Amana W10320693A Use And Care Manual

Amana W10320693A Use And Care Manual

20" (50.8 cm) gas range - standing pilot ignition
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

W10320693A
20" (50.8 CM) GAS
RANGE - STANDING
PILOT IGNITION
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-843-0304
or visit our website at...
www.amana.com
ESTUFA A GAS DE
20" (50,8 CM) -
ENCENDIDO DE
PILOTO
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto de características, funcionamiento,
rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico
llame al: 1-800-843-0304
o visite nuestro sitio de internet en:
www.amana.com
Table of Contents/Índice ...................................... 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana W10320693A

  • Page 1 W10320693A 20" (50.8 CM) GAS RANGE - STANDING PILOT IGNITION Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-843-0304 or visit our website at... www.amana.com ESTUFA A GAS DE 20" (50,8 CM) - ENCENDIDO DE...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...2 The Anti-Tip Bracket ...4 COOKTOP USE ...5 Cooktop/Oven Temperature Controls ...5 Pilot Lights...6 Surface Burners ...6 Surface Pilots ...7 Home Canning ...7 Cookware ...7 OVEN USE...8 Aluminum Foil...8 Positioning Racks and Bakeware ...8 Bakeware...8 Oven Vent...9 Baking and Roasting...9 Broiling...9...
  • Page 3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Page 5: Cooktop Use

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A. Surface burner locator B.
  • Page 6: Pilot Lights

    Pilot Lights To Light Standing Pilot Lights: Before using the range, the standing pilots must be lit. They will stay lit after turning off the burners. 1. Make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. 2.
  • Page 7: Surface Pilots

    5. Slowly lower the cooktop into place. 6. Open the gas manual shutoff valve near the range. 7. Ignite pilot lights. 8. Replace surface grates. Surface Pilots Check for pilot flames occasionally, for proper size and shape as shown below. A good flame is blue in color, but sometimes can have a slight yellow tip, which is normal.
  • Page 8: Oven Use

    Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
  • Page 9: Oven Vent

    Oven Vent A. Oven vent The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn near the oven vent.
  • Page 10: Range Care

    Removing the Oven Bottom The oven bottom can be removed for standard cleaning of the oven. Before cleaning, make sure the oven is completely cool. To Remove: 1. Remove the oven racks. 2. Place fingers in the slots in the bottom panel. A.
  • Page 11: Oven Door

    For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your range, into both hinge hangers.
  • Page 12 Excessive heat around cookware on cooktop Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area. Oven will not operate Is this the first time the oven has been used? Turn any one of the surface burner knobs on to release air...
  • Page 13: Assistance Or Service

    Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Amana appliance. To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center.
  • Page 14: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 15: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 16: El Soporte Antivuelco

    ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato. Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o CSA (Asociación canadiense de seguridad). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas. Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO.
  • Page 18: Uso De La Superficie De Cocción

    USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y características que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con los de su modelo. A.
  • Page 19: Quemadores De Superficie

    4. Encienda con un cerillo ambas luces piloto de los quemadores. 5. Baje lentamente la superficie de cocción hasta que encaje en su lugar. 6. Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control del quemador de superficie hacia la posición “HI” (Alto). La llama deberá...
  • Page 20: Luces Piloto De Superficie

    Luces piloto de superficie Revise las llamas piloto ocasionalmente para fijarse que tengan el tamaño y la forma adecuados, como se muestra abajo. Una buena llama es de color azul y puede a veces tener una pequeña punta amarilla, lo cual es normal. No deje que entren derrames, comida, agentes de limpieza ni otro material en el orificio piloto.
  • Page 21: Uso Del Horno

    Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando éste tiene suciedad profunda. IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves.
  • Page 22: Ducto De Escape Del Horno

    Ducto de escape del horno A. Ducto de escape del horno El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dará lugar a una circulación de aire insatisfactoria, afectando los resultados de cocción y de limpieza.
  • Page 23: Cuidado De La Estufa

    Cómo quitar el fondo del horno Se puede quitar el fondo del horno para efectuar una limpieza regular del horno. Antes de limpiar, cerciórese de que el horno esté completamente frío. Para quitar: 1. Retire las parrillas del horno. 2. Coloque los dedos en las ranuras del panel del fondo. A.
  • Page 24: Puerta Del Horno

    CAVIDAD DEL HORNO Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o tenues puntos blancos. En algunos modelos, se puede quitar la puerta del horno. Vea primero “Puerta del horno”.
  • Page 25: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. Nada funciona ¿Está la válvula principal o la válvula reguladora de cierre del gas en la posición de apagado? Vea las instrucciones de instalación. ¿Está...
  • Page 26: Ayuda O Servicio Técnico

    ® en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Amana Appliances con sus preguntas o dudas a: Amana Customer Service 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono...
  • Page 27: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 28 W10320693A © 2010 3/10 ® Registered Trademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies. All rights reserved. Printed in Mexico Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/™Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. Impreso en México...

This manual is also suitable for:

Agp200vdAgp200vdw

Table of Contents