Power Wheels Automobile Parts Instructions Manual

Power Wheels Automobile Parts Instructions Manual

Fisher-price automobile parts user manual

Advertisement

Quick Links

e Battery Instructions
f Directives pour les batteries
S Instrucciones para las pilas
P Instruções de instalação da bateria
e Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
f Prière de lire le présent guide
et de le conserver avec le
reçu original.
S Sírvase leer este manual de
instrucciones y guárdelo junto
con su recibo de compra.
P Sugerimos que este manual
seja lido e mantido junto com
a nota fiscal de compra.
e • Adult assembly is required.
• Phillips Screwdriver is needed
for some battery configurations.
f • Doit être assemblé par
un adulte.
• Un tournevis à tête étoilée
peut être nécessaire pour
certaines batteries.
S • Es necesario que un adulto
arme este juguete.
• Necesitará un desarmador
de cruz para algunas
configuraciones de batería.
P • Necessária a presença de um
adulto para montagem.
• Será necessário o uso de uma
chave Phillips para algumas
configurações de baterias.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Power Wheels Automobile Parts

  • Page 1 e Battery Instructions f Directives pour les batteries S Instrucciones para las pilas P Instruções de instalação da bateria e Please read this manual and save it with your original sales receipt. f Prière de lire le présent guide et de le conserver avec le reçu original.
  • Page 2: Table Of Contents

    e Table of Contents f Table des matières S Contenido P Sumário e Warnings and Caution ........3 Getting Started .
  • Page 3: Warnings And Caution

    • Never alter this vehicle or its electrical system in any way. Alterations could cause a fire resulting in injury and could also ruin the electrical system. • Before using your charger, make sure it is compatible with the nominal line voltage and frequency in your home.
  • Page 4: Avertissements Et Mise En Garde

    • Ne jamais modifier ce véhicule ou son système électrique. Les modifications pourraient causer un incendie et des blessures, et abîmer le système électrique. • Avant d’utiliser le chargeur, s’assurer qu’il est compatible avec la tension nominale et la fréquence de l’alimentation électrique de la maison. La tension et la fréquence du chargeur sont indiquées sur son boîtier.
  • Page 5: S Advertencias Y Precaución

    • No altere este vehículo o su sistema eléctrico de ninguna manera, ya que dichas alteraciones pueden provocar un incendio que puede causar lesiones y arruinar el sistema eléctrico. • Antes de utilizar el cargador, verifique que sea compatible con el voltaje y la frecuencia eléctrica de su casa.
  • Page 6: P Aviso E Precauções

    • Nunca fazer nenhuma alteração no veículo ou no sistema elétrico. Qualquer alteração pode provocar um incêndio e danificar o sistema elétrico. • Antes de usar o carregador, certifique-se de que é compatível coma linha nominal de voltagem e frequência em uso na sua área de residência. A voltagem e frequência do carregador estão marcadas sobre a caixa do mesmo.
  • Page 7: Getting Started

    e CAUTION f MISE EN GARDE S PRECAUCIÓN P ATENÇÃO e Use the charger in dry locations only. f Utiliser le chargeur dans des endroits secs seulement. S Sólo utilizar el cargador en lugares secos. P Usar o carregador somente em locais secos. e Getting Started f Préparations S Pasos iniciales P Por onde começar e To determine which type of vehicle you own, look at the underside of your...
  • Page 8 e 6 Volt (Standard) Vehicle - One Motor / One Gear Box Requires one Power Wheels battery with built-in thermal fuse for operation. See page 10 for further instructions. f Véhicule de 6 volts (standard) - Un moteur / un engrenage Fonctionne avec une batterie Power Wheels de 6 volts avec fusible thermique intégré.
  • Page 9 e 12 Volt Vehicle - Two Motors/ Two Gear Boxes Requires two Power Wheels batteries with built-in thermal fuses for operation. See page 13 for further instructions. Note: We recommend replacing batteries in a 12 Volt vehicle as a set. Use of an old battery with a new battery can shorten battery life and decrease vehicle run time.
  • Page 10: Volt (Standard) Vehicles Only

    e 6 Volt (Standard) Vehicles Only f Véhicules de 6 volts (standard) seulement S Vehículos (estándar) de 6 voltios únicamente P Somente veículos de 6 volts (padrão) e H-Style Connector (White) - Connects to Charger and Motor Harness f Le connecteur detype H (blanc) se branche au chargeur et aux fils du moteur S El conector estilo H (blanco) -...
  • Page 11 e • Your new Power Wheels has a built-in, self-resetting thermal fuse and an A-style connector. The A-style connector on this battery is not immediately compatible with the H-style connectors on your vehicle’s motor harness and charger. To join the A-style connector on the battery to the H-style connectors on your vehicle or its charger, you must use the H-STYLE...
  • Page 12 S • Su nueva batería Power Wheels tiene un fusible térmico integrado que se restablece por sí solo, así como un conector estilo A. El conector estilo A de esta batería no es compatible con los conectores estilo H del cargador y arnés del motor del vehículo.
  • Page 13: Super 6 And 12 Volt Vehicles

    à la clientèle de Power Wheels (1-800-348-0751 Canada) pour obtenir plus de renseignements au sujet d’un rappel qui affecte le système électrique de votre véhicule. Fisher-Price vous fournira, sans frais, les matériaux et les renseignements nécessaires pour corriger le système électrique complet de votre véhicule.
  • Page 14 Fisher-Price le brindará, gratuita- mente, información y materiales para actualizar todo el sistema eléctrico de su vehículo. P Se o seu veículo Super 6 Volts ou veículo 12 Volts esta equipado...
  • Page 15 S Si el conector del arnés de su vehículo incluye una tapa de conector como la que aparece arriba, entonces esta batería no es compatible con los conectores del cargador y arnés de motor del vehículo. Para unir el conector de esta nueva batería al conector del cargador o del arnés del motor del vehículo, será...
  • Page 16 e Motor Harness Connector with Blue Cover f Connecteur des fils du moteur avec couvercle bleu S Conector del arnés del motor con compartimento azul P Conector do Motor com tampo azul e H-Style Connector (White) - Connects to Charger and Motor Harness f Le connecteur detype H (blanc) se branche au chargeur et aux fils...
  • Page 17 The H-Style Wire Harness Converter has an A-style connector (black) at one end, and an H-style connector (white) atthe other. The connector(s) on your old battery(ies) should be encased in a black cover. Follow these instructions to remove the black cover from your old battery con- nector(s) and re-assemble it to the H-style connector (white) on the...
  • Page 18 S Su nueva batería Power Wheels tiene un fusible térmico integrado que se restablece por sí solo, así como un conector estilo A. El conector estilo A de esta batería no es compatible con los conectores estilo H y las tapas de conectores del cargador y arnés del motor del vehículo.
  • Page 19 e Black Cover Bottom f Partie inférieure noire du boîtier S Parte inferior del compartimento negro P Tampa do Botão Preto e • Loosen the screws in the black cover lid on your old battery con-nector using a Phillips screwdriver. •...
  • Page 20 e H-Style Wire Harness Converter f Adaptateur de type H S Convertidor de arnés de cable estilo H P Adaptador de type H e Note to 12 Volt Vehicle Owners: Your vehicle requires two batteries and H-Style Wire Harness Converter for operation. Stack the two H-style connectors on the H-Style Wire Harness Converter (one included with each new...
  • Page 21 S Nota a propietarios de vehículos de 12 voltios: Su vehículo requiere dos baterías y un convertidor de arnés de cable estilo H. Apile los dos conectores estilo H en el convertidor de arnés de cable estilo H (se incluye uno con cada batería nueva) y presione para unirlos.
  • Page 22 S • Abra el tubo flexible a lo largo de la costura lateral e introduzca los cables del convertidor de arnés de cable dentro del tubo. • No permita que el tubo haga contacto con la parte inferior del compartimento negro. P •...
  • Page 23 e Flexible Tube f Tube flexible S Tubo flexible P Tubo Flexivel e • Lower the black cover lid onto the black cover bottom and press into place. • Insert the screws into the black cover lid and tighten with a Phillips screwdriver.
  • Page 24 e Conversion of the H-Style Wire Harness Converter is complete. See battery charging instruc- tions on pages 25-32; 36-38; 41-46. If you’ve purchased extra batteries and need additional black cover lids, bottoms, flexible tubes or screws, please contact Power Wheels Customer Service.
  • Page 25: Charging The Battery

    e Charging the Battery f Charge des batteries S Cargar la batería P Como carregar a bateria. • Never alter this vehicle or its electrical system in any way. Alterations could cause a fire resulting in injury and could also ruin the electrical system. •...
  • Page 26 • Ne jamais modifier ce véhicule ou son système électrique. Les modifications pourraient causer un incendie et des blessures, et abîmer le système électrique. • Avant d’utiliser le chargeur, s’assurer qu’il est compatible avec la tension nominale et la fréquence de l’alimentation électrique de la maison. La tension et la fréquence du chargeur sont indiquées sur son boîtier.
  • Page 27 • No altere este vehículo o su sistema eléctrico de ninguna manera, ya que dichas alteraciones pueden provocar un incendio que puede causar lesiones y arruinar el sistema eléctrico. • Antes de utilizar el cargador, verifique que sea compatible con el voltaje y la frecuencia eléctrica de su casa.
  • Page 28 • Não altere de forma alguma o veículo ou seu sistema elétrico, quaisquer alterações podem provocar incêndio e causar ferimentos graves e destruir o sistema elétrico. • Antes de usar o carregador, certifique-se de que é compatível coma linha nominal de voltagem e frequência em uso na sua área de residência. A voltagem e frequência do carregador estão marcadas sobre a caixa do mesmo.
  • Page 29 e About Thermal Fuses Power Wheels ® thermal fuses are self-resetting safety devices which auto- matically “trip” and shut down operation of the vehicle if the vehicle is overloaded or the driving conditions too severe. Once a fuse has “tripped”, it will automatically reset itself after approximately 25 seconds and allow the vehicle to resume normal operation.
  • Page 30 S Fusibles térmicos Los fusibles térmicos Power Wheels son dispositivos de seguridad que se restablecen por sí solos; se “bloquean” y automáticamente detienen la operación del vehículo si éste está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas. Después de que un fusible se “bloquea”, se restablece automáticamente después de aproximadamente 25 segundos y el vehículo reanuda su operación normal.
  • Page 31 e To Charge • Before charging a battery, examine the battery case for cracks and other damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the charging process. If damage is detected, do not charge the battery or use it in your vehicle.
  • Page 32 S Para cargar la batería • Antes de cargar la batería, examine el compartimento de la batería para verificar que no tenga rajaduras ni daños que puedan causar que el ácido sulfúrico (electrolito) se derrame durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargue la batería ni la utilice en el vehículo.
  • Page 33 e 6 Volt (Standard) Vehicles f Véhicules de 6 volts (standard) S Véhiculos de 6 voltios (estándar) P Veículos Standards de 6 volts e With H-Style Wire Harness Converter f Avec un adaptateur de type H S As baterias precisam estar em posição vertical enquanto são carregadas.
  • Page 34 f • Utiliser l’adaptateur de type H (fourni) pour relier les connecteurs de la batterie et du chargeur. Brancher le connecteur de type A de l’adaptateur au connecteur de type A de la batterie. Brancher le connecteur de type H situé à l’autre embout de l’adaptateur au connecteur de type H du chargeur.
  • Page 35 P • Use o Adaptador de Cabo Tipo H (incluído) para ligar os conectores da sua bateria e do seu recarregador. Encaixe o conector tipo A do adaptador no conector tipo A da bateria. Encaixe o conector tipo H na outra extremidade do adaptador no conector tipo H do seu recarregador.
  • Page 36 e Super 6 and 12 Volt Vehicles with Connector Covers f Véhicules Super 6 volts et 12 volts avec boîtiers de connecteurs S Supervehículos de 6 y 12 voltios con tapas de conector P Super Veículos 6 e 12 volts com Tampas de Conector e Super 6 Volt f Super 6 volts...
  • Page 37 • Once the battery is charged, disconnect the battery and charger connectors and unplug the charger from the wall outlet. • Use the H-Style Wire Harness Converter to connect the battery(ies) to your vehicle's motor harness connector, too. Leave the A-style con-nector(s) on the wire harness converter(s) plugged into the connector(s) on the battery(ies).
  • Page 38 • Enchufe el cargador a un tomacorriente estándar de pared. Cargue la batería durante un periodo de por lo menos 18 horas, sin excederse de 30 horas. Nota: si la corriente eléctrica está controlada por un interruptor, verifique que éste esté encendido. •...
  • Page 39 e Super 6 and 12 Volt Vehicles with A-Style Connectors f Véhicules Super 6 volts et 12 volts avec connecteurs de type A S Supervehículos de 6 y 12 voltios con conectores estilo A P Super Veículos 6 e 12 volts com Conectores tipo A e Super 6 Volt f Super 6 volts S Super 6 voltios...
  • Page 40 Note: Discard the H-style Wire Harness Converter included with this battery. It is not for use with Super 6 or 12 Volt vehicles equipped with A-style connectors. f • Brancher les connecteurs de chargeur et de batterie l’un dans l’autre. S’assurer qu’ils sont bien branchés.
  • Page 41: Battery Use And Care

    f Utilisation et entretien des batteries S Uso y cuidado de la batería P Cuidados e Uso com a Bateria e If a battery leak develops, avoid contact with the leaking acid and place the damaged battery in a plastic bag. See information below for proper disposal. If acid comes in contact with skin or eyes, flush with cool water for at least 15 minutes and call a physician.
  • Page 42 • Prevent the battery from moving freely inside the battery compartment. Always use the battery retainer to secure the battery in the battery compartment. • Examine the battery, charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery. If damage is detected, do not use the charger or the battery until you have replaced the worn or damaged part.
  • Page 43 • Avant de charger la batterie, vérifier que la batterie, le chargeur et les connecteurs ne sont pas usés ou abîmés. Remplacer les pièces usées ou abîmées avant d’utiliser le chargeur ou le véhicule. S En caso de que se produzca un escape de líquido de la batería, evite el contacto con el ácido y coloque la batería en una bolsa de plástico.
  • Page 44 P Caso ocorra vazamento de fluído, evite o contato com os olhos e coloque a bateria avariada dentro de um saco plástico. Procure informar-se sobre o procedimento correto para se desfazer dela. No caso de contato do fluído da bateria com os olhos, lave-os com água fria durante pelo menos 15 minutos e chame imediatamente um médico.
  • Page 45: Battery Disposal

    e Battery Disposal f Élimination des batteries S Instrucciones para desechar la batería P Informações de como se desfazer da bateria e • Power Wheels ® batteries are sealed lead-acid batteries. They must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner. •...
  • Page 46: Statement Of Limited Warranty

    • Nunca misturar uma bateria com o seu lixo doméstico. A incineração, enterramento ou mistura de baterias com o lixo doméstico é prática proibida por lei em alguns países. • Devolva a bateria a um agente oficial de reciclagem ou ao estabelecimento onde a adquiriu.
  • Page 47 S Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza sus productos por un periodo de 6 meses en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió...
  • Page 48 Serviço de Assistência ao Consumidor. e Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052 U.S.A. ©2000 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Fisher-Price and Power Wheels are U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Table of Contents