Page 1
ELECTRIC CHAIN SAW OWNER’S MANUAL MODELS: RM1630U, RM1630A, RM1630W, RM1415M IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference. PART NO. 769-05150 (09/09)
Page 2
DO NOT RETURN THIS PRODUCT NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN Please call the Customer Support Department or visit our website for assistance: Llame al Departamento de Atención al Cliente o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia: Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service à...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION • heavy-duty gloves (wear rubber gloves WARNING: When using an electric when working outdoors) chain saw, basic safety precautions • steel-toed safety footwear with non-skid should always be followed to reduce soles the risk of fi re, electric shock, and •...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION KICKBACK 10. Before starting chain saw, make sure chain is not touching anything. 11. To guard against electrical shock, avoid body WARNING: Kickback may occur contact with grounded objects such as pipes, when the nose or tip of the guide bar fences, and metal posts.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Do not let guide bar nose touch anything • Never carry chain saw by power cord. when chain is moving (see Figure 1). • Never yank power cord to unplug it. • Never try cutting through two logs at same •...
PRODUCT IDENTIFICATION Hand Guard Guide Bar Nose Front Handle Oil Cap Switch Lockout Guide Bar Rear Handle Saw Chain Chain Tensioning Screw Power Cord Trigger Cord Hitch Models: RM1630U, RM1630A, RM1415M Hand Guard Guide Bar Nose Front Handle Oil Cap Switch Lockout Guide Bar Rear Handle...
CHAIN SAW NAMES AND TERMS Process of cutting a felled tree or log Handle located at rear of saw Bucking Rear Handle into lengths. body. Block or wedge used to secure wood from Guide bar that Chock Reduced Kickback Guide Bar moving.
QUICK START GUIDE If you are familiar with chain saws, their proper usage, and the saw you purchased is fully assembled, use this Quick Start Guide to quickly begin using your new Remington brand chain saw. Oil Squeeze Bulb Switch Lockout Button...
ASSEMBLY Note: Some models are pre-assembled. Assembly 6. Place chain around drive sprocket, along top is not needed on these models. See Saw Chain groove of guide bar, and around guide bar nose. Tension Adjustment Note: Make sure cutting edges of chain are facing in right direction.
Page 11
ASSEMBLY 8. Pull the guide bar away from the saw body 10. Finger tighten the guide bar nut onto the guide so that the guide bar is fully extended and the bar bolt. (See Figure 8). slack is removed from the chain. (See Figure Guide Guide Bar Bar Nut...
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT ❸ WARNING: Unplug chain saw from power source before adjusting saw chain tension. WARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. WARNING: Maintain proper chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback. A Turn chain tensioning screw loose chain may jump out of guide clockwise to tension saw chain...
OPERATING CHAIN SAW CLEARING SPROCKET COVER OF WARNING: Read and understand DEBRIS this owner’s manual before operat- While operating the chain saw, wood chips, small ing this saw. Make certain you read twigs, and other debris can occasionally build up and understand all Important Safety inside the sprocket cover.
EXTENSION CORDS CUTTING WITH THE CHAIN SAW Use proper extension cords with this saw. Use only 1. Connect saw to extension cord. Connect exten- extension cords marked for outdoor use. The cord sion cord to power supply. must be marked with suffix W or W-A following 2.
OPERATING CHAIN SAW FELLING A TREE ( Cutting Down a Tree 4. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from tree where you will make felling WARNING: cuts. • Avoid kickback. Kickback can result 5. Stay on uphill side when felling tree. Tree in severe injury or death.
OPERATING CHAIN SAW BUCKING A LOG 2. Cut towards notch. 3. As felling cut nears hinge, tree should begin to fall. Note: If needed, drive wedges into felling cut to WARNING: Avoid kickback. control direction of fall. If tree settles back and Kickback can result in severe injury pinches chain, drive wedges into felling cut to or death.
OPERATING CHAIN SAW Log Supported On One End WARNING: Do not operate chain 1. Make first cut on underside of log (see Figure saw while 17). Use top of guide bar to make this cut. Cut • in a tree 1/3 through diameter of log.
CLEANING AND MAINTENANCE Normal Guide Bar Maintenance 1. Remove guide bar from chain saw. NOTICE: Below are instructions for 2. Remove sawdust from guide bar groove peri- servicing your chain saw. Any ser- odically. Use putty knife or wire (see Figure vicing not mentioned below should 21).
CLEANING AND MAINTENANCE Items Needed to Sharpen Chain 4. Hold file guide level. Make sure 30° mark on file guide is parallel to center of guide bar Purchase these items from your local dealer, hard- (see Figure 22). This will insure that you file ware store, or chain saw supplies outlet.
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES WARNING: Use only replacement parts and accessories described in this manual. Use of other parts or ac- cessories could damage saw or injure operator. For original replacement parts and accessories, call 1-866-206-2707 (in Canada call 1-877-696- 5533) or visit www.remingtonpowertools.com.
TROUBLESHOOTING Note: For additional help, visit www.remingtonpowertools.com. WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Saw runs, but does not Chain assembled backwards on See Assembly guide bar...
United States, its possessions and territories. Remington warrants this product against defects in material and workmanship for a period of one (1) year commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
Page 23
® SIERRA ELÉCTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELOS: RM1630U, RM1630A, RM1630W, RM1415M IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite. PART NO.
Page 24
EL CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ............. 25 Antes de utilizar la sierra ......................25 Al utilizar la sierra ........................25 Contragolpes ........................... 26 Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica ............28 DESEMBALAJE ......................28 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ................. 29 TERMINOLOGÍA ......................
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • cuando esté arriba de un árbol o sobre una escalera, a menos que se encuentre capaci- ADVERTENCIA: Al utilizar una sie- tado para hacerlo. rra eléctrica, deben seguirse siempre 8. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No las precauciones de seguridad básicas utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que para reducir el riesgo de incendios,...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 6. Si dos o más personas realizan tareas de tala y trozado al mismo tiempo, cerciórese de que ADVERTENCIA: El polvo causado haya una buena cantidad de espacio entre cuando se usan herramientas moto- ellos. El espacio que separa a ambas personas rizadas para lijar, cortar, esmerilar y debe ser por lo menos igual al doble de la taladra, a igual que otras actividades...
Page 27
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Dispositivos de seguridad de esta sierra • No permita que el extremo de la barra de guía toque nada mientras la cadena se halle en mo- contra contragolpes vimiento (vea la Figura 1). Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe •...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y DESEMBALAJE ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA 1. Retire todos los elementos del embalaje. ELÉCTRICA 2. Revise todos los artículos para ver si se han 1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimenta- dañado durante su envío. Si encuentra algo dañado o algo que falta, llame 1-866-206- ción 2707 (en el Canadá, llame al 1-877-696-...
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Protección de Extremo frontal, barra Mano Tapa del tanque de guía Mango Frontal de aceite Traba de seguridad Barra de guía Mango posterior Cadena serrada Tornillo de tension de la cadena Cable de alimentación Gatillo Enganche para el cable Modelos: RM1630U, RM1630A, RM1415M Extremo frontal, barra de guía...
TERMINOLOGÍA Extremo frontal de la barra de guía La punta Barra de guía Barra de metal que se extiende de la barra de guía. hacia adelante desde el cabezal. La barra de guía Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la sostiene y guía la cadena serrada.
Si está familiarizado con sierras de cadena (motosierras), su uso correcto, y la mo- tosierra que usa está completamente ensamblada, use la Guía Rápida de Arranque para comenzar a usar lo más rápido su nueva motosierra Remington. Enganche para el cable...
ENSAMBLAJE Nota: Algunos modelos se suministran previa- 6. Coloque la cadena sobre la circunferencia de la rueda dentada, a lo largo de la ranura mente ensamblados. No es necesario realizar superior de la barra de guía y sobre el extremo tareas de ensamblaje en estos modelos.
Page 33
ENSAMBLAJE 8. Éloignez le guide-chaîne du corps de la tron- 10. Apriete a mano la tuerca de la barra guía en çonneuse de sorte que le guide soit placé de el perno de la barra (vea la fi gura 8). façon à...
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA ❷ ADVERTENCIA: Descenchufe la sierra eléctrica antes de ajustar la tensión de la cadena serrada. ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afi lados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protección. Afl...
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA REMOCIÓN DE RESTOS DE LA TAPA ADVERTENCIA: Lea detenida- DE LA RUEDA DENTADA mente este manual para el usuario Mientras se usa la sierra de cadena, astillas, ramas antes de utilizar la sierra eléctrica. pequeñas y otros restos pueden de vez en cuando Asegúrese de leer y comprender acumularse dentro de la tapa de la rueda dentada.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA CABLES DE PROLONGACIÓN Utilice cables de prolongación adecuados para esta Cable de alimentación sierra. Utilice sólo cables de prolongación para el aire libre. El cable debe presentar el sufi jo W o W-A después del tipo de cable. Por ejemplo: SJTW-A o SJTW.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA Botón de traba de seguridad La tala es el proceso de derribar un árbol. Asegú- rese de contar con una pisada fi rme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada. Para talar un árbol, siga estas instrucciones: Antes de derribar un árbol 1.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA 2. Comience el corte superior de la muesca a una ADVERTENCIA: Manténgase distancia del corte inferior igual a la profundidad alerta a la caída de ramas del árbol. de éste. Mantenga un paso fi rme al salir del Por ejemplo: Si el corte inferior tiene una área.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA TROZADO DE UN TRONCO La totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba (vea la Figura 16). ADVERTENCIA: Evite los con- tragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada 1er corte fi rme. Mantenga los pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un árbol, siga estos pasos: 1.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Ranura de la barra AVISO: A continuación encontrará de guía instrucciones para la realización de Barra de guía tareas de servicio en su sierra eléc- trica. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuación debe realizarse en un centro de ser- vicios autorizado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AFILADO DE LA CADENA 5. Lime desde adentro hacia afuera del elemento de corte hasta que quede afi lado. Sólo aplique la escofi na en esta dirección (vea la Figura 22). ADVERTENCIA: Desenchufe la sie- Nota: Bastarán dos o tres pasadas para afi lar rra antes de realizar tareas de servicio.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limado de los calibradores de medida de profundidad El espacio de la medida de profundidad del elemento de corte se reduce al afilar dichos elementos. Vuelva a establecer las medidas de profundidad de los elementos de corte cada dos o tres afi...
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ADVERTENCIA: Utilice únicamen- te piezas y accesorios descritos en este manual. El uso de otras piezas o accesorios puede dañar la sierra o lesionar a su operario. Para accesorios y piezas de repuesto originales llame al 1-866-206-2707 (en el Canadá llame al 1-877-696-5533) o visite www.remingtonpowertools.com.
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Para obtener más ayuda, visite www.remingtonpowertools.com. ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE...
Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá...
Page 47
® TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODÈLES : RM1630U, RM1630A, RM1630W, RM1415M IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Page 48
CONTENUS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............49 Avant d’utiliser la tronçonneuse....................49 Pendant l'utilisation de la tronçonneuse .................. 49 Recul ............................51 Entretien et remisage de la tronçonneuse ................52 DÉBALLAGE ......................52 IDENTIFICATION DU PRODUIT ................53 VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE .............. 54 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES marche et l’arrêt ; la chaîne doit s’immo- biliser dès qu’on lâche la gâchette ; faire MISE EN GARDE : lorsque vous remplacer l’interrupteur défectueux par un utilisez une scie à chaîne électrique, réparateur agréé: vous devez toujours suivre les pré- •...
Page 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES permanence le cordon à l'écart de la chaîne et MISE EN GARDE : Ce produit de l'opérateur. contient des produits chimiques qui, 4. Maintenir enfants, animaux et toutes person- selon l'état de la Californie, serait à nes présentes à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RECUL AVERTISSEMENT : Un recul peut Sens du se produire lorsque le nez ou le bout mouvement Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne touche un objet de la guide-chaîne ou lorsque le bois se resserre et toucher ici pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA DÉBALLAGE TRONÇONNEUSE 1. Sortir du carton toutes les pièces. 2. Vérifi ez tous les articles pour vous assurer qu’ils 1. Débrancher le cordon de la prise de cou- rant : n’ont pas été endommagés lors de l’expédition. •...
IDENTIFICATION DU PRODUIT Protège-main Nez de guide-chaîne Bouchon Poignée avant d’huile Verrou d’interrupteur Guide- Poignée arrière chaîne Chaîne Vis du tendeur de chaîne Cordon électrique Gâchette Crochet de maintien du cordon Modèles: RM1630U, RM1630A, RM1415M Nez de guide-chaîne Protège-main Poignée avant Bouchon d’huile Verrou d’interrupteur Guide-chaîne...
VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE Abattage Coupe d’un arbre. Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne. Cale Bloc ou coin servant à empêcher le bois Poignée arrière Poignée située à l’arrière du de bouger. carter. Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tran- Poignée avant Située à...
Si vous êtes familiarisé avec les tronçonneuses et avec leur utilisation appropriée, et si la tronçonneuse que vous avez achetée était déjà assemblée, utilisez le Guide de Démarrage Rapide pour commencer sa ns tarder à vous servir de votre tronçonneuse Remington. Bouchon d’huile...
MONTAGE Note : Sur les modèles pré-assemblés, voir Ré- 6. Faites passer la chaîne autour du pignon d’entraînement, dans la rainure du guide- glage de la tension de la chaîne. chaîne, puis autour de l’extrémité du guide- chaîne. Note : Assurez-vous que les « AVERTISSEMENT : Les dents de couteaux »...
Page 57
MONTAGE 8. Éloignez le guide-chaîne du corps de la tron- 10. Serrez à la main l’écrou du guide-chaîne sur çonneuse de sorte que le guide soit placé de le boulon (voir la Figure 8). façon à tendre la chaîne (voir la Figure 6). Guide-chaîne Écrou du guide-chaîne Figure 8 - Boulon de guide-chaîne...
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ❷ AVERTISSEMENT : Avant de régler la tension de la chaîne, débrancher le cordon de la prise de courant. AVERTISSEMENT : Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE NETTOYAGE DES DÉBRIS DU AVERTISSEMENT : Il est recom- COUVERCLE DU PIGNON mandé de lire et comprendre ce manuel Pendant l’utilisation de la scie mécanique, il avant d’utiliser cette tronçonneuse. arrive que des copeaux de bois, des brindilles S’assurer d’avoir lu et compris toutes et d’autres débris s’accumulent à...
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE RALLONGES ÉLECTRIQUES Cordon de Avec cette tronçonneuse, utiliser la rallonge cor- tronçonneuse recte. Utiliser uniquement des rallonges spécifi ées pour l’usage à l’extérieur. La rallonge doit être marquée avec le suffi xe W ou W-A après la dési- gnation du type de cordon.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE 9. S’exercer à scier jusqu’à ce qu’on puisse L’abattage est la coupe d’un arbre entier. Veiller maintenir une allure régulière. à maintenir un bon équilibre. Garder les pieds écartés. Répartir le poids également sur les deux Verrou d’interrupteur pieds.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Note : Toujours commencer par faire cette 4. Lorsque l’arbre commence à tomber, faire très entaille inférieure horizontale. Si l’on fait cette rapidement les opérations suivantes : entaille en second, l’arbre risque de pincer la • sortir la tronçonneuse du trait d’abattage ; chaîne ou la guide-chaîne.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNAGE D’UNE BILLE Toute la bille repose au sol. Tronçonner la bille à partir du dessus (voir la Figure AVERTISSEMENT : Éviter la réac- 16). tion de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul pour éviter les risques de recul.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE La bille est soutenue aux deux AVERTISSEMENT : Ne pas couper extrémités. de branches au-dessus de la hauteur 1. Faire la première entaille à partir du dessus de de l’épaule. la bille (voir la Figure 18). Scier sur le tiers du diamètre de la bille.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien normal de la guide-chaîne AVIS : Les instructions pour l’entre- 1. Sortir la guide-chaîne de la tronçonneuse. tien de la tronçonneuse se trouvent 2. Retirer périodiquement la sciure se trouvant dans ci-dessous. Tout entretien qui n’est la rainure de la guide-chaîne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE 1. Régler la chaîne à sa tension correcte (voir Réglage de la Tension de la Chaîne) AVERTISSEMENT : Avant de 2. Serrer la guide-chaîne dans un étau pour immo- biliser la tronçonneuse. Note : Ne pas serrer la procéder à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Limage des limiteurs de profondeur des taillants Le dégagement des limiteurs de profondeur des taillants est réduit lorsque ces derniers sont affûtés. Tous les 2 ou 3 affûtages, régler les limiteurs de profondeur. 1. Placer l’outil pour limiteur de profondeur fermement par-dessus 2 taillants.
REMISAGE PIÈCES DE RECHANGE ET Si l’on remise la tronçonneuse pour plus de 30 ACCESSOIRES jours, procéder de la façon suivante : Pour obtenir des pièces de rechange et des ac- 1. Vidangez le réservoir d’huile après chaque cessoires d’origine pour ce produit, faites le utilisation.
DÉPANNAGE Remarque : Pour toute assistance supplémentaire, visitez www.remingtonpowertools.com. AVERTISSEMENT : Avant de faire l’entretien, débrancher la tronçonneuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par les chocs électriques et le contact du corps avec la chaîne en mouvement. DÉFAILLANCE OBSERVÉE CAUSE POSSIBLE...
États-Unis, ses possessions et territoires. Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.