Eton Sound 100 Owner's Manual

Etn sound 100 am/fm radio owner's manual
Hide thumbs Also See for Sound 100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ETÓN SOUND 100
AM/FM Radio
OWNER'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eton Sound 100

  • Page 1 ETÓN SOUND 100 AM/FM Radio OWNER’S MANUAL...
  • Page 3 According to the European Directive 2002/96/EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. ETÓN SOUND 100 OWNER’S MANUAL...
  • Page 4: Preparing Your Remote For Use

    The volume is controlled with the volume knob or the VOL buttons on the remote. Turning the volume knob clockwise increases the volume; counterclockwise decreases volume. Pressing the remote’s VOL + increases the volume; pressing the VOL — button decreases the volume. ETÓN SOUND 100 OWNER’S MANUAL...
  • Page 5: Manual Tuning

    That is, a memory cannot be ‘erased’, but can be overwritten. 1. Using the procedures described previously, tune to the radio station that you wish to store. ETÓN SOUND 100 OWNER’S MANUAL...
  • Page 6: Setting The Clock

    4. Use the radio’s TUNING/SET buttons or the remote’s TUNE +/- buttons to set the correct hour. 5. Press the radio’s or the remote’s TIME SET button to complete the new time setting and to exit the time set mode. ETÓN SOUND 100 OWNER’S MANUAL...
  • Page 7: Setting The Alarm Time

    WAKING TO A MEMORY PRESET Tune to the memory preset of your choice, set the alarm time, acti- vate the alarm and place the Etón Sound Radio in standby mode. ETÓN SOUND 100 OWNER’S MANUAL...
  • Page 8: Using The Snooze Feature

    • AM Frequency 530-1710 KHz. • Speaker Output Power 5W. • Power Supply: input 120 VAC, 60 Hz; output 12 VAC, 1A. • Specification and the design are subject to possible modifications without notice due to improvement. ETÓN SOUND 100 OWNER’S MANUAL...
  • Page 9: Warranty Registration

    WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón service representative determines that warranty service is needed, ETÓN SOUND 100 Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303...
  • Page 10 ETÓN SOUND 100 OWNER’S MANUAL a return authorization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility. Do Not ship your radio back without obtaining the return authorization number. NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty and requires service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be able to best handle the repair.
  • Page 13: Avez-Vous Besoin D'aide

    être collectés séparément par un système de collecte lo cal, d’après la European Directive (directive européenne) 2002/96/EC. Prière d’agir selon vos lois locales et de ne pas disposer de vos vieux produits avec vos déchets domestiques normaux. ETÓN SOUND 100 MANUAL D’OPÉRATION...
  • Page 14: Product Description

    Effectuez une pression sur la pièce en plastique dans le bas de la télécommande et retirez-la. METTRE LA RADIO ETÓN SOUND SOUS TENSION Branchez le cordon d’alimentation de la radio Eton Sound à la prise de courant AC (réseau électrique). La radio se trouve en mode veille lors du premier branchement. En mode veille, seul l’écran de l’heure est activé...
  • Page 15: Réglage Du Volume

    Utilisez les oreillettes/ les écouteurs avec la fiche stéréo de 3,5 mm. Branchez-les dans la prise destinée aux écouteurs au dos de la radio Eton Sound. SÉLECTIONNER AM/FM OU LINE-IN Après avoir mis la radio en marche, appuyez sur le bouton MODE de la radio ou de la télécommande pour sélectionner AM/FM ou LINE-IN.
  • Page 16 ÉCOUTER LES PRÉSÉLECTIONS MÉMORISÉES Réglez le secteur de votre choix, AM ou FM. Appuyez rapidement et brièvement sur le bouton MEMORY pour sélectionner la station mémorisée de votre choix ou servez-vous des boutons 1-5 de la télécommande. ETÓN SOUND 100 MANUAL D’OPÉRATION...
  • Page 17: Programmer L'heure

    PROGRAMMER L’HEURE, L’ALARME ET LA FONCTIONS SLEEP Insérez deux piles AA afin de sauvegarder ces programmations en cas de baisse de courant ou si la radio Eton Sound Radio est débranchée. L’heure, l’alarme et la fonction Sleep peuvent être programmées en mode ‘veille’...
  • Page 18 Etón Sound en mode veille. UTILISER LA FONCTION RÉPÉTITION (SNOOZE) Une fois l’alarme activée, appuyez sur le bouton SNOOZE de la radio ou de la télécommande pour entraîner l’annulation de l’alarme pen- ETÓN SOUND 100 MANUAL D’OPÉRATION...
  • Page 19: Spécifications

    • Alimentation en courant: 120 VAC, 60 Hz (entrée); 12 VAC, 1 A (sortie) • Les spécifications et le design sont susceptibles de subir des modifications destinées à les améliorer sans notification particu lière de la part du fabricant. ETÓN SOUND 100 MANUAL D’OPÉRATION...
  • Page 20: Enregistrement De Garantie

    à suivre. Elle diffère si votre radio est toujours sous garantie ou si elle est soumise à une réparation hors garantie. ETÓN SOUND 100 Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA...
  • Page 21 ETÓN SOUND 100 MANUAL D’OPÉRATION GARANTIE – Une autorisation de retour sera émise avec des instruc- tions concernant l’expédition à un atelier de réparation agréé pour les garanties si votre produit est toujours sous garantie et que le représentant du service de garantie Etón justifie la nécessité d’une réparation sous garantie.
  • Page 23: Problemlösung

    UMWELT ENTSORGUNG Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC müssen alle elektrischen und elektronischen Geräte über lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. ETÓN SOUND 100 BETRIEB HANDBUCH...
  • Page 24: Vor Der Inbetriebnahme

    Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite des Geräts. Hier können zwei Alkali-Batterien vom Typ AA eingelegt werden, damit Einstellungen, Uhrzeit und Alarmfunktionen erhalten bleiben. Aus- schließlich neue Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs ETÓN SOUND 100 BETRIEB HANDBUCH...
  • Page 25: Verwendung Von Kopfhörern

    Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung zwischen AM/FM oder Eingangsleitung wählen. MANUELLE SENDERWAHL Durch kurzes Drücken der TUNING/SET Tasten wird der Frequenzbe- reich nach oben oder unten abgesucht (+ oder -), die gleiche Funktion steht über TUNE +/- auf der Fernbedienung zur Verfügung. ETÓN SOUND 100 BETRIEB HANDBUCH...
  • Page 26: Automatische Sendersuche

    4. MEMORY Taste erneut drücken. GESPEICHERTEN LIEBLINGSSENDER ANWÄHLEN Den gewünschten Wellenbereich (AM oder FM) wählen. Durch kurzes Drücken der MEMORY Taste am Gerät oder durch die Tasten 1-5 auf der Fernbedienung die gewünschte Ziffer wählen. ETÓN SOUND 100 BETRIEB HANDBUCH...
  • Page 27: Weckzeit Einstellen

    Fernbedienung die gewünschte Weckzeit (Stunde) einstellen. 3. Am Gerät oder auf der Fernbedienung die Taste ALARM einmal kurz drücken, bis die Minutenanzeige blinkt. 4. Über die Tasten TUNING/SET am Radio bzw. TUNE +/- auf der Fernbedienung die Minuten einstellen. ETÓN SOUND 100 BETRIEB HANDBUCH...
  • Page 28: Weckfunktion Aktivieren

    Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung für 5 Minuten unterbro- chen werden. Danach schaltet sich der Alarm automatisch wieder ein. Zum Ausschalten des Alarms die ALARM Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung drücken. ETÓN SOUND 100 BETRIEB HANDBUCH...
  • Page 29: Spezifikationen

    • Spezifikationen und Design können ohne Ankündigung aufgrund von Verbesserungen geändert werden. PRODUKTREGISTRIERUNG Registrieren Sie Ihr Gerät möglichst umgehend nach dem Kauf bzw. Erhalt, um eine vollständige Garantieabdeckung und Produkt-Up- dates zu gewährleisten. Zur Registrierung stehen Ihnen verschie- dene Möglichkeiten zur Verfügung: ETÓN SOUND 100 BETRIEB HANDBUCH...
  • Page 30 Reparatur benötigen, erhalten Sie eine Genehmigungsnummer für die Rücksendung sowie Informationen zum Versand an einen autorisierten Reparaturbetrieb. Senden Sie das Gerät NICHT ohne Genehmigungsnummer zurück. ETÓN SOUND 100 Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA BETRIEB HANDBUCH...
  • Page 31 ETÓN SOUND 100 BETRIEB HANDBUCH OHNE GARANTIE – Sollte die Garantiezeit bereits abgelaufen und eine Reparatur erforderlich sein, wird Sie unser Mitarbeiter an den nächstgelegenen und für die Reparatur fachlich geeigneten Kundendi- enst verweisen. Informationen zum Kundendienst außerhalb Nordamerikas erhalten Sie...
  • Page 33 Ai sensi della Direttiva europea 2002/96/CE tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere oggetto di raccolta selettiva nell’ambito di un sistema di raccolta locale. Conformati alle norme locali e non buttare via i prodotti vecchi con i normali rifiuti domestici. ETÓN SOUND 100 MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 34: Descrizione Del Prodotto

    Oltre la cura del design, Eton Sound offre una grande tecnologia che facilita una migliore ricezione ed una più chiara riproduzione del suono senza fastidiose distorsioni.
  • Page 35: Controllo Volume

    Premendo in maniera veloce e breve i tasti TUNING/SET, si aumenta + o si abbassa - il tuning della frequenza; a tal fine è possibile utiliz- zare anche i tasti TUNE +/- del telecomando. ETÓN SOUND 100 MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 36 PREIMPOSTAZIONI Sintonizzarsi sulla banda di propria scelta: AM o FM. Premere in maniera veloce e breve il tasto MEMORY al fine di memo- rizzare l’emittente di propria scelta oppure utilizzare i tasti 1-5 del ETÓN SOUND 100 MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 37: Impostazione Dell'orologio

    E DELLO SLEEP TIMER Inserire due batterie AA al fine di salvare le impostazioni quando dovesse mancare la corrente o si stacca la spina della radio Eton Sound dalla presa di corrente. L’orologio, l’allarme e lo sleep timer possono essere impostati o in ‘standby’...
  • Page 38: Attivare L'allarme

    SVEGLIA CON UNA PREIMPOSTAZIONE DE MEMOTRIA Effettuare il tuning di una preimpostazione di memoria a propria scelta, impostare l’ora dell’allarme, attivare l’allarme e piazzare la radio Etón Sound in modalità standby. ETÓN SOUND 100 MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 39: Specifiche Tecniche

    • Potenza d’uscita dell’altoparlante 5W. • Alimentazione potenza: ingresso 120 VAC, 60 Hz; uscita 12 VAC, • Le specifiche tecniche ed il design sono soggetti a possibili modi fiche di miglioramento che saranno effettuate senza alcun preav viso. ETÓN SOUND 100 MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 40: Registrazione Della Garanzia

    Se occorre un’ulteriore assistenza, il personale tecnico darà le necessarie istruzioni per procedere, a seconda dei casi: se la radio è ancora in garanzia o se necessita di un’assistenza ETÓN SOUND 100 Etón Corporation 1015 Corporation Way...
  • Page 41 ETÓN SOUND 100 MANUALE DI ISTRUZIONI fuori garanzia. IN GARANZIA – Se il prodotto è ancora in garanzia e il rappresentante dell’assistenza Etón determina che una riparazione in garanzia sia necessaria, sarà emessa un’autorizzazione di ritorno e saranno comu- nicate le istruzioni relative alla spedizione ad un centro di riparazione autorizzato per prodotti in garanzia.
  • Page 43: Necesita Ayuda

    MEDIO AMBIENTE ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recolectados en forma separada por un sistema local de recolección. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE ETÓN SOUND 100...
  • Page 44 BATERÍAS DE RESPALDO En la parte posterior de la radio se encuentra un compartimiento de baterías para 2 baterías alcalinas del tipo AA para el respaldo de GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE ETÓN SOUND 100...
  • Page 45: Control De Volumen

    AM/FM o LINE-IN. SINTONIZACIÓN MANUAL Pulse brevemente los botones TUNING/SET para subir + o bajar - la frecuencia en la sintonización o bien utilice los botones TUNE +/- en el control remoto. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE ETÓN SOUND 100...
  • Page 46: Sintonización Automática

    ACCESO A LAS MEMORIAS PREAJUSTADAS Sintonize la banda que desea escuchar, AM o FM. Pulse brevemente el botón MEMORY para seleccionar la estación almacenada que prefiere escuchar o bien utilice los botones 1-5 del control remoto. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE ETÓN SOUND 100...
  • Page 47: Ajuste Del Reloj

    4. Utilice los botones TUNING/SET en la radio o los botones TUNE +/- en el control remoto para ajustar los minutos correctos. 5. Pulse el botón ALARM en la radio o en el control remoto. Luego GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE ETÓN SOUND 100...
  • Page 48: Activación De La Alarma

    SNOOZE en la radio o en el control remoto permite la cancelación de la alarma para otros 5 minutos, luego se activa la alarma nuevamente. Para cancelar el ajuste de snooze completamente, debe pulsarse el botón ALARM en la radio o en el control remoto. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE ETÓN SOUND 100...
  • Page 49: Ajuste Del Temporizador

    • Potencia de salida de altavoz 5W. • Alimentación de corriente: Entrada 120 VAC, 60 Hz; salida 12 VAC, • Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones de mejora sin aviso previo. GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE ETÓN SOUND 100...
  • Page 50: Registro De Garantía

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA ETÓN SOUND 100...
  • Page 51 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE ETÓN SOUND 100 que ya no posee garantía. GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el represent- ante de servicio de Etón determina el servicio de garantía que sea necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones para envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la...
  • Page 52 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Europe/Lextronix Germany Rosenstrasse 2 D-10178 Berlin, Germany tel +49 [0]30 243102142 Etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 v.

Table of Contents