Download Print this page

Poulan Pro 2750 Instruction Manual page 45

Hide thumbs Also See for 2750:

Advertisement

Available languages

Available languages

INTERRUPTEUR
DE MISE
EN
ROUTE/D'ARRET
(ON/STOP)
II est utilise pour arr_ter le moteur.
GACHETTE
DES
GAZ
Elie contr61e la vitesse
du moteur.
VERROUILLAGE
DES
GAZ
IIdolt _tre presse avant de pouvoir
presser la
g&chette
des gaz,
II evite
les demarrages
accidentels.
LEVIER
DE L'C:TRANGLEUR/DU
RALENTI
RAPIDE
Pour
le demarrage
d'un
moteur
field
ou
apres
un
nouveau
remplissage
de
carburant,
I'etrangleur
et le ralenti
rapide
sont declepch6s
en tirant & fond le LEVER
DE
L'ETRANGLEUR/DU
RALENTI
RAPIDE.
Uetrangleur
foumit
du carburant
supplementaire
au
moteur
Iors
d'un
demarrage
& froid.
FREIN
DE CHA|NE
Le FREIN DE CHAiNE
concu pour arr_ter la
chaTne en cas du recul.
Le frein de chaine
est enclenche
automatiquement
en cas du
recuk
Le frein
de chaine
est enclenche
manuellement
si la protecteur
de main est
pousse
en avant.
Si te frein
est dej&
enclenche,
on peut le desenclencher
tirant le
protecteur
de
main
vers
ranse
d'avant
autant que possible.
TENSION
DE LA CHAJNE
II est
normal
qu'une
chaine
neuve
se
detende
durant les 30 premieres
mi-
nutes
d'utilisation.
Vous
devez
venfier
souvent
la tension
de votre
chaine,
Voir
TENSION
DE LA CHAiNE
dans la section
des MONTAGE,
_lk
AVERTISSEMENT:
Le silencieux
est tres chaud
pendant
et apres utilisation.
Ne
touchez
pas
le
silencieux
ou
ne
permettez
pas
le
materiet
qui
est
combustible
(seche herbe, carburant)
pour
entrer en contact
avec le silencieux,
AVANT DE FAIRE DCMARRER LE
MOTEUR
_. AVERTISSEMENT:
Avant
de
commencer,
ne manquez
pas
de Iire les
instructions
de traitement
du carburant
des
regles de securite de ce manuel. Si vous ne les
comprenez
pas,
n'essayez
pas de remplir
votre appareil. Demandez I'aide de quelqu'un
qui les comprend ou appelez notre ligne d'aide
aux consommateurs
au 1-800-554-6723.
RAVITAILLEMENT
DU
MOTEUR
_I_'AVERTISSEMENT:
Enlevez
le
capuchon
de
remplissage
(carburant)
lentement
quand ajoutant
plus de carburant
& I'appareil,
I
RENSEIGNEMENTS
UTILES ]
Pour obtenir !e bon melange
[
[iWliwll_,
d'huile et d'essenc e, vemez I
_t_}
3,2 onoes
d'huile synth#ti-
I
\_
-- II'_/
que a deux temps dans un I
gallan d'essence
fra'iche.
]
II est certifie
que ce moteur
fonctionnera
avec
de
t'essence
sans
plomb,
Avant
d'utiliser
I'appareii,
vous
devrez
melanger
I'essence
& une synthetique
huile de bonne
qualite pour les moteurs & 2 temps refroidis &
air specifiee
pour les melanges b. 40:1, Nous
recommandons
I'huile
Poulan/WEED
EATER, La proportion
de melange
est de 40
& 1 et est obtenue
en utilisant
95 ml d'huile
par 4 litres d'essence
sans
plomb,
Inclus
avec cette tron_onneuse
est un recipient de 95
ml d'hufie. Versez
le contenu
entier de ce
recipient dans 4 litres d'essence pour realiser
le
melange
approprie
de
carburant.
N'UTIUSEZ
PAS d'huiles pour automobiles
ni pour bateaux,
EHes peuvent endommager
ie moteur,
Lors du melange
du carburant,
suivez
les
instructions
imprimees
sur
te
contenant,
Apres
avoir
ajoute
I'essence,
seoouez
le contenant
pendant
un moment
pour
vous
assurer
d'un
parfait
melange.
Avant
de remplir
votre
appareiL
lisez
et
respectez
toujours
les regles de securite du
carburant,
LUBRIFICATION
DE LA CHAINE
ET
DE LA BARRE
La barre et la cha_ne ont besoin de lubrification
continuelle,
La lubrification est fournie par un
systeme de lubrification automatique quand le
reservoir
d'huiie
est maintenu
rempli.
Le
manque
d'huile detruira la barre et la cha_ne
rapidement,
Le
manque
d'huile
causera
surchauffement
qui se pourra detecter
par la
fumee
qui sort
de la chatne et/ou
par
la
decoloration
de la barre,
Quand
la temperature
est sous zero, I'huile
devient plus epaisse, donc il faudra la diluer
avec un peu (5 a 10%) de gazole
N° 1 ou
petrole. L'huile de barre et cha_ne dolt courir
librement, L'huile Poulan de barre et cha_ne est
formulee
pour proteger votre appareil contre
les deg&ts excessifs causes par la chaieur et la
friction e telle resiste
la perte d'epaisseur
&
hautes temperatures.
Si I'huile Poulan de barre
et cha_ne n'est pas disponible,
utflisez une
bonne huile de la categorie SAE 30.
• N'employez
jamais d'hufle usee.
• Arr6tez
le
moteur
avant
d'enlever
les
bouchons.
IMPORTANT
II a ete prouve que les carburants
contenant
de I'alcool
(ou utilisant
de I'ethanol
ou du
metanol)
peuvent
attirer
I'huimidit6
qui
entraine
te separation
du carburant
et la
formation
d'acides
durant le rangement,
Le
gaz
acidiques
peuvent
endommager
le
dispositif
du carburant
d'un moteur.
Pour
eviter les problemes
de moteur, le dispositif
du carburant
doit 6tre purge avant de ranger
I'outfl pendant
30 jours
ou plus,
Videz le
reservoir
du carburant,
falter
demarrer
le
moteur
et laissez-le
tourner jusqu'&
ce que
les tuyaux
de carburant
et le carburateur
45

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

277530502900