Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions Vacuum cleaner S 8000
Instructions d'utilisation Aspirateur S 8000
Manual de Uso y Manejo Aspiradora
S 8370, S 8380, S 8390
en, fr, es - US, CA, MX
HS15
M.-Nr. 09 554 070

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele S 8370

  • Page 1 Operating Instructions Vacuum cleaner S 8000 Instructions d'utilisation Aspirateur S 8000 Manual de Uso y Manejo Aspiradora S 8370, S 8380, S 8390 en, fr, es - US, CA, MX HS15 M.-Nr. 09 554 070...
  • Page 2 The "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Purchasing new FilterBags and filters Original Miele FilterBags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele store at www.mieleusa.com.
  • Page 3: Table Of Contents

    en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum Before using the vacuum cleaner Using the included accessories Power cord............12 Turning the vacuum cleaner on and off .
  • Page 4: Before Using

    en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any fu- ture user.
  • Page 5 Persons which lack physical, Use only as described in this sensory or mental abilities or manual. Use only Miele recommended experience with the machine should not accessories. use it without supervision or instruction by a responsible person.
  • Page 6: Using Accessories

    Using accessories Keep the power cord, hair, loose The socket on the vacuum cleaner is clothing, fingers and all parts of the only to be used with the Miele body away from openings and moving Powerbrush. parts. Unplug the vacuum when changing...
  • Page 7 Only then will the manufacturer and render the plug useless. Ensure guarantee its safety. Only use genuine the appliance presents no danger to Miele filter bags with the Miele quality children while being stored for signet and original Miele filters and disposal.
  • Page 8 en - Guide to the vacuum...
  • Page 9 Swivel casters * Exhaust filter * Park-System for storage (on both sides of the vacuum) Dust compartment filter (motor protection) Bracket cover for the Powerbrush outlet Original Miele filter bag Carrying handle Floor tool * Lock release button Telescopic wand *...
  • Page 10: Before Using The Vacuum Cleaner

    For other floor coverings, we recom- mend using the special Miele brushes ^ Insert the hose into the handpiece (see the section on "Optional accesso- until it clicks into place.
  • Page 11: Using The Included Accessories

    Using the included Always use the floor tool with the accessories (see fig. 11) bristles raised to clean floors with The following accessories are included: very deep joints or gaps. Crevice nozzle AirTeQ floor tool (see fig. 8) For cleaning in folds, crevices and corners.
  • Page 12: Use

    Turning the vacuum cleaner on and off (see fig. 16) Power cord ^ Press the On/Off foot switch s. Unwind the cord completely to Selecting the suction power aid the vacuum in dissipating heat. You can adjust the suction power to suit the situation.
  • Page 13: Opening The Auxiliary Air Regulator

    Depending on the model, your vacuum Opening the auxiliary air regulator cleaner will be equipped with one of the (see fig. 20) following suction settings. (depending on model) You can easily reduce the suction Foot switches (see fig. 17) power briefly to prevent the brush from When used for the first time, the sticking to textile flooring, for example.
  • Page 14: Parking, Transport And Storage

    If the vacuum is on an incline, e.g. a maintenance work. ramp, slide the tube sections of the telescopic wand all the way in. The Miele filter system consists of the following three components. Turning on and off with the Park-System –...
  • Page 15: Purchasing New Filter Bags And Filters

    Purchasing new filter bags and filters When to change the filter bag (see fig. 26) Original Miele filter bags and filters can be purchased from an authorized Miele Change the filter bag when the colored vacuum dealer or by visiting the Miele marker in the airflow indicator store at http://store.miele.com.
  • Page 16: How To Change The Filter Bag

    "full". This is because the air Change the filter each time you open a flow of the filter bag may still be high new box of genuine Miele filter bags. A enough not to activate the marker to dust compartment filter is supplied with show maximum.
  • Page 17: Filter Change Indicator

    Air Clean filter every time you open a If you want to install an Air Clean new box of Miele filter bags. The exhaust filter, you must adhere to indicator lights turn off when the reset the section "Maintenance and...
  • Page 18: Exchanging Exhaust Filters

    AirTeQ floor tool (see fig. 38) a new box of Miele filter bags is opened. The indicator lights turn off ^ With a screwdriver, for example, lift when the reset button is pressed.
  • Page 19: Cleaning And Care

    In the event of a fault which you cannot fix cloth, dusting brush or a second yourself please contact the Miele Service vacuum to remove any dust. Department at the phone number listed Monitor the filter bag change indicator on the back of this booklet.
  • Page 20: Optional Accessories

    For cleaning low carpet and textile floorings. You can order these and many other products via the Miele website. Hand Turbobrush Turbo Mini / Turbo Some models come with the one or Mini Compact (STB 101 / STB 20) more of the following accessories.
  • Page 21 Other accessories Crevice nozzle 22" (560 mm) (SFD 20) Flexible crevice nozzle for vacuuming Accessory case MicroSet (SMC 20) hard to reach places. Accessories for use on small or hard-to-reach items (stereos, Upholstery nozzle, 7 1/2" (190 mm) keyboards, models, etc). (SPD 10) Extra wide upholstery nozzle for Accessory case CarCare (SCC 10)
  • Page 22: Caring For The Environment

    Caring for the environment Disposal of the packing material The cardboard box and packaging protect the vacuum cleaner during shipping. These materials are recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation! Disposal of an old machine Old vacuum cleaners may contain...
  • Page 23: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Usa

    United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 24 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the US address listed on the back of this booklet, or visit us at . Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website .
  • Page 26 fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ....28 Guide de l'appareil ..........32 Avant d'utiliser l'aspirateur .
  • Page 27 Le logo "Original Miele" se trouve sur l'emballage ou directement sur le sac à poussière. Vous pouvez vous procurer des sacs à poussière et des filtres Miele d'origine auprès d'un détaillant autorisé d'aspira- teurs Miele ou à notre magasin Miele en ligne, à www.miele.ca.
  • Page 28: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT –...
  • Page 29 Utilisez cée sous la poignée. Veillez à ce que uniquement les accessoires recom- votre main reste en contact avec cette mandés par Miele. plaque lorsque vous utilisez l'aspira- Il est important de ne pas transfor- teur.
  • Page 30: Utilisation Des Accessoires

    Ne placez aucun objet dans les ou- vertures de l'aspirateur. N'utilisez pas L'électrobrosse Miele est un acces- l'appareil si l'une des ouvertures est ob- soire actionné par un moteur, prévu struée; gardez les ouvertures libres de pour être utilisé...
  • Page 31 Retirez la fiche de la prise de cou- Les sacs à poussière Miele sont je- rant. tables et conçus pour être utilisés une Ne plongez jamais l'aspirateur dans seule fois.
  • Page 32: Guide De L'appareil

    fr - Guide de l'appareil...
  • Page 33 Système d'immobilisation pour le rangement (sur les deux côtés de l'aspirateur) Filtre du réservoir à poussière (pour protéger le moteur) Capuchon du support de la prise de l'électrobrosse Sac à poussière Miele d'origine Poignée de transport Brosse à plancher* Bouton de dégagement Tube télescopique*...
  • Page 34: Avant D'utiliser L'aspirateur

    Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration opti- male et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
  • Page 35: Utiliser Les Accessoires Fournis

    Pour les autres revêtements de sol, nous recommandons l'utilisation des brosses Retirez le support à pile et insérez spéciales Miele (consultez la section bien les trois piles fournies. "Accessoires offerts en option"). Replacez le support à pile dans le Ajuster la brosse à...
  • Page 36: Utilisation

    Utilisation Certains modèles sont assortis de l'un des accessoires ci-après, qui ne sont pas illustrés. Cordon d'alimentation – Électrobrosse Déroulez le cordon d'alimentati- – Turbobrosse on jusqu'au bout afin de favoriser l'évacuation de la chaleur. Les aspirateurs qui sont assortis de ces accessoires disposent pour chacun Ne tirez pas sur le cordon, ne vous d'instructions d'utilisation distinctes.
  • Page 37: Mettre En Marche Et Arrêter L'aspirateur

    Automatique = Ajustement automatique de la puissance d'aspi- Si vous prévoyez utiliser l'aspira- teur pendant plus de 30 minutes, ration en fonction du vous devez dérouler complètement revêtement de sol. le cordon. Cela permet de ne pas N'utilisez PAS ce réglage pour surchauffer et de ne pas endomma- nettoyer des draperies ou autres tis- ger l'appareil.
  • Page 38: Ouvrir Le Régulateur De Débit D'air Auxiliaire

    Interrupteurs au pied à réglage auto- Pendant le nettoyage (voir fig. 21 + 22) matique (voir fig. 18 + 19) L’aspirateur peut également être placé à la verticale pour nettoyer un escalier, Si vous utilisez l'aspirateur pour la pre- mière fois, il se met en marche au ni- des rideaux, etc.
  • Page 39: Immobilisation, Transport Et Rangement

    L'aspirateur s'arrête automatiquement d'entretien. si vous insérez l'unité d'aspiration dans la fente du système d'immobilisation. Le système de filtrage Miele comprend les trois composantes suivantes : Lorsque vous soulevez l'unité d'aspira- tion, l'aspirateur se met automatique- – Sac à poussière ment en marche au dernier niveau de –...
  • Page 40: Achat De Nouveaux Sacs À Poussière Et De Filtres

    Il faut les jeter en entier. Ne les réuti- sacs à poussière Miele d'origine de lisez pas. type G/N et de filtres Miele d'origine; le Les pores bouchés réduisent la puis- logo "Original Miele" sera indiqué sur sance d'aspiration de l'aspirateur.
  • Page 41: Comment Remplacer Le Sac À Poussière

    Remplacez le filtre chaque fois que vous l'indicateur ne devienne pas rouge. Né- ouvrez une nouvelle boîte de sacs à anmoins, le sac à poussière doit être poussière Miele. Un filtre de réservoir à changé. poussière est fourni dans chaque boîte.
  • Page 42: Comment Remplacer Le Filtre Du Réservoir À Poussière

    Clean chaque fois que vous ouvrez une nouvelle boîte de sacs à poussière Quand remplacer le filtre Miele. Le voyant s’éteint quand vous ap- d'évacuation puyez sur le bouton de réinitialisation. Selon le modèle de votre aspirateur, l'un Comment remplacer le filtre des filtres standard d'évacuation suivants...
  • Page 43: Comment Changer Le Filtre D'évacuation Active Air Clean Ou Active Hepa

    ^ Insérez un nouveau filtre d'évacuation Reprogrammer le voyant de rempla- Air Clean. cement du filtre Si votre aspirateur est muni d'un voyant Si vous souhaitez installer un filtre de remplacement du filtre (voir fig. 32), Active Air Clean ou Active HEPA, appuyez sur le voyant chaque fois que vous devez tenir compte de la secti- vous remplacez le filtre d'évacuation.
  • Page 44: Changer Les Piles Du Voyant Del Se Trouvant Sur La Poignée

    Brosse à plancher AirTeQ (voir fig. 38) rez une nouvelle boîte de sacs à ^ À l'aide d'un tournevis, par exemple, poussière Miele. Le voyant s’éteint retirez le capteur de fils des fentes quand vous appuyez sur le bouton d'insertion.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Si vous ne pouvez pas résoudre un dans l'eau. Si l’humidité pénètre problème, veuillez communiquer avec dans l’appareil, vous risquez de le Service technique Miele au numéro subir un choc électrique. de téléphone indiqué au verso de la présente brochure.
  • Page 46: Accessoires Optionnels

    Ces produits et beaucoup d'autres les. peuvent être commandés sur le site Web de Miele. Mini-turbobrosse (STB 20) Certains modèles sont munis d'au Pour nettoyer les meubles rembourrés, moins un des accessoires suivants.
  • Page 47 Autres accessoires Suceur plat de 560 mm (22 po) [SFD 20] Boîtier d'accessoires MicroSet Suceur plat flexible pour nettoyer les (SMC 20) endroits difficiles à atteindre. Accessoires conçus pour les petits arti- cles ou les articles difficiles d'accès Suceur pour meubles rembourrés de (chaînes stéréo, claviers d'ordinateurs, 190 mm (7,5 po) [SPD 10] miniatures, etc.).
  • Page 48: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protè- gent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recy- clables. Veuillez les recycler. Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants.
  • Page 49: Limited Warranty - Vacuum Cleaners Cdn

    Canada, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b. That this product, if found to be defective within the stated warranty period, will be repaired free of charge to the consumer (both parts and labor) by an authorized Miele service agent.
  • Page 50 Service For service under this Limited Warranty, or for information you may need about the product, please contact Miele at the one of the addresses listed on the back of this booklet, or visit us at www.miele.ca. Authorized Miele Dealers To find an authorized Miele dealer in your area, please visit our website .
  • Page 51: Garantie Restreinte - Aspirateurs Au Canada

    Miele. La garantie ne couvre pas non plus les défauts ou dommages causés par de la négligence, un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, inappropriée ou anormale, ou encore un entretien inappro-...
  • Page 52 été achetés ou entretenus par un détaillant Miele autorisé. Toute personne qui achète un aspi- rateur, des accessoires, des pièces de rechange, etc., d'un autre détaillant qu'un détaillant Miele autorisé...
  • Page 53 es - Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 54 Guía para utilizar la aspiradora ........58 Antes de usar la aspiradora .
  • Page 54: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones de seguri- dad básicas, incluidas las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cual- quier futuro usuario.
  • Page 55 Use la unidad tal como se describe para ayudar a disipar el calor de la en el manual. Utilice solo los accesori- aspiradora. os que recomienda Miele. No debe usarse esta aspiradora No altere ni modifique la aspiradora. para atrapar o retener ningún tipo de material peligroso.
  • Page 56 No coloque nada en las aberturas ando utiliza el Powerbrush. de la aspiradora. No use la aspiradora El Powerbrush de Miele es un acce- si hay aberturas obstruidas; manténga- sorio accionado por motor para usarse las libres de polvo, pelusas, pelo o cu- sólo con aspiradoras Miele.
  • Page 57 Miele con el símbo- Si el cable de alimentación está da- lo de calidad de Miele y los filtros y ac- ñado, un representante del Servicio cesorios originales de Miele. Sólo así el Técnico de Miele deberá...
  • Page 58: Guía Para Utilizar La Aspiradora

    es - Guía para utilizar la aspiradora...
  • Page 59 Sistema de soporte Park para guardado (a ambos lados de la aspiradora) Filtro del compartimiento de polvo (para proteger el motor) Cubierta de fijación para enchufe del cepillo Powerbrush Bolsa para polvo original de Miele Agarradera de transporte Herramienta para pisos * Botón de liberación de seguro...
  • Page 60: Antes De Usar La Aspiradora

    Antes de usar la aspiradora Cómo conectar la manguera de suc- ción y la agarradera Cómo conectar la manguera de suc- Según el modelo, la agarradera viene ción precolocada de fábrica en el otro extre- mo de la manguera. Si la agarradera de su modelo viene suelta, sólo necesitará...
  • Page 61 Para otros tipos de revestimientos en pisos, sugerimos utilizar los cepillos ^ Oprima el botón de regulación y des- especiales de Miele (consulte la secci- lice los tubos hasta lograr la longitud ón "Accesorios opcionales"). deseada.
  • Page 62: Cómo Utilizar Los Accesorios Incluidos

    Ajustar el cepillo para pisos Utilice siempre el cepillo para pisos Consulte las instrucciones de lim- con las cerdas levantadas cuando pieza del fabricante del . limpia pisos con juntas o espacios profundos. Herramienta para pisos AirTeQ Esta herramienta para pisos está dis- eñada especialmente para lograr ópti- mos resultados en la limpieza con bajo consumo de energía.
  • Page 63 Cepillo para polvo con cerdas na- Cepillo para pisos estándar turales Se puede utilizar también para aspirar Para limpiar molduras, artículos de- escaleras. corativos y piezas esculpidas o muy frágiles. Es posible girar la cabeza del cepillo hasta lograr una posición de limpieza óptima.
  • Page 64: Funcionamiento

    Funcionamiento Cómo desenrollar el cable Cable de alimentación Desenrolle el cable completa- mente para ayudar a disipar el calor de la aspiradora. Evite jalar o tirar del cable, usar el cable como agarradera, cerrar una puerta sobre el cable o tirar del ca- ble alrededor de esquinas o bordes filosos.
  • Page 65: Encendido Y Apagado De La Aspiradora

    ^ Desenchufe el cable del tomacorrien- # - Pañería, tejidos $ - Tapizados, almohadas ^ el interruptor de pie para rebobinado % - Alfombras de pelo grueso, tapetes y el cable de alimentación se y recibidores. rebobinará de manera automática. * - Limpieza diaria, con ahorro de energía, con nivel bajo de ruido Encendido y apagado de la...
  • Page 66: Apertura Del Regulador De Aire Auxiliar

    ^ Para seleccionar un parámetro de potencia más alto, oprima el interrup- tor de pie +. ^ Para seleccionar un parámetro de potencia más bajo, oprima el inter- ruptor de pie -. Interruptores de pie automáticos Cuando se la utiliza por primera vez, la aspiradora se enciende en el nivel de potencia "Auto".
  • Page 67: Mientras Aspira

    ^ Abra el regulador de aire auxiliar lo Sistema de soporte, transporte suficiente para permitir que la boquil- y almacenamiento la de succión se mueva sin dificultad. Sistema de soporte Park Este procedimiento reduce la potencia (no podrá usarse con los cepillos Po- de succión de modo que puede arra- werbrushes SEB 228 / EB03 y SEB 236 strar la herramienta para pisos con...
  • Page 68 Encendido y apagado de la aspirado- ra con el sistema de soporte Park (según el modelo) La aspiradora se apaga automática- mente si usted introduce la unidad de succión con la ranura de soporte en el sistema de soporte Park. Al sacar la unidad de succión, la aspi- radora se enciende nuevamente de manera automática y funciona en el últi-...
  • Page 69: Cuidado Y Mantenimiento

    – Filtro del compartimiento de polvo para polvo originales de Miele tipo G/N Se debe cambiar cada uno de estos y los filtros originales de Miele. El logo- elementos periódicamente para preser- tipo "Original Miele" aparecerá en el pa- var la eficiencia de la aspiradora.
  • Page 70: Cuándo Reemplazar La Bolsa Para Polvo

    El marcador indicará que la bolsa está "llena" incluso cuando Las bolsas para polvo de Miele son no lo esté. Se debe reemplazar la bolsa desechables y están hechas para para polvo ya que se reduce enorme- utilizarse una sola vez.
  • Page 71: Cuándo Reemplazar La Bolsa Para Polvo

    Cambie el filtro cada vez que abra una caja nueva con bolsas para polvo origi- nales Miele. Se proporciona un filtro del compartimiento de polvo en cada caja ^ Tome el asa y quite la bolsa para pol- con bolsas para polvo Miele.
  • Page 72: Cómo Reemplazar El Filtro Del Compartimiento De Polvo

    ^ Abra el marco para filtro azul hasta abra una caja nueva de bolsas para pol- que escuche un clic. Utilice el rincón vo Miele. Se proporciona un filtro extrac- limpio para quitar el filtro del compar- tor Air Clean nuevo en cada caja de bol- timiento de polvo usado.
  • Page 73: Cómo Se Reemplaza El Filtro Extractor Air Clean

    Air Clean cada vez que abre una caja nueva con bolsas para polvo Miele. La luz del indi- cador se apaga cuando usted oprime el botón de restablecimiento. ^ Introduzca un filtro extractor Air ¿Cómo se reemplaza el filtro...
  • Page 74: Cómo Se Cambian Los Filtros Extractores Active Air Clean O Active Hepa

    Sin embargo, si usted quiere instalar un filtro Active Air Clean o Active HEPA, deberá seguir las indicacio- nes de la sección "Mantenimiento y cuidado - Intercambio de filtros ex- tractores". ^ Cierre el marco para filtro. ^ Cierre la tapa del compartimiento de polvo hasta que escuche un clic.
  • Page 75: Intercambio De Los Filtros Extractores

    Reconfiguración del indicador de Intercambio de los filtros extractores cambio de filtro Según el modelo, su aspiradora Si su aspiradora tiene un indicador de utilizará alguno de los siguientes filtros cambio de filtro, deberá presionarlo extractores estándar: cada vez que cambie el filtro extractor. Para hacerlo, deberá...
  • Page 76: Cuándo Cambiar Las Almohadillas Atrapa Fibras Del Cepillo Para Pisos Estándar

    Herramienta para pisos AirTeQ vez que abre una caja nueva con bolsas para polvo Miele. La luz del indicador se apaga cuando usted oprime el botón de restablecimiento. Cuándo cambiar las almohadillas atrapa fibras del cepillo para pisos estándar...
  • Page 77: Cómo Limpiar El Rodillo Del Cepillo Para Pisos

    Podrá adquirir almohadillas atrapa fi- dora previo a efectuar todo tipo de bras nuevas en un distribuidor de aspi- trabajo de mantenimiento. radoras Miele autorizado o directamen- te en Miele. Aspiradora y accesorios Cómo limpiar el rodillo del cepillo La aspiradora y el resto de los acceso- para pisos rios de plástico se pueden limpiar con...
  • Page 78: Preguntas Frecuentes

    Departamento de Se enciende una luz de advertencia § cuando la aspiradora se ha reca- Servicio Técnico de Miele al número te- lefónico que figura en la contratapa de lentado. este folleto.
  • Page 79 Cepillo Powerbrush SEB 228 (EB03) Cepillo para pisos - Parquet Twister con cabeza giratoria (SBB 300-3) En comparación al SEB 217-3, este ce- pillo también puede regularse en altura Para aspirar todo tipo de pisos macizos dependiendo de los distintos tipos de y espacios reducidos.
  • Page 80: Colaboración Con La Protección Medioambiental

    Desechar la bolsa para polvo y los hasta aproximadamente 5 pies / 1,5 m. diversos filtros Las bolsas originales de Miele y sus fil- Sello de higiene con carbón activado tros están hechos de materiales que no Evita que se escape el o los olores al dañan el medio ambiente.
  • Page 82 Todos los derechos reservados / S8 / 0213 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
  • Page 83 Tous droits réservés (S 8310 - S 8790) - 0213 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES LES PLUS RÉCENTES DES PRODUITS AINSI QUE LES DERNIERS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ET L'INFORMATION MISE À JOUR ONCERNANT LA GARANTIE.
  • Page 88 Alteration rights reserved (S 8310 - S 8790) - 0213 M.-Nr. 09 554 070 / 00 M.-Nr. 09 554 070 / 00 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.

This manual is also suitable for:

S 8380S 8000

Table of Contents