Eton Globe Traveler G3 Owner's Manual

Am/fm/shortwave radio with ssb and rds
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Globe Traveler G3
Globe Traveler
AM/FM/Shortwave Radio
with SSB and RDS
OWNER'S MANUAL
© Copyright 2009 Etón Corporation. All Rights Reserved.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eton Globe Traveler G3

  • Page 1 Globe Traveler Globe Traveler G3 AM/FM/Shortwave Radio with SSB and RDS OWNER’S MANUAL © Copyright 2009 Etón Corporation. All Rights Reserved.
  • Page 2: Do You Need Help

    GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL DO YOU NEED HELP? If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:00 a.m.-4:30 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903-3867; web site, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA...
  • Page 3: Power Sources

    GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL USING THE SLEEP TIMER continued 1. With the G3 on or off, use the numeric keypad to enter the desired time (00-99 minutes). 2. Within 3 seconds press the SLEEP button, then PAGE/TIME. The G3 plays for the specified time.
  • Page 4: Volume Control

    87.5 MHz. In other parts of the world, it may begin at 76 MHz. Follow these steps to set this for your area: 1. With the G3 off, press the F5 button for about 3 seconds – ‘9’ or ‘10’ flashes in the display.
  • Page 5: Signal Strength Indicator

    • At night, frequencies below 13 MHz are usually best. • Around sunset and sunrise, the entire shortwave range may be good. • Getting very close to a window and holding the radio improves shortwave reception. Use the frequency ranges (Bands) below for shortwave broadcast reception: GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL...
  • Page 6: Using The Dx/Local Switch

    GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL TUNING SSB (Single Side Band) To experiment with SSB, turn on the G3 and position yourself near a window if you’re in a building with stories above you. Tune to the 20 meter Amateur band, by pressing 14150 KHz with the keypad and then pressing the AM button to enter it.
  • Page 7: Direct Frequency Entry

    GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL DIRECT FREQUENCY ENTRY Turn on the G3. Use this method when the desired frequency of a radio station is known. AM, LW, SW and Air Band frequencies are entered in kilohertz (KHz), e.g. 810 KHz or 9475 KHz.; FM frequencies are entered in megahertz (MHz), e.g.
  • Page 8 Memory pages can be uniquely labeled with 8 intermixed letters, digits or symbols. 1. Turn on the G3 and enter PAGE/MEMO mode by pressing the PAGE/TIME button, causing PAGE/MEMO to appear in the display. 2. Press the LIGHT/EDIT button until ‘_’ appears in the display (about 3 seconds).
  • Page 9: Setting Your Time Zone

    GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL SETTING YOUR TIME ZONE 1. With the G3 turned on or off, perform a 2 second press of TZ (time zone) button; the time zone flashes in the display, with the number of minutes ahead or behind GMT (Greenwich Mean Time).
  • Page 10: Activating And Deactivating The Alarms

    MP3, through the G3. To route a line-in source into the G3, turn it off, attach a double 1/8 inch (3.5mm) stereo cord to the G3’s LINE –IN/OUT socket and to the output of the other system.
  • Page 11: Limited Warranty

    GLOBE TRAVELER G3 OWNER’S MANUAL USING THE LOCK FEATURE With the G3 turned off, one press of the LOCK button prevents unwanted turn-on. When it is turned on, one press of the LOCK button makes HOLD appear in the LCD and prevents unwanted frequency changes with the tuning knob;...
  • Page 12: Avez-Vous Besoin D'aide

    GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au Vendredi, 8:00 à.- 16:30., Fuseau horaire du Pacifique Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde;...
  • Page 13 F1-7 SCHÉMA DU BOUTON DE DOUBLE FONCTIONS Les boutons F1-7 ont une double fonction lorsqu’ils sont en marche et éteints, c’est indiqué sur le schéma sous le rabat incliné à l’arrière du G3. Ces fonctions sont décrites comme il est nécessaire dans ce manuel.
  • Page 14: Contrôle Du Volume

    FM commence à 87.5 MHz. Dans d’autres parties du monde, elle peut commencer à 76 MHz. Suivez ces étapes pour le réglage dans votre région: 1. Avec le G3 éteint, appuyez sur le bouton F5 pendant 3 secondes – ‘9’ ou ‘10’ clignote sur l’affichage.
  • Page 15 GLOBE TRAVELER G3 MANUAL D’OPÉRATION RDS FM Le RDS (radio data system) (système de données radio) permet à la radio d’afficher l’identification de la station, le nom de l’artiste, le titre de la chanson, la date et d’autres informations textuelles si la station émet ces informations.
  • Page 16 ‘utiles’. Internet et votre librairie locale sont de grandes ressources pour en savoir plus. Pour essayer la BLU, allumez le G3 et mettez vous près d’une fenêtre si vous êtes dans un immeuble avec des étages au dessus. Syntonisez sur la bande amateur 20 mètres, en appuyant sur 14150 KHz avec le clavier et puis en...
  • Page 17: Sauvegarde Des Stations En Mémoire

    PAGE/TIME pour enregistrer vos stations et quitter le mode MEMO. ACCÈS AUX MÉMOIRES ENREGISTRÉES 1. Allumez le G3 et entrez dans le mode PAGE/MEMO en appuyant sur le bouton PAGE/TIME, ce qui fait apparaître PAGE/MEMO sur l’affichage. 2. Sélectionnez la page mémoire souhaitée avec les boutons...
  • Page 18 Les pages mémoires ne peuvent être nommées uniquement qu’avec une combinaison de 8 lettres, chiffres ou symboles. 1. Allumez le G3 et entrez dans le mode PAGE/MEMO en appuyant sur le bouton PAGE/TIME, ce qui fait apparaître PAGE/MEMO sur l’affichage.
  • Page 19 RÉGLAGE DE VOTRE FUSEAU HORAIRE 1. Avec le G3 allumé ou éteint, appuyez 2 secondes sur le bouton TZ (fuseau horaire); le fuseau horaire clignote sur l’affichage, avec le nombre de minutes avant ou après GMT (Greenwich Mean Time).
  • Page 20 MP3, via le G3. Pour rediriger la source d’entrée de ligne vers le G3, éteignez le, mettez un cordon stéréo double 1/8 pouces (3.5mm) sur la prise LINE –IN/OUT du G3 et sur la sortie de l’autre système.
  • Page 21: Enregistrement De La Garantie

    écouteurs, puis augmentez le volume selon votre souhait. SUPPORT PLIABLE À L’ARRIÈRE Tirez sur le support dépliable à l’arrière du G3, ce qui permet une vue à un angle convenable. BOUTON RESET (réinitialisation) Le bouton Reset est situé dans le petit trou étiqueté RESET sur l’avant droit de la radio.
  • Page 22 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le problème et le dépannage. Si une intervention complémentaire est nécessaire, l’équipe technique vous indiquera la façon de procéder suivant que la radio est toujours sous garantie ou si elle nécessite une intervention hors garantie.
  • Page 23: Necesita Ayuda

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3 ¿NECESITA AYUDA? Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:00 de la mañana a 4:30 de la tarde, Hora del Pacífico Norteamericano.
  • Page 24: Fuentes De Alimentación

    (adosada); manual del usuario FUENTES DE ALIMENTACIÓN Conecte su G3 instalando 4 baterías alcalinas, de litio o de tipo Ni-MH AA, o enchufando el adaptador/cargador de corriente alterna que se incluye. Un símbolo que aparece en la parte superior derecha de la pantalla LCD, indica alimentación por batería o por adaptador de corriente alterna.
  • Page 25: Control De Volumen

    (LW – onda larga) transmite en esta frecuencia y que puede que usted oiga imágenes de emisión de frecuencia. 1. Encienda el G3. Para seleccionar LW o AM, presione el botón de AM BAND, teniendo en cuenta que cada vez que usted presione este botón, se alternará...
  • Page 26 Al escuchar FM, onda corta o frecuencia aérea, extienda en su totalidad la antena telescópica. No tiene por qué extenderla al escuchar emisoras en LW o AM (la antena de LW/AM está localizada dentro del G3). FM RDS El RDS (sistema de datos de radio) permite que la radio muestre la identificación de emisora, el nombre del artista, el título de canción, la fecha y otro texto...
  • Page 27: Sintonización De Emisoras

    ‘utilidad’. Internet y su propia biblioteca local son grandes recursos para aprender más. Para experimentar con SSB, encienda el G3 y sitúese cerca de una ventana si usted se encuentra en un edificio con plantas por encima de usted.
  • Page 28 1. Encienda el G3. 2. Sintonice la emisora deseada. 3. Presione el botón de PAGE/TIME para colocar el G3 en modo de PAGE/ MEMO (PAGE/MEMO se encuentra en la parte izquierda de la pantalla). 4. Seleccione la página de memoria deseada mediante los botones de 5.
  • Page 29: Etiquetado De Páginas De Memoria

    Las páginas de memoria pueden etiquetarse únicamente mediante etiquetas entremezcladas de 8 letras, dígitos o símbolos. 1. Encienda el G3 y entre en modo de PAGE/MEMO presionando el botón de PAGE/TIME, lo cual hará que PAGE/MEMO aparezca en pantalla. 2. Presione el botón LIGHT/EDIT hasta ‘_’ aparezca en pantalla (tarda aproximadamente 3 segundos).
  • Page 30 AJUSTE DE SU HUSO HORARIO 1. Con el G3 encendido o apagado, oprima un toque de 2 segundos sobre el botón de TZ (huso horario); el huso horario parpadeará en pantalla, con el número de minutos por delante o por detrás de la GMT (Hora Meridiana de Greenwich).
  • Page 31 ENCHUFE DE ANTENA EXTERNO El enchufe de antena externo se usa para unir el G3 a antenas de onda corta de desarrollo avanzado usando unos 50 ó 75 Ohm de cable coaxial de alimentación.
  • Page 32 Para guiar una fuente de line-in en su G3, apáguelo, conecte un cable doble estéreo de 1/8 pulgadas (de 3,5 mm) al enchufe LINE-IN/OUT del G3, y a la salida del otro sistema. Presione el botón de LINE-IN del G3 – etiquetado a modo de TZ/LINE-IN.
  • Page 33: Registro De La Garantía

    GARANTÍA – Si su producto aún se encuentra en garantía y el representante de servicio de reparación de Eton determina que es necesario un servicio de garantía, se emitirá una autorización de envío de vuelta acompañada de instrucciones de envío a una tienda autorizada de servicio...
  • Page 34: Brauchen Sie Hilfe

    GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch BRAUCHEN SIE HILFE? Wenn Sie Hilfe benötigen, bitte wenden Sie sich von Montag-Freitag, von 8:00 Uhr.-16:30 Uhr Nordamerikanische Pazifik Ortszeit an: 1-800-872-2228 aus den U.S A.; 1-800-637-1648 aus Kanada; 650-903-3866, Weltweit; FAX: 650-903-3867; Webseite, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015...
  • Page 35 Akkus geladen werden; Die Weckalarmfunktion bleibt funktionsfähig. Akkus laden: 1. Den AC Netzadapter/Ladegerät anschließen. 2. Das G3 ausschalten, 4 Ni-MH Akkus einlegen und den AC Netzadapter/ Ladegerät anschließen. 3. Die F7 Taste 3 Sekunden lang drücken oder bis CHARGE 00 angezeigt wird.
  • Page 36 MHz betragen. Folgende Arbeitsschritte durchführen, um dies für Ihren Bereich anzupassen: 1. Bei ausgeschaltetem G3 die F5 Taste 3 Sekunden lang drücken – ‘9’ oder ‘10’ blinkt auf der Anzeige. 2. Mit mehrmaligen Drücken von F5 9 oder 10 auswählen, danach die “PAGE/TIME Taste drücken –...
  • Page 37 • Nachts sind Frequenzen unter 13 MHz meistens am besten. • Bei Sonnenaufgang und –untergang ist der gesamte Kurzwellenbereich gut. • Stehen Sie nah beim Fenster und halten Sie das Radio hoch - das verbessert den Kurzwellenempfang. Diese Frequenzbänderbreiten (Bänder) unten sind für den...
  • Page 38 ‚Utility‘ Signale bezeichnet werden. Das Internet und eine Leihbibliothek sind gute Quellen, mehr darüber zu erfahren. Um mit dem SSB zu experimentieren, das G3 einschalten und sich nahe ans Fenster stellen, wenn Sie sich in einem Gebäude mit mehreren Stockwerken befinden. Das 20 m Amateurband einstellen, indem Sie 14150 KHz mit der Zifferntastatur eingeben und die AM Taste drücken.
  • Page 39: Sender Einstellen

    1. Das G3 einschalten. 2 Sekunden 2. Gewünschten Sender einstellen. 3. Die PAGE/TIME Taste drücken, um das G3 auf PAGE/MEMO Modus zu stellen (PAGE/MEMO erscheint links auf der Anzeige). 4. Die gewünschte Speicherseite mit den 5. Die Frequenz mit Drücken einer der F1-7 Tasten für 2 Sekunden abspeichern.
  • Page 40 Sender abzuspeichern und mit dem MEMO Modus das Speichermenü verlassen. SENDERSPEICHER WIEDER AUFRUFEN 1. Das G3 einschalten und mit Drücken der PAGE/TIME Taste den PAGE/ MEMO Modus aufrufen, PAGE/MEMO erscheint auf der Anzeige. 2. Die gewünschte Speicherseite mit den 3.
  • Page 41: Zeitzone Einstellen

    GLOBE TRAVELER G3 Benutzerhandbuch DEN GANZEN INHALT EINER SPEICHERSEITE LÖSCHEN 1. Das G3 einschalten und mit Drücken der PAGE/TIME Taste den PAGE/ MEMO Modus aufrufen, PAGE/MEMO erscheint auf der Anzeige. 2. Die Tasten drücken um die gewünschte Speicherseite aufzurufen. 3. Die ERASE Taste 2 Sekunden lang drücken oder bis DEL auf der Anzeige anfängt zu blinken.
  • Page 42 Wir empfehlen, diese Anleitung zur Programmierung gründlich durchzulesen. Weckalarm einstellen: 1. Bei ausgeschaltetem G3 eine der f1-4 Tasten lange drücken (mehr als 3 Sekunden) bis die Stundenzahlanzeige blinkt. 2. Während sie blinkt einen der F1-7 Tasten drücken, um den Tag(e) der Woche für die Weckalarm zu markieren.
  • Page 43: Radio Reset

    Um eine Audioausgangsquelle des G3an ein weiteres Gerät anzuschließen, G3 abschalten, ein 3,5 mm dickes Stereoklinkenkabel in die LINE-IN/OUT Buchse des G3 stecken und mit dem Kabel die LINE-IN Buchse des anderen Gerätes anschließen. Dabei die Line-In/ Ausgangsquelle Anweisungen des externen Gerätes beachten.
  • Page 44: Garantie Registrierung

    (650) 903-3866 für Fehlersuche und -behebung. Wenn Sie weiteren Service benötigen kann das technische Personal Ihnen weiter behilflich sein unter Berücksichtigung ob das Radio noch unter Garantie läuft oder ob ein normaler Dienst benötigt wird GARANTIE – Wenn Ihr Produkt noch eine Garantie besitzt und der Etón Kundendienstmitarbeiter auf Garantiereparatur entscheidet bekommen Sie eine Genehmigung zum Wiedererhalt und Anweisungen für das...
  • Page 45 GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE HAI BISOGNO DI AIUTO? Se hai bisogno di assistenza, contattaci dal Lunedì al Venerdì dalle 8:00 della mattina alle 4:30 del pomeriggio., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 dagli Stati Uniti U.S; 1-800-637-1648 dal Canada; 650-903-3866, dal resto del Mondo;...
  • Page 46: Contenuto Della Confezione

    Con l’alimentatore/caricatore CA in dotazione collegato, il dispositivo G3 ricarica 4 pile ricaricabili Ni-MH (nichel-metallo idruro) (non in dotazione). Si prega di notare che il dispositivo G3 funziona anche se le pile sono ancora in fase di caricamento; sono inoltre attive anche le funzionalità di sveglia.
  • Page 47: Regolazione Del Volume

    76 MHz. Seguire queste istruzioni per impostare il dispositivo per la zona geografica nella quale ci si trova. 1. Quando G3 è spento, premere il tasto F5 per all’incirca 3 secondi - sullo schermo lampeggia ‘9’ o ‘10’.
  • Page 48: Indicatore Potenza Segnale

    GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE INDICATORE POTENZA SEGNALE L’indicatore di potenza del segnale visualizza la potenza relativa dei segnali AM e SW. Quando la potenza non è forte, l’indicatore sarà oscillante. L’indicatore non è operativo con i segnali FM. ASCOLTO DELLE ONDE CORTE Per maggiori informazioni sulle onde corte, consigliamo la lettura delle due pubblicazioni di seguito indicate e disponibili nelle principali librerie.
  • Page 49 GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE SINTONIZZAZIONE SSB (Single Side Band) Per provare le onde SSB, accendere il dispositivo G3 e posizionarsi vicino a una finestra se ci si trova in un edificio con altri piani al di sopra. Posizionarsi sulla banda amatoriale 20 metri, digitando 14150 KHz con il tastierino e quindi premendo il tasto AM per accedere.
  • Page 50: Sintonizzazione Delle Stazioni

    LW o SW, oppure il tasto FM per le frequenze FM e Bande Aeree. SINTONIZZAZIONE RICERCA AUTOMATICA Quando il dispositio G3 è acceso, la ricerca automatica inizia premendo il tasto di frequenza su/giu per 2 secondi circa. Il dispositivo G3 dispone di 3 modalità...
  • Page 51 COPIA E INCOLLA DA UNA POSIZIONE MEMORIA A UN’ALTRA 1. Quando il dispositivo G3 è acceso, premere e tenere premuto il tasto PAGE/TIME, fino a che sul display non appare la voce PAGE.
  • Page 52 IMPOSTAZIONE DELLA PROPRIA ZONA ORARIA 1. Quando il dispositivo G3 è acceso o spento, premere per 2 secondi il tasto TZ (time zone, zona oraria); la zona oraria lampeggerà sul display, indicando il numero di minuti i distanza dall’orario GMT (Greenwich Mean Time).
  • Page 53 Consigliamo di leggere con attenzione questa procedura per eseguire l’impostazione. Per impostare un allarme: 1. Quando il dispositivo G3 è spento, tenere premuto a lungo uno di quattro tasti F1-4 (all’incirca 3 secondi), fino a quando la cifra che indica le ore non lampeggerà.
  • Page 54 PRESA LINE IN/OUT Questa presa fornisce una sorgente di ingresso/uscita del livello audio standard per poter collegare in modo sicuro la presa audio di G3 a un sistema stereo o a un dispositivo di registrazione, oppure riprodurre un dispositivo audio, come ad esempio un MP3, attraverso il dispositivo G3.
  • Page 55: Garanzia Limitata

    GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE SUPPORTO POSTERIORE Per assicurare protezione al prodotto e fare in modo che questo sia coperto da garanzia contro rischi e problemi, sarebbe bene registrare l’apparecchio subito dopo l’acquisto. E’ possibile registrare il prodotto utilizzando una di queste opzioni: 1.
  • Page 56 GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE GLOBE TRAVELER G3 MANUALE UTENTE...
  • Page 57: Corporation Way

    Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 v. 050609 Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2009 Etón Corporation. All rights reserved.

Table of Contents