Fender Bassman 400 Operating Instructions Manual

Fender Bassman 400 Operating Instructions Manual

Fender musical instrument amplifier user manual
Hide thumbs Also See for Bassman 400:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fender Bassman 400

  • Page 2 ENGLISH - PAGES 6-7 ESPANOL - PAGINAS 8-9 FRANÇAIS - PAGES 10-11 ITALIANO - PAGINE 12-13 DEUTSCH - SEITEN 14-15 16-17...
  • Page 3 Use care when ∆ PRECAUCIÓN: puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. ∆ Los amplificadores y altavoces Fender de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la precaución al ajustar el volumen nivela.
  • Page 4 ∆ ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente. Fare eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato. ∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
  • Page 5 Behälter auf dem Gerät ab. ∆ VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. ∆ Fender ® -Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw.
  • Page 6 The COMPRESSOR is OFF when turned counter-clockwise to “0.” T. MUTE - Switch IN disables all Bassman 400/400H outputs and speakers except TUNER OUT. Switch OUT for normal operation. U. MUTE LED - Flashes when MUTE {T} switch is IN.
  • Page 7 G. TUNER OUT - Connect your tuner at this jack and tune-up through the Bassman 400/400H. NOTE: Push IN the MUTE switch for silent tuning. H. FOOTSWITCH - Connect the included footswitch at this jack to enable remote ON/OFF switching of the semi-parametric EQ set.
  • Page 8 “0.” T. MUTE - Si está pulsado hacia dentro desactiva todas las salidas y altavoces del Bassman 400 excepto la salida del afinador TUNER OUT. Si está hacia fuera, el funcionamiento será el normal. U. MUTE LED - Parpadea mientras el conmutador MUTE {T} esté pulsado hacia dentro.
  • Page 9 MID FREQ: MID LEVEL: HIGH FREQ: HIGH LEVEL: BASSMAN 400: FRECUENCIA BAJA: Dos woofers de 10 pulgadas y 8 Ω Eminence (0051864000) FRECUENCIA ALTA: Horn de 8 Ω Foster (0048847000), FUSIBLE: (2A, 250 V) Un interruptor: Equalizer (Pieza nº 0055852000) BASSMAN 400: ALTO: 24 3/4 in.
  • Page 10 Le COMPRESSOR est arrêté lorsque ce bouton est tourné dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à "0." T. MUTE - La position enfoncée désactive toutes les sorties Bassman 400, y compris les haut-parleurs sauf la sortie TUNER OUT. Désenclenchez l'interrupteur pour un fonctionnement normal de l'appareil.
  • Page 11 P P a a n n n n e e a a u u A G. TUNER OUT- Branchez le tuner de votre basse sur cette prise jack pour accorder la guitare par le Bassman 400. REMARQUE : Appuyez sur l'interrupteur MUTE pour l'accorder en silence.
  • Page 12 COMPRESSOR non è attivo quando la manopola viene ruotata in senso antiorario fino a "0". T. MUTE - Premuto, disabilita tutte le uscite e gli altoparlante del Bassman 400 tranne l'uscita TUNER OUT. Non premuto dà il normale funzionamento dell'unità.
  • Page 13 ALIMENTAZIONE IEC) – Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sul pannello posteriore del Bassman 400. B. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Collegare gli altoparlante interni (o esterni, da almeno 4 Ohm) a questo jack.
  • Page 14 Der COMPRESSOR ist ausgeschaltet, wenn dieser Regler gegen den Uhrzeigersinn auf “0” gedreht wird. T. MUTE - Drücken um sämtliche Outputs des Bassman 400 zu unterdrücken (einschließlich Lautsprecherausgabe), außer den TUNER OUT Anschluß. Bei normaler Verwendung sollte der Schalter nicht gedrückt sein.
  • Page 15 ® Einstellungen werden umgangen). G. TUNER OUT- Wenn Sie an diese Buchse Ihr Stimmgerät anschließen, können Sie den Baß direkt über den Bassman 400 stimmen. HINWEIS: Für “lautloses” Stimmen den MUTE-Schalter drücken. H. FOOTSWITCH FOOTSWITCH, über den Sie das semi-parametrische EQ-Set ein- und ausschalten können.
  • Page 16 LED - I. TREBLE ® –...
  • Page 17 ® 4 Ω 24 3/4 – 0051864000...
  • Page 20 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. CORONA, CA USA Bassman ® and Fender ® are registered trademarks of FMIC Copyright © 2002 FMIC P/N 055839 REV E...

This manual is also suitable for:

Bassman 400h

Table of Contents