Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

manual & warranty

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monster Diamond Tears EDGE

  • Page 1 manual & warranty...
  • Page 2 EN manual and warranty download the complete manual at: http://www.monstercable.com/products/JYP Manuel et garantie téléchargez le manuel complet à : http://www.monstercable.com/products/JYP DE Handbuch und Garantieschein Laden Sie das vollständige Handbuch herunter bei: http://www.monstercable.com/products/JYP NL Handleiding en garantie Download de volledige handleiding op: http://www.monstercable.com/products/JYP Manuale d’uso e garanzia Scaricate il manuale completo su:...
  • Page 3 EL Εγχειρίδιο και εγγύηση κατεβάστε το πλήρες εγχειρίδιο από τη διεύθυνση: http://www.monstercable.com/products/JYP TR Kılavuz ve garanti Kılavuzun tamamını aşağıdaki adresten yükleyebilirsiniz: http://www.monstercable.com/products/JYP CS Návod a záruka Stáhnout celou příručku na adrese: http://www.monstercable.com/products/JYP SK Príručka a záruka stiahnite si celú príručku zo stránky: http://www.monstercable.com/products/JYP RU Руководство...
  • Page 4 ENGLISH Important Monster Performance ® and Safety Tips Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
  • Page 5: Noise Level

    ENGLISH SOUND NOISE LEVEL EFFECT (dB) Whisper Very quiet Quiet Office 50-60 Comfortable hearing levels are under 60 dB Vacuum Cleaner, Hair Intrusive; interferes with Dryer telephone conversations Food Blender 85-90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.) begins Garbage Truck, Cement No more than 15...
  • Page 6 ENGLISH “…. a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume. ” “….knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important. ” From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels.
  • Page 7 Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media devices instead. Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org and the Deafness Research Foundation at www.drf.org.
  • Page 8 ENGLISH Talk and Control The ControlTalk Universal on-cable remote features a single control button and built-in mic, allowing you to take calls and talk hands-free. Some functionality will vary by phone model. Please consult your phone’s owner’s manual.
  • Page 9 ENGLISH Using ControlTalk Universal ™ Answering a call: When alerted of an incoming call (alert will vary by phone model), to answer, press and release ControlTalk Universal’s control button. Ending a call: On most phones, press and release the control button. Some phones require you to press and hold the control button.
  • Page 10 ENGLISH Listen Turn down the volume on your music player before inserting Diamond Tears headphones. Note the “L” and “R” markings above the inside of each earcup. “L” is for the left ear. “R” is for the right ear. Fold Remove your cable.
  • Page 11: Limited Warranty For Consumers

    Product Defect); (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants; or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of God, fire, storms, earthquake or flood.
  • Page 12 Product, then Monster will provide You with one of the following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the Product, or (2) refund to You the purchase price You paid to the Authorized Dealer for the affected Product if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made.
  • Page 13 TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best efforts to provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim (if You reside in the United States - forty-five (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay the process.
  • Page 14 FRANÇAIS Conseils importants de Monster ® le fonctionnement et la sécurité Écoutez de manière responsable. Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à...
  • Page 15 FRANÇAIS NIVEAU EFFET SONORE (dB) Chuchotement Très calme Bureau calme 50-60 Les niveaux d’écoute agréables sont inférieurs à 60 dB. Aspirateur, Intrusif, interfère avec les sèche-cheuveux conversations téléphoniques. Mixer 85-90 85 dB équivaut au niveau auquel l’audition commence à être endommagée (8 heures).
  • Page 16 FRANÇAIS “…. une personne type peut écouter un iPod pendant 4,6 heures par jour à 70% du volume en toute sécurité. ” “….le fait de savoir les niveaux auxquels une personne écoute de la musique et la durée est extrêmement important. ” http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Obtenez le meilleur de votre équipement et profitez d’une grande performance audio, même à...
  • Page 17 Veuillez éviter de porter vos écouteurs en conduisant. Utilisez plutôt l’un des transmetteurs FM de Monster pour écouter les dispositifs de média portable. Apprenez comment établir un niveau d’écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité...
  • Page 18 FRANÇAIS Parler et Contrôler La télécommande sur câble ControlTalk Universal offre un bouton de commande unique et un micro intégré, ce qui vous permet de répondre aux appels mains libres. Certaines des fonctionnalités peuvent varier d’un modèle à l’autre. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone.
  • Page 19 FRANÇAIS Avec ControlTalk Universal ™ Répondre à un appel : Lorsque vous êtes averti d'un appel entrant (le signal pourra varier d'un téléphone à l'autre), pour répondre, appuyez sur la touche de la télécommande ControlTalk Universal et relâchez-la. Mettre fin à un appel : Sur la plupart des téléphones, appuyez sur le bouton de la télécommande et relâchez-le.
  • Page 20 FRANÇAIS Ecouter Baisser le volume de votre lecteur de musique avant d’insérer les écouteurs Diamond Tears. Remarquez les marques « L » et « R » au-dessus de chaque oreillette à l’intérieur. “L” est pour l’oreille gauche. “R” est pour l’oreille droite. Plier Débranchez votre câble Diamond Tears.
  • Page 21 (d) un accident (autre qu’un mauvais fonctionnement qui serait autrement considéré comme un Défaut du produit) ; (e) la maintenance ou l’entretien du Produit par qui que ce soit, à l’exception d’un employé Monster ; (f ) l’exposition du Produit à la chaleur, la lumière vive, le soleil, des liquides, du sable ou autres contaminants ; ou (g) des actes hors du contrôle de Monster, y compris, mais de manière non exhaustive des catastrophes naturelles, incendies, tempêtes,...
  • Page 22 FRANÇAIS de garantie commence trois (3) mois après la date d’envoi du produit par Monster ou par son usine telle que notée dans les registres de Monster. La période de garantie se termine après que la période définie dans le tableau des spécifications soit écoulée, ou après que vous ayez transféré...
  • Page 23 COMMENT DÉPOSER UNE RÉCLAMATION. En cas de dégâts occasionnés aux Produits, Vous devez suivre ces instructions : 1) appelez Monster dans les deux (2) mois après que vous avez découvert la défectuosité du produit (ou auriez dû la découvrir, si une telle défectuosité était apparente); (2) remettez à Monster une description détaillée des dommages au produit;...
  • Page 24 DEUTSCH Wichtige Tipps von Monster zur Leistung ® und Sicherheit Verantwortungsbewusst hören Zur Vermeidung von Hörschäden sollten Sie die Lautstärke an Ihrem Abspielgerät vor dem Anschließen der Kopfhörer verringern. Die Lautstärke können Sie nach dem Aufsetzen des Kopfhörers allmählich wieder auf eine angenehme Hörlautstärke erhöhen.
  • Page 25 DEUTSCH GERÄUSCH SCHALLPEGEL KONSEQUENZ (dB) Flüstern Sehr leise Leises Büro 50-60 Angenehme Hörlautstärke unter 60 dB Staubsauger, Aufdringlich; stört bei Haartrockner Telefongesprächen Universal-Mixer 85-90 Bei 85 dB beginnt die Hörschädigung (8 Stunden) Müllwagen, Bei einem Schall zwischen Zementmischer 90 und 100 dB ist eine ungeschützte Exposition von mehr als 15 Minuten zu vermeiden...
  • Page 26 DEUTSCH “…. eine normale Person kann bedenkenlos 4,6 Stunden täglich iPod- Musik mit einer Lautstärke von 70 % hören. ” “….es ist äußerst wichtig, die Lautstärke im Auge zu behalten, mit der man Musik hört und wie lange man Musik hört. ” Aus http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Holen Sie alles aus unseren Geräten heraus, und genießen Sie hervorragende Audioleistung auch bei unbedenklichen Lautstärken.
  • Page 27 Sirene eines Notarztwagens. Tragen Sie Ihre Kopfhörer auf keinen Fall beim Autofahren. Verwenden Sie statt dessen einen der FM-Sender von Monster, um die Musik von Ihrem mobilen Mediengerät an einen Radiokanal zu übertragen. Wie Sie eine unbedenkliche Hörlautstärke einstellen sowie weitere wichtige Hinweise zur eigenen Sicherheit können Sie in den Ausführungen des...
  • Page 28 DEUTSCH Anschließen, telefonieren und steuern Die ControlTalk Universal Kabelfernbedienung ist mit einer Bedientaste und einem integrierten Mikro ausgestattet, über das Sie Anrufe annehmen und freihandtelefonieren können. Bestimmte Funktionen hängen vom jeweiligen Telefonmodell ab. Lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons nach.
  • Page 29 DEUTSCH Verwendung von ControlTalk Universal ™ Beantworten von Anrufen: Wenn das Telefon einen Anruf meldet (Meldung abhängig vom jeweiligen Telefonmodell), drücken Sie die Bedientaste auf der ControlTalk Universal-Kabelfernbedienung und lassen Sie die Taste wieder los, um den Ruf anzunehmen. Anrufe beenden: Dazu drücken Sie die Bedientaste einmal kurz und lassen sie wieder los (funktioniert bei den meisten Telefonen).
  • Page 30 DEUTSCH Musik hören Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Musikgerät leiser, bevor Sie die Diamond Tears Kopfhörer anschließen. Beachten Sie die Kennzeichnungen „L“ und „R“ auf der Innenseite über jeder Ohrmuschel. „L“ steht für das linke Ohr. „R“ steht für das rechte Ohr. Zusammenklappen Entfernen Sie das Diamond Tears-Kabel.
  • Page 31 DEUTSCH BEGRENZTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd, Las Vegas, NV, USA (Beachten Sie, dass an diese Adresse eingeschickte Geräte von Monster nicht angenommen werden. Befolgen Sie die Anweisungen unter “Reklamation”) (415) 840-2000 („Monster“) gewährt Ihnen diese begrenzte Garantie. Durch gemeines Recht oder Gewohnheitsrecht stehen Ihnen unter Umständen weitere Rechte oder Rechtsmittel zu, die durch diese begrenzte Garantie nicht...
  • Page 32 Zeitpunkt später eintritt). Haben Sie keinen schriftlichen Beweis für das Kauf- oder Empfangsdatum, beginnt die Garantiezeit drei (3) Monate nach dem Datum, an dem das Produkt Monster oder seine Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit endet, wenn die in der Garantiedatentabelle festgelegte Zeit abgelaufen ist, oder wenn Sie das Eigentum am Produkt auf andere übertragen haben, je nachdem,...
  • Page 33 DAUER. Wenn Sie einen formellen Garantieanspruch vorlegen und sich an alle Bestimmungen und Bedingungen dieser begrenzten Garantie halten, wird sich Monster bemühen, innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt Ihrer formellen Reklamation für Abhilfe zu sorgen (falls Sie in den Vereinigten Staaten wohnen – falls Sie anderswo wohnen, innerhalb von fünfundvierzig (45) Tagen), es sei denn, der Vorgang wird durch Hindernisse, die außerhalb des...
  • Page 34 NEDERLANDS Belangrijke prestatie- en veiligheidstips van Monster ® Luister op verantwoorde wijze Om beschadiging aan het gehoor te voorkomen, dient het geluid van de muziekspeler te worden uitgezet voordat de hoofdtelefoons worden aangesloten. Zet het geluidsniveau, nadat u de hoofdtelefoons in uw oren hebt gedaan, geleidelijk aan harder tot een prettig luisterniveau.
  • Page 35 NEDERLANDS GELUID GELUIDSNIVEAU EFFECT (dB) Fluisteren Erg stil Rustig kantoor 50-60 Comfortabele niveaus voor het gehoor zijn tot 60 dB Stofzuiger, Storend; Stoort tijdens haardroger telefoongesprekken Keukenblender 85-90 85 dB is het niveau waarop gehoorbeschadiging begint (8 uur.) Vuilniswagen, Niet meer dan 15 minuten cementmixer onbeschermde blootstelling aanbevolen voor geluiden...
  • Page 36 NEDERLANDS “…normaal kan iemand gedurende 4-6 uur per dag op 70% van het volume luisteren naar een iPod”. “….weten op welk volume iemand naar muziek luistert, en voor hoe lang is extreem belangrijk”. Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Haal het meeste uit je apparatuur en geniet van geweldige geluidsprestaties, zelfs op veilige niveaus.
  • Page 37 Vermijd het dragen van uw hoofdtelefoons tijdens deelname aan het verkeer. Gebruik in plaats daarvan een van de FM-zenders van Monster om naar uw mobiele apparaat te luisteren. Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt bepalen en lees andere belangrijke veiligheidshandleidingen van de Consumer Electronics Association op http://www.ce.org en van de Deafness Research...
  • Page 38 NEDERLANDS Aansluiten, Praten en Bedienen De ControlTalk Universal kabelafstandsbediening omvat een enkele controletoets en ingebouwde microfoon, wat u toelaat om gesprekken te ontvangen en handsfree te bellen. Bepaalde functionaliteit verschilt naargelang het apparaat. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon.
  • Page 39 NEDERLANDS Gebruik van de ControlTalk Universal ™ Een oproep beantwoorden: Als u wordt gewaarschuwd van een inkomende oproep (waarschuwing zal variëren naargelang het telefoonmodel), om deze te beantwoorden, drukt u op de toets ControlTalk van de universele afstandsbediening en laat die los. Een oproep beëindigen: Op de meeste telefoons, de bedieningstoets indrukken en loslaten.
  • Page 40 NEDERLANDS Luisteren Demp het volume van uw muziekspeler voordat u de Diamond Tears hoofdtelefoon insteekt. Let op de “L” en “R” markeringen boven de binnenkant van elke oordop. “L” is voor het linkeroor. “R” is voor het rechteroor. Inklappen Verwijder uw Diamond Tears-kabel. Let op de twee vouwscharnieren op de hoofdband van de Diamond Tears.
  • Page 41 “Productdefect” slaat op een gebrek aan het product, dat al bestond op het moment dat u het product ontving van een geautoriseerde verkoper en dat er de oorzaak van is dat het product niet werkt zoals aangegeven in de Monster documentatie...
  • Page 42 PRODUCTEN. Wanneer een product een gebrek of defect had toen u het van een Geautoriseerde verkoper kocht, en Monster van u een formele garantieclaim ontvangt binnen een termijn van twee (2) maanden nadat u een dergelijk productdefect heeft ontdekt (of zou moeten hebben ontdekt, omdat het productdefect overduidelijk waarneembaar was) en voor de afloop van de garantieperiode voor productgebreken die voor het betreffende product gelden, dan zal Monster u één van de volgende oplossingen aanbieden: Monster zal het product (1) geheel naar eigen inzicht...
  • Page 43 Monster u vragen om een reparatiecalculatie te laten maken bij een servicecenter. Wanneer een raming voor een reparatie is vereist, krijgt u instructies hoe u de raming en de daarop gebaseerde factuur bij Monster moet indienen ter betaling. Monster kan eventueel in onderhandeling treden over de kosten voor reparaties.
  • Page 44 ITALIANO Consigli importanti di Monster sulle ® prestazioni e la sicurezza Ascoltate in modo responsabile Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia abbassato prima di collegare i vostri auricolari. Dopo aver posizionato gli auricolari nelle orecchie, alzare gradualmente il volume fino a quando non si raggiunge un livello di ascolto confortevole.
  • Page 45 ITALIANO SUONO LIVELLO DI EFFETTO RUMORE (dB) Sussurro Molto tranquillo Ufficio tranquillo 50-60 I livelli di ascolto comodi si situano al di sotto dei 60dB Aspirapolvere, Intrusivo; interferisce con le asciugacapelli conversazioni telefoniche Frullatore 85-90 85 dB è il livello al quale iniziano i danni all’udito (8 ore) Camion...
  • Page 46 ITALIANO “…. una persona normale può ascoltare un iPod per 4,6 ore al giorno al 70% del volume. ” “…conoscere i livelli a cui si ascolta la musica, e per quanto tempo, sono elementi estremamente importanti”. Informazioni tratte dal sito http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Ottenete il massimo dalla vostra strumentazione e godetevi ottime prestazioni audio anche a livelli sicuri.
  • Page 47 Evitate di indossare gli auricolari mentre siete alla guida. In alternativa, utilizzate uno dei trasmettitori FM Monster per ascoltare la musica dai vostri dispositivi mobili. Imparate come stabilire un livello sicuro di ascolto e scaricate altre importanti direttive di sicurezza dalla Consumer Electronics Association sul sito http://www.ce.org/ e dalla Deafness Research Foundation sul...
  • Page 48 ITALIANO Collegati, Parla e Controlla Il telecomando su cavo ControlTalk Universal è dotato di un unico tasto di controllo oltre che di un microfono integrato per consentirvi di rispondere alle chiamate e di parlare tenendo libere le vostre mani. Alcune funzionalità variano a seconda del modello.
  • Page 49 ITALIANO ™ Utilizzo di ControlTalk Universal Rispondere a una chiamata: quando si viene avvisati del fatto che c'è una chiamata in arrivo (il tono varia a seconda del modello del telefono), per rispondere sarà sufficiente premere e rilasciare il tasto di controllo di ControlTalk Universal. Riattaccare: sulla maggior parte dei telefoni è...
  • Page 50 ITALIANO Procedura per l’ascolto Abbassare il volume del riproduttore musicale in uso prima di collegare le cuffie Diamond Tears al dispositivo. Notare le indicazioni “L” e “R” all’interno di ciascun auricolare. La lettera “L” indica l’auricolare sinistro. La lettera “R” indica l’auricolare destro. Piegatura Togliere il cavo Diamond Tears.
  • Page 51 GARANZIA LIMITATA PER IL CONSUMATORE FINALE Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA CHE I PRODOTTI VENGANO SPEDITI A QUESTO INDIRIZZO – ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI NELLA SEZIONE QUI SOTTO “COME EFFETTUARE UN RECLAMO”] (415) 840-2000 (“Monster”) estende questa garanzia limitata al...
  • Page 52 Periodo di Garanzia decorrerà a partire dai tre (3) mesi successivi alla data in cui il Prodotto ha lasciato la sede di Monster o uno dei siti di produzione dell’azienda, come indicato dai registri in possesso di Monster.
  • Page 53 COME EFFETTUARE UN RECLAMO. Se il prodotto acquistato dovesse presentare danni o malfunzionamenti, occorre seguire le seguenti istruzioni: (1) Contattare Monster entro e non oltre due (2) mesi dal riscontro del Difetto del Prodotto (o il periodo entro il quale esso avrebbe dovuto riscontrare tale difetto, nel caso di difettosità evidente);...
  • Page 54 ULTERIORI PROCEDURE. Monster si riserva il diritto di determinare l’effettiva Difettosità o Difformità del Prodotto. Monster può, a sua discrezione, indirizzare il Cliente Finale presso un centro di assistenza per ottenere una stima dei tempi di riparazione del prodotto. Qualora venga richiesto un preventivo per la riparazione, il Cliente Finale verrà...
  • Page 55 ESPAÑOL Consejos importantes sobre el rendimiento y la seguridad de Monster ® Escuchar de manera responsable Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté bajo antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares en los oídos, suba gradualmente el volumen hasta que alcance un nivel de audición cómodo.
  • Page 56 ESPAÑOL SONIDO NIVEL DE EFECTO RUIDO (dB) Murmullo Muy silencioso Oficina 50-60 Los niveles de audición cómodos silenciosa están por debajo de los 60 dB. Aspiradora y Invasor; interfiere en secadora conversaciones telefónicas de cabello Licuadora 85-90 La audición comienza a dañarse a los 85 dB (durante 8 h) Camión de la No se recomienda exponerse sin...
  • Page 57 ESPAÑOL “…. una persona común puede escuchar de forma segura un iPod durante 4,6 horas diarias a un 70% del volumen”. “…es sumamente importante conocer los niveles a los que uno escucha música y durante cuánto tiempo”. De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Obtenga el máximo provecho de su equipo y disfrute de un excelente rendimiento del audio incluso a niveles seguros.
  • Page 58 Evite usar auriculares mientras conduce. Como alternativa, utilice uno de los transmisores FM de Monster para escuchar los dispositivos de medios móviles. Aprenda cómo establecer un nivel de audición seguro y revise otras pautas de seguridad importantes en los sitios web de la Asociación...
  • Page 59 ESPAÑOL Conectar, hablar y controlar ControlTalk Universal remoto en cable dispone de un único botón de control y de un micrófono integrado que le permite recibir llamadas y hablar con manos libres. Algunas funciones varían según el modelo de teléfono. Por favor, consulte el manual del propietario de su teléfono.
  • Page 60 ESPAÑOL Uso de ControlTalk Universal ™ Cómo responder a una llamada: Cuando reciba una alerta por una llamada entrante (la alerta variará según el modelo de teléfono), para responder, deberá pulsar y soltar el botón de control de ControlTalk Universal. Cómo terminar una llamada: En la mayoría de los teléfonos, se pulsa y se suelta el botón de control.
  • Page 61 ESPAÑOL Escuchar Baje el volumen de su reproductor de música antes de colocarse los audífonos Diamond Tears. Observe las marcas “L” y “R” sobre la parte interna de cada audífono. “L” significa para el oído izquierdo. “R” significa para el oído derecho. Plegar Quite el cable de su Diamond Tears.
  • Page 62 Defecto del Producto); (e) el mantenimiento o la reparación del Producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (f) exposición del producto al calor, luz brillante, rayos solares, líquidos, arena u otros elementos contaminantes; o (g) circunstancias ajenas al control de Monster, incluidos, entre otros, casos de fuerza mayor, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones.
  • Page 63 Proveedor autorizado. Si Usted no cuenta con una prueba escrita de la fecha de compra o del recibo, entonces el Período de garantía comienza 3 (tres) meses después de la fecha en que el Producto fue retirado de Monster o de su fábrica, según indiquen los registros de Monster.
  • Page 64 CÓMO PRESENTAR UN RECLAMO. En el caso de que los Productos hayan sufrido algún daño, siga estas instrucciones: (1) llame a Monster dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubrió el Defecto del Producto (o debería haberlo descubierto si dicho Defecto era evidente);...
  • Page 65 PORTUGUÊS Conselhos importantes de segurança e desempenho da Monster ® Responsabilidade de Audição Para evitar danos auditivos, certifique-se de que o volume do leitor de música é diminuído antes de ligar os auriculares. Depois de colocar os auriculares nos ouvidos, aumente gradualmente o volume até atingir um nível de audição confortável.
  • Page 66 PORTUGUÊS NÍVEL DE EFEITO RUÍDO (dB) Sussurro Muito baixo Escritório sossegado 50-60 Os níveis de audição confortável encontram-se abaixo dos 60 dB Aspirador, Secador Intrusivo; interfere com as de cabelo conversas telefónicas Misturadora de 85-90 85 dB é o nível ao qual se inicia alimentos o processo de danos auditivos (8 horas)
  • Page 67 PORTUGUÊS “…. uma pessoa normal pode ouvir com segurança um iPod durante 4.6 horas por dia a 70% do seu volume. ” “…. conhecer os níveis aos quais ouvimos música e o período de tempo correspondente é um factor extremamente importante. ” De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Usufrua o máximo do seu equipamento e aprecie o fantástico desempenho áudio mesmo aos níveis mais seguros.
  • Page 68 Evite ouvir os seus auscultadores enquanto conduz. Utilize um dos transmissores FM da Monster para ouvir os seus dispositivos móveis. Aprenda a estabelecer um nível de audição segura e leia outras importantes directrizes de segurança da Associação de Dispositivos Electrónicos para o Consumidor em www.ce.org e da Fundação de...
  • Page 69 PORTUGUÊS Ligue, fale e controle O comando situado no cabo do ControlTalk Universal apresenta um único botão de controlo e microfone incorporado que lhe permite atender chamadas e conversar em modo de mãos livres. Algumas funcionalidades variam de acordo com o modelo do telemóvel.
  • Page 70 PORTUGUÊS Como Utilizar o ControlTalk Universal ™ Atender uma chamada: Quando alertado para uma chamada (o alerta varia conforme o modelo do telemóvel), basta premir e libertar o botão de controlo do ControlTalk Universal de forma a atender a chamada. Terminar uma chamada: Na maioria dos telemóveis, basta premir e libertar o botão de controlo.
  • Page 71 PORTUGUÊS Ouvir Diminua o volume do leitor de música antes de introduzir os auscultadores Diamond Tears. Tenha em atenção as marcas “L” e “R” sobre a parte interior de cada auscultador. “L” destina-se ao ouvido esquerdo. “R” destina-se ao ouvido direito. Dobrar Remova o cabo Diamond Tears.
  • Page 72 Defeito do Produto); (e) manutenção ou serviço do Produto por alguém que não seja funcionário da Monster; (f) exposição do Produto ao calor, luz, sol, líquidos, areia e outros contaminantes; ou (g) actos fora do controlo da Monster, inclusive sem limitação, motivos de força maior, incluindo tempestades, terramotos ou enchentes.
  • Page 73 PRODUTOS. Se um Produto apresentar um Defeito de Produto quando o Cliente o adquirir de um Representante Autorizado e a Monster receber uma Reclamação Formal de Garantia em até dois (2) meses depois de o Defeito do Produto ser descoberto pelo Cliente (ou da provável descoberta, caso seja um defeito óbvio) e antes do final do Prazo de Garantia para Defeitos de Produto aplicável ao Produto afectado, a Monster oferecerá...
  • Page 74 (5) Devolver os Produtos, com tarifas de correio pré-pagas pelo Cliente (a ser restituída caso seja considerado que o Cliente tem direito a uma solução sob o Âmbito desta Garantia Limitada), à Monster para verificação do dano, juntamente com uma cópia dos recibos originais e comprovativo da compra (código de barras ou nota fiscal) para tais Produtos, o formulário de reclamação preenchido e o Número de Autorização de Devolução preenchido...
  • Page 75 ΕΛΛΗΝΙΚΆV Σημαντικές συμβουλές σχετικά με την απόδοση Monster και την ασφάλεια ® Ακούτε με υπευθυνότητα Για να αποφύγετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, βεβαιωθείτε ότι η ένταση ήχου στη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας είναι χαμηλωμένη πριν συνδέσετε τα ακουστικά σας. Μετά την τοποθέτηση των ακουστικών...
  • Page 76 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΘΟΡΥΒΟΥ (dB) Ψίθυρος Εξαιρετικά αθόρυβος Ήσυχο γραφείο 50-60 Τα άνετα επίπεδα ακοής είναι κάτω από 60 dB Ηλεκτρική σκούπα, Παρεισφρητικός, παρεμβαίνει σεσουάρ στις τηλεφωνικές συνομιλίες Μπλέντερ 85-90 Τα 85 dB είναι το επίπεδο στο οποία αρχίζει η βλάβη στην ακοή...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΆV “…. ο μέσος άνθρωπος μπορεί να ακούει με ασφάλεια ένα iPod για 4,6 ώρες την ημέρα σε 70% της έντασης ήχου. ” “…. η γνώση των επιπέδων που ακούει κάποιος μουσική, καθώς και για πόσο χρονικό διάστημα, είναι πολύ σημαντικά στοιχεία. ” Από...
  • Page 78 οχημάτων έκτακτης ανάγκης. Αποφεύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας κατά την οδήγηση. Αντ’ αυτού, χρησιμοποιείτε έναν από τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις κινητές συσκευές των μέσων σας. Ενημερωθείτε για τον τρόπο που μπορείτε να καθιερώσετε ένα ασφαλές...
  • Page 79 ΕΛΛΗΝΙΚΆV Σύνδεση, ομιλία και χειρισμός Το χειριστήριο επί καλωδίου ControlTalk Universal διαθέτει ένα και μοναδικό κουμπί ελέγχου και ενσωματωμένο μικρόφωνο, που σας επιτρέπουν να λαμβάνετε κλήσεις και να μιλάτε hands-free. Ορισμένες λειτουργίες διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του τηλεφώνου. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου...
  • Page 80 ΕΛΛΗΝΙΚΆV Χρήση ControlTalk Universal ™ Άπάντηση σε κλήση: Όταν λάβετε ειδοποίηση για εισερχόμενη κλήση (η ειδοποίηση διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο του τηλεφώνου), πατήστε και αφήστε το κουμπί ελέγχου του ControlTalk Universal για να απαντήσετε. Τερματισμός κλήσης: Στα περισσότερα τηλέφωνα, πατήστε και αφήστε το κουμπί...
  • Page 81 ΕΛΛΗΝΙΚΆV Άκρόαση Χαμηλώστε την ένταση της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής πριν βάλετε τα ακουστικά Diamond Tears. Προσέξτε τις σημάνσεις «L» και «R» στο πάνω μέρος της εσωτερικής πλευράς κάθε ακουστικού. Η σήμανση «L» αφορά στο αριστερό αυτί. Η σήμανση «R» αφορά στο δεξί αυτί. Άναδίπλωση...
  • Page 82 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΕΛΆΤΩΝ Η Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ΗΠΑ, [ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΟΤΙ Η MONSTER ΔΕΝ ΔΕΧΕΤΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ – ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ «ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ» ΠΑΡΑΚΑΤΩ] (415) 840-2000 («Monster») σάς παρέχει την παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση.
  • Page 83 Εάν δεν διαθέτετε έγγραφη απόδειξη της ημερομηνίας αγοράς ή παραλαβής, τότε ή Περίοδος Εγγύησης αρχίζει τρεις (3) μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία το Προϊόν έφυγε από τη Monster ή το εργοστάσιό της όπως αποδεικνύεται από τα αρχεία της Monster. Η Περίοδος Εγγύησης λήγει μετά το τέλος της χρονικής περιόδου που...
  • Page 84 Your Formal Warranty Claim), fill out the claim form entirely; (5) Return the Products, shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verification of...
  • Page 85 TÜRKÇE Önemli Monster Performans ® ve Güvenlik İpuçları Sorumlu Dinleyin İşitme kaybı olmaması için, kulaklıkları takmadan önce müzik çalarınızda sesin kapalı olduğundan emin olun. Kulaklıkları kulağınıza taktıktan sonra, rahat bir dinleme seviyesine ulaşana kadar sesi yavaşça açın. Ses seviyeleri desibel (dB) olarak ölçülmektedir, 85 dB veya üzeri gürültüye maruz kalma kademeli işitme kaybına neden olabilir.
  • Page 86 TÜRKÇE ETKİ SEVİYESİ (dB) Fısıltı Çok sessiz Sessiz Ofis 50-60 60 dB altında konforlu dinleme seviyesi Elektrik Telefon konuşmalarına karışır Süpürgesi, Saç Kurutma Makinesi Blender 85-90 85 dB işitme hasarının başladığı seviyedir (8 saat) Çöp Kamyonu, 90-100 dB arası sesler için Çimento Mikseri 15 dakikadan uzun süre korumasız maruz...
  • Page 87 TÜRKÇE “…. Normal bir kişi bir iPod’u %70 ses seviyesinde günde 4,6 saat güvenli bir şekilde dinleyebilir. ” “….bir kişinin dinlediği müzik seviyesini ve ne kadar uzun olduğunu bilmesi son derece önemlidir. ” Adres: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Güvenli seviyelerde ekipmanınızdan en yüksek seviyede yararlanın ve muhteşem ses performansının keyfini çıkarın.
  • Page 88 şansınızı azaltır. Lütfen araç sürerken kulaklıkları takmayın. Mobil ortam aygıtlarınıza dinlemek için Monster’ın FM transmitterlarından birini kullanın. Consumer Electronics Association (Tüketici Elektroniği Derneği) web sitesi www.ce.org ve Deafness Research Foundation’dan (Sağırlık Araştırma Vakfı) web sitesi www.drf.org, güvenli bir dinleme...
  • Page 89 TÜRKÇE Bağlayın, Konuşun ve Kontrol Edin Kablo üzerindeki ControlTalk Universal uzaktan kumanda, tek bir kumanda düğmesine ve çağrıları cevaplamanıza ve eller serbest konuşmanızı sağlayan entegre bir mikrofona sahiptir. Bazı fonksiyonlar telefon modeline göre değişecektir. Lütfen telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakınız.
  • Page 90 TÜRKÇE ControlTalk Universal ’ı Kullanma ™ Çağrı cevaplama: Gelen arama uyarısı aldığınızda (uyarı telefon modeline göre değişecektir), cevaplamak için ControlTalk Universal’ın kumanda düğmesine basıp bırakın. Çağrı sonlandırma: Çoğu telefonda, orta düğmeye basıp bırakın. Bazı telefonlarda kumanda düğmesine basılı tutmanız gerekecektir. Çağrı...
  • Page 91 TÜRKÇE Dinleyin Diamond Tears kulaklıkları takmadan önce müzik çalarınızın ses seviyesini düşürün. Her bir kulaklığın içindeki “L” ve “R” işaretlerine dikkat edin. “L” sol kulak içindir. “R” sağ kulak içindir. Katlayın Diamond Tearskablonuzu çıkarın. Diamond Tearskulaklıkta yer alan iki katlanabilir desteğe dikkat edin. Önce bir tarafı, sonra diğer tarafı...
  • Page 92 TÜRKÇE TÜKETİCİLERE YÖNELİK SINIRLI GARANTİ Bu sınırlı garanti, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ABD, [LÜTFEN DİKKAT: MONSTER BU ADRESE GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEMEKTEDİR – AŞAĞIDAKİ “NASIL TALEPTE BULUNULUR” BÖLÜMÜNDEKİ TALİMATLARI UYGULAYIN] (415) 840-2000 adresinde mukim bulunan Monster, LLC. (“Monster”) tarafından sağlanmaktadır.
  • Page 93 ürün için geçerli, Ürün Kusurlarına yönelik Garanti Süresi dolmadan önce, garanti kapsamında servis için resmi talebinizi alması halinde; Monster, sizi aşağıda belirtilen şekillerde tazmin edecektir: Monster, (1) ürünü onaracak veya takdiri kendisine ait olarak değiştirecek veya (2) ürünün onarılmasının veya değiştirilmesinin ticari olarak mümkün olmadığı...
  • Page 94 (veya söz konusu kusurun belirgin olması halinde kusuru fark etmiş olmanız gerekiyorsa) iki (2) ay içinde Monster’ı arayın; (2) hasarın nasıl oluştuğunu detaylı bir şekilde açıklayın; (3) bir İade İzin Numarası alın; (4) talep formu elinize geçtiğinde (Resmi Garanti Talebinde bulunduktan sonra size gönderilecektir), formu eksiksiz bir şekilde doldurun;...
  • Page 95 ČESKY Důležité informace o výkonu a bezpečnosti sluchátek Monster ® Odpovědnost při poslechu Před připojením sluchátek se ujistěte, že hlasitost nastavená na přehrávači je snížena, aby nedocházelo k poškození sluchu. Po nasazení sluchátek do uší postupně zvyšujte hlasitost, až dosáhnete úrovně...
  • Page 96 ČESKY ZVUK HLADINA ÚČINEK HLUKU (dB) Šepot Velmi tiché Tichá kancelář 50-60 Pohodlné úrovně poslechu jsou pod 60 dB Vysavač, Rušivý; narušuje telefonní hovor vysoušeč vlasů Mixér 85-90 85 dB je úroveň, při které dochází k počátku poškození sluchu (8 hodin) Popelářské...
  • Page 97 ČESKY „…. Typická osoba může obvykle bezpečně poslouchat iPod po dobu 4,6 hodin denně při hlasitosti 70 %.“ „….znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka doby poslechu je velmi důležitá.“ Z webu http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Získejte maximum ze svého přístroje a užívejte si dokonalý zvuk s bezpečnou hlasitostí.
  • Page 98 - na příklad houkačku jiného vozidla a sirénu vozidla rychlé pomoci. Nepoužívejte sluchátka za jízdy. K poslechu mobilních multimediálních přehrávačů místo toho používejte vysílače FM Monster. Zjistěte, jak dosáhnout bezpečné hlasitosti pro poslech, a přečtěte si další důležité bezpečnostní pokyny od asociace pro spotřební...
  • Page 99 ČESKY Připojení, hovor a ovládání Dálkový ovladač na kabelu ControlTalk Universal představuje jedno ovládací tlačítko a vestavěný mikrofon, který vám umožňuje přijímat telefonní hovory a využívat funkce hands-free. Některé funkce se budou lišit podle modelu telefonu. Informujte se v uživatelské příručce telefonu.
  • Page 100 ČESKY Používání ControlTalk Universal ™ Přijmutí hovoru: Když jste upozorněni na příchozí hovor (upozornění se bude lišit podle modelu telefonu), přijměte jej stisknutím a uvolněním ovládacího tlačítka ControlTalk Universal. Ukončení hovoru: U většiny telefonů stiskněte a uvolněte ovládací tlačítko. Některé telefony vyžadují stisknutí a podržení ovládacího tlačítka. Použití...
  • Page 101 ČESKY Poslech Před připojením sluchátek Diamond Tears zeslabte hlasitost na Vašem přehrávači. Povšimněte si označení ”L“ a ”R“ na vnitřní straně mušle každého sluchátka. ”L“ je pro levé ucho. ”R“ je pro pravé ucho. Skládání Odpojte kabel sluchátek Diamond Tears. Povšimněte si dvou sklopných závěsů...
  • Page 102 ČESKY OMEZENÁ ZÁRUKA PRO SPOTŘEBITELE Společnost Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POVŠIMNĚTE SI, ŽE SPOLEČNOST MONSTER NEPŘIJÍMÁ PRODUKTY ZASÍLANÉ NA JEJÍ VLASTNÍ ADRESU – POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ V ČÁSTI ”JAK PODAT FORMÁLNÍ REKLAMACI“ NÍŽE] (415) 840-2000 (dále jen „Monster“) pro vás rozšiřuje tuto omezenou záruku.
  • Page 103 ČESKY společnost Monster a získat číslo oprávnění k vrácení (popsáno v části „Jak podat oficiální reklamaci“), a to do dvou (2) měsíců poté, co zjistíte vadu výrobku (nebo od doby, kdy jste ji objevit měli, pokud byla tato vada výrobku zjevná).
  • Page 104 JAK PODAT OFICIÁLNÍ REKLAMACI. V případě, že došlo k poškození výrobku, musíte postupovat podle následujících kroků: (1) Zavolejte společnost Monster do dvou (2) měsíců poté, co jste objevili Závadu produktu (nebo od doby, kdy jste ji objevit měli, pokud byla tato Závada produktu zjevná); (2) Poskytněte podrobné vysvětlení o způsobu vzniku poškození;...
  • Page 105 SLOVENSKY Dôležité rady od spoločnosti Monster ® ohľadom bezpečnosti a výkonu Počúvajte zodpovedne Aby ste predišli poškodeniu sluchu, pred pripojením slúchadiel skontrolujte, či je stíšená hlasitosť vášho hudobného prehrávača. Po nasadení slúchadiel na uši postupne zvyšujte hlasitosť, až kým nedosiahnete pohodlnú úroveň hlasitosti.
  • Page 106 SLOVENSKY ZVUK ÚROVEŇ NÁSLEDOK HLASITOSTI (dB) Šepot Veľmi ticho Tichá kancelária 50-60 Pohodlné úrovne hlasitosti sú pod 60 dB Vysávač, fén na Dotieravý; vadí pri vlasy telefónnych rozhovoroch Kuchynský mixér 85-90 85 dB je úroveň, od ktorej začína poškodenie sluchu (8 hod.) Smetiarske Pre zvuky medzi 90-100 dB vozidlo,...
  • Page 107 SLOVENSKY “…. bežná osoba môže bezpečne počúvať iPod po dobu 4,6 za deň pri 70 % hlasitosti. ” “….veľmi dôležitá je znalosť úrovne hlasitosti a doby počúvania hudby. ” Zo stránky http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Dostaňte zo svojho zariadenia čo najviac a vychutnávajte si skvelý hudobný...
  • Page 108 Nepoužívajte slúchadlá počas šoférovania. Namiesto toho na počúvanie mobilných multimediálnych zariadení použite niektorý z FM vysielačov spoločnosti Monster. Naučte sa vytvoriť bezpečnú úroveň hlasitosti a pozrite si ďalšie dôležité bezpečnostné pokyny od Asociácie spotrebiteľov elektroniky na stráke www.ce.org a od Nadácie na výskum hluchoty na stránke www.drf.org.
  • Page 109 SLOVENSKY Pripojte, rozprávajte a ovládajte ControlTalk Universal diaľkový ovládač na kábli prichádza s jediným ovládacím tlačidlom a zabudovaným mikrofónom, ktorý Vám umožňuje prijímať hovory a používať hands-free. Niektoré funkcie sa budú líšiť podľa modelu telefónu. Prosím, pozrite sa do Vašej príručky užívateľa.
  • Page 110 SLOVENSKY Použitie ControlTalk Universal ™ Ako prijať hovor: Keď budete upozornení na prichádzajúci hovor (oznámenie sa bude líšiť podľa modelu telefónu) a ak chcete hovor prijať, stlačte a pustite ovládacie tlačidlo na ControlTalk Universal. Ako ukončiť hovor: Na väčšine telefónov, stlačte a pustite ovládacie tlačidlo. Niektoré...
  • Page 111 SLOVENSKY Počúvajte Pred zapojením ušných slúchadiel Diamond Tears znížte hlasitosť hudobného prehrávača. Všimnite si značky ”L“ a ”R“ nad vnútornou stranou jednotlivých ušníc. ”L” znamená ľavé ucho. ”R” znamená pravé ucho. Zložte Vytiahnite kábel slúchadiel Diamond Tears. Všimnite si dva skladacie závesy na náhlavnej páske Diamond Tears.
  • Page 112 Monster alebo jej výrobného závodu, podľa evidovaných záznamov spoločnosti Monster. Záručná doba sa končí uplynutím doby stanovenej v ďalej uvedenej tabuľke alebo prevodom vlastníctva výrobku inej osobe pred jej uplynutím. Okrem toho sa musíte na spoločnosť Monster obrátiť do dvoch (2) mesiacov od zistenia chyby výrobku...
  • Page 113 (III) od niekoho iného ako autorizovaného predajcu. ROZSAH TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY VÝROBKY. Ak je výrobok pri zakúpení od autorizovaného predajcu chybný a spoločnosť Monster od spotrebiteľa obdrží reklamačný nárok do dvoch (2) mesiacov od zistenia chyby výrobku (alebo od momentu, keď mala byť chyba zistená, ak je chyba výrobku zjavná) a zároveň...
  • Page 114 AKO REKLAMOVAŤ. V prípade, že sa produkt poškodil, musíte postupovať podľa týchto pokynov: (1) Zavolajte spoločnosť Monster do dvoch (2) mesiacov od momentu, kedy objavíte chybu výrobku (alebo od momentu, kedy mala byť zistená, ak ide o zjavnú chybu výrobku); (2) informujte nás podrobne o tom, ako k poškodeniu došlo;...
  • Page 115 PYCCKИЙ Важные рекомендации Monster ® по работе и безопасности Ответственно относиться к прослушиванию Во избежание повреждений органов слуха перед подключением наушников следует убедиться в том, что уровень громкости музыкального проигрывателя уменьшен. Разместив наушники в ушных раковинах, постепенно увеличьте громкость до достижения...
  • Page 116 PYCCKИЙ ЗВУК УРОВЕНЬ ВОЗДЕЙСТВИЕ ШУМА (дБ) епот Очень тихо Тихий офис 50-60 Комфортный слуховой порог составляет около 60 дБ Пылесос, фен Навязчивый; мешает проведению телефонных переговоров Блендер 85-90 85 дБ – уровень, при котором начинают возникать повреждения слуха (8 ч.) Мусоровоз, Рекомендуется...
  • Page 117 PYCCKИЙ …. обычный человек может без опасения слушать iPod в течение “ 4,6 часов в день при уровне громкости в 70%”. “…. очень важно знать на каких уровнях громкости и в течение которого времени кто-либо слушает музыку”. С сайта http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Воспользуйтесь...
  • Page 118 PYCCKИЙ Ответственно относиться к использованию Не используйте наушники в небезопасной обстановке – во время управления транспортным средством, при переходе улицы или во время любой деятельности/в среде, где требуется сосредоточить все ваше внимание. Во время ношения наушников опасно водить машину. Кроме того, во...
  • Page 119 PYCCKИЙ Подключись, говори и управляй Функции удаленного управления проводных наушников ControlTalk Universal заключаются в одной кнопке управления и встроенном микрофоне, что позволяет Вам принимать звонки и разговаривать с помощью гарнитуры. Некоторые функции могут различаться в зависимости от модели. Пожалуйста, уточните этот момент в инструкции по эксплуатации телефона.
  • Page 120 PYCCKИЙ Использование ControlTalk Universal ™ Прием звонка: При уведомлении о входящем звонке (сигнал изменяется в зависимости от модели телефона), для ответа нажмите и отпустите кнопку управления. Завершение звонка: Для большинства телефонов нажмите и отпустите кнопку управления. Для некоторых телефонов требуется нажать и удерживать кнопку...
  • Page 121 PYCCKИЙ Прослушивание Убавьте громкость музыкального плеера перед тем как надеть наушники Diamond Tears. Обратите внимание на обозначения «L» и «R» на внутренней стороне в верхней части каждого наушника. «L» – левый наушник. «R» – правый наушник. Складывание Отсоедините кабель Diamond Tears. Найдите две сгибающиеся...
  • Page 122 PYCCKИЙ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ Данную ограниченную гарантию предоставляет Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, С А, [ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО КОМПАНИЯ MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ ПРОДУКЦИЮ, ДОСТАВЛЕННУЮ НА ЭТОТ АДРЕС - СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ «КАК ПОДАВАТЬ РЕКЛАМАЦИЮ» НИЖЕ] (415) 840-2000 (“Monster”).
  • Page 123: Общие Положения

    вашей передачи прав собственности на этот Продукт, в зависимости от того, какая из этих дат является более ранней. Вы также должны позвонить в компанию Monster и получить авторизованный номер возврата (как описано в разделе «Как подавать рекламацию») в течение двух (2) месяцев после того, как вы обнаружите...
  • Page 124 ФОРМАЛЬНАЯ ГАРАНТИЙНАЯ РЕКЛАМАЦИЯ КАК ПОДАТЬ РЕКЛАМАЦИЮ. В случае повреждения Продукта следуйте приведенным ниже инструкциям: (1) позвоните в компанию Monster на протяжении двух (2) месяцев после обнаружения дефекта продукта (или если вы должны были его обнаружить ввиду очевидности); (2) представьте детальное объяснение появления...
  • Page 125 оплату компании Monster. Стоимость любого ремонта может обсуждаться компанией Monster. ВРЕМЕННЫЕ РАМКИ. При условии представления вами формальной гарантийной рекламации и соответствии всем положениям данной ограниченной гарантии компания Monster приложит все усилия для устранения проблемы в течение тридцати (30) дней после получения формальной гарантийной рекламации, если вы –...
  • Page 128 ® ©2011 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd rm 855638...