Viga Vertical Aperature 2 Tornillo de fijación de la tapa de Otras Características (no mostrado)
  • Page 33: Operación

    Operación del láser girando el pomo de ajuste de Puesta en marcha velocidad 4 en el sentido de las agujas • Proteja el aparato de medida de la del reloj para aumentar la velocidad o humedad y de la exposición directa en sentido contrario al de la agujas del al sol.
  • Page 34: Precisión De Nivelación

    Precisión de nivelación Factores que afectan a la precisión Calibración La influencia más fuerte la tiene la Si bien la herramienta láser se calibra temperatura ambiente. Especialmente las conforme a las especificaciones antes de variaciones de temperatura que pudieran dejar la fábrica, contiene muchas piezas existir a diferente altura respecto al suelo de máquinas de precisión que podrían pueden provocar una desviación del...
  • Page 35 rayo alcance dicho objetivo (superficie vertical). Pared vertical 6. Camine hasta el objetivo y marque la altura del rayo; regístrela como "A". Pared vertical 50 pies 12. Repita el Paso No. 4. 50 pies 13. Repita el Paso No. 5. 14.
  • Page 36 Aplicaciones Nivelar (Carpinteria) Cuadrado (Concreto) Nivelar (Cielorrasos suspendidos) Nivelar (Estructuras) Verticalizar (Carpinteria) Verticalizar (Bastidores) -36-...
  • Page 37 Utilice con accesorio opcional herramienta láser se emplea en exteriores Operación con trípode o en ambientes muy iluminados. (accesorio opcional) • No use las gafas para láser como Un trípode 11 constituye una base de gafas de protección. Las gafas para medición estable ajustable en altura.
  • Page 38: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Solamente guarde y transporte el Al realizar consultas o solicitar piezas aparato demedida en el estuche de de repuesto, es imprescindible indicar protección adjunto. siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características Mantenga limpio siempre el aparato del aparato de medida.
  • Page 39 Y DE MEDICIÓN SKIL Robert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 40 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Table of Contents