Oki C8800dn Guía Del Usuario

C8800 gu쟠del usuario (espa?ol)
Hide thumbs Also See for C8800dn:
Table of Contents

Advertisement

59297703 .jpg

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oki C8800dn

  • Page 1 59297703 .jpg...
  • Page 2: Aviso

    Aviso sobre marcas registradas _______________________________ Oki y Oki Data son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computers Inc. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido Información de Copyright ......2 Título del Documento ......2 Aviso .
  • Page 4 Consumibles y repuestos......69 Vida útil ........69 Número de partes .
  • Page 5 Guardar la configuración del controlador de la impresora . . . 155 Verifique si se está utilizando la configuración del controlador guardada ......157 Restaurar los valores predeterminados del controlador.
  • Page 6: Necesita Ayuda? Visitar Nuestro Sitio Web

    ¿Necesita ayuda? Visitar nuestro sitio Para obtener apoyo personalizado en la Web para los productos que compró, incluyendo la información más reciente y actualizada, visite su centro personal de soluciones my.okidata.com C8800 Guía del Usuario...
  • Page 7: Notas, Precauciones, Etc

    Notas, Precauciones, etc. Ilustraciones ___________________________ Las ilustraciones y componentes son sólo representativas. Su unidad puede que difiera ligeramente de las que se muestran en este documento. NOTA: Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen información adicional al texto principal y lo ayudan a utilizar y entender mejor el equipo.
  • Page 8: Introducción

    Introducción Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran variedad de medios de impresión. Funciones _____________________________ • Hasta 26 páginas por minuto a todo color.
  • Page 9: Descripción General De La Impresora

    Descripción general de la impresora Vista frontal____________________________ Printer Front-Right.eps Apiladora de Salida, cara abajo Punto de salida estándar de los impresos. Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²). Panel del Operador Controles manejados por el menú y la pantalla LCD Bandeja de Papel Bandeja de papel estándar Capacidad de 300 hojas de papel de 20-lb.
  • Page 10: Vista Posterior

    Vista posterior__________________________ Printer Rear-Right Tray Open.eps Botón de encendido/apagado Conector para el cable de alimentación Interfaz para red La interfaz de red dispone de un “conector” de protección que se debe quitar para poder efectuar la conexión. Interfaz USB Unidad Dúplex Apiladora Trasera (cara arriba) Capacidad de 100 hojas Cuando la apiladora de papel trasera está...
  • Page 11: Papel (Medio De Impresión)

    Papel (Medio de impresión) Información general _____________________ ¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos. Necesita conocer tres características de cualquier papel (medio de impresión) que va a utilizar en la impresora: •...
  • Page 12: Controlador De La Impresora

    Controlador de la impresora _______________ Información general Seleccione el grosor/tipo de medio que utilizará para imprimir una tarea en particular, para obtener resultados óptimos de impresión. Esta configuración tiene precedencia sobre la configuración del menú de la impresora. Si va a imprimir en un medio grueso como cartulina, asegúrese de seleccionar una de las configuraciones de grosor (Heavy [Pesado], Ultra Heavy [Muy Pesado], Labels1 [Etiquetas1], Labels2 [Etiquetas2]) necesario para obtener la fusión del tóner sobre el papel...
  • Page 13 Opciones Puede seleccionar: Printer Setting (Configuración de la impresora), Light (Ligero), Medium (Medio), Heavy (Pesado), Ultra Heavy (Muy pesado), Labels1 (Etiquetas1), Labels2 (Etiquetas2), Transparency (Transparencia), Glossy (Satinado), User Type 1 (Usuario Tipo 1), User Type 2 (Usuario Tipo 2), User Type 3 (Usuario Tipo 3), User Type 4 (Usuario Tipo 4), y User Type 5 (Usuario Tipo 5).
  • Page 14 Matriz: Clasificacióndel Peso, Peso, Bandeja de alimentación, Unidad Dúplex, y Bandeja de salida Clasificaciónd Peso Bandeja de Unidad Bandeja el Peso alimentación Dúplex de salida Ligero 16-19 lb. US Bond Bandeja 1 Superior (60-71 g/m²) Bandeja 2 Posterior Medio 20-27 lb. US Bond Bandeja 1 Sí...
  • Page 15 Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté extendido. •...
  • Page 16 Windows El predeterminado para estos ítems es la detección automática. ¡Precaución! 1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente • la calidad de impresión se deteriora • el rodillo del fusor puede dañarse. 2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá...
  • Page 17 Macintosh OS 10.2 y 10.3 ¡Precaución! 1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente • la calidad de impresión se deteriora • el rodillo del fusor puede dañarse. 2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá...
  • Page 18: Papel, Us Bond

    Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond (90 g/m²) ® • Xerox 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond (120 g/m Recomendaciones • Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados...
  • Page 19 Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas). • Evite: – Papel húmedo, dañado o ondulado. – Papel demasiado liso, brillante o satinado – Papel membrete con demasiado relieve, papel muy irregular o papel con una diferencia de la superficie granuda muy marcada entre ambos lados del papel.
  • Page 20: Papel, Índice

    ® • Hammermill Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond (90 g/m²) ® • Xerox 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond (120 g/m C8800 Guía del Usuario...
  • Page 21 Recomendaciones • Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora. • El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor. El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad.
  • Page 22: Membrete

    Membrete _____________________________ Información general El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan: • la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar • la ruta de salida del papel que debe utilizar • si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex) La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex”...
  • Page 23 Recomendaciones ¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos. • Solo utilice papel membrete diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser. • No utilice papel demasiado liso, brillante o satinado. •...
  • Page 24 Carga Bandejas 1 y 2 Alimentación borde largo Cara abajo, el borde superior en dirección a la parte posterior de la impresora. Letr_lef.jpg Alimentación borde corto Cara abajo, el borde superior hacia la derecha ltrhd_se.jpg C8800 Guía del Usuario...
  • Page 25 Carga Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Alimentación borde largo Cara arriba, el borde superior hacia la parte posterior de la impresora manl_le.jpg Alimentación borde corto Cara arriba, borde superior hacia la izquierda (dentro de la impresora) manl_se.jp C8800 Guía del Usuario...
  • Page 26: Sobres

    446°F (230°C) durante 0,2 segundos. Envelopes.jpg Solo utilice los sobres recomendados. Oki 52206301 y 52206302: Para obtener más información, ver “Medios de Impresión, Oki” en la Guía de Referencia Útil ó www.okiprintingsolutions.com. Almacene los sobres horizontalmente y lejos de • lejos de la humedad •...
  • Page 27 Carga Bandejas 1 y 2 Los sobres no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2. Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Cara arriba (la solapa hacia abajo), con el borde superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora. Fig1_008_env.eps Salida del papel Si está...
  • Page 28 • La capacidad de la bandeja es de aproximadamente 100 hojas. La capacidad real depende del gramaje del papel. F9_15.eps C8800 Guía del Usuario...
  • Page 29: Etiquetas

    Etiquetas ______________________________ Información general Las etiquetas solo se pueden alimentar utilizando la bandeja multipropósito (MP /alimentación manual). Las etiquetas solo pueden salir de la impresora cara arriba. Avery 5161 White Laser Labels [etiquetas láser blancas Avery 5161] (tamaño carta) son ideales para la impresora Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
  • Page 30 valor por defecto = alimentación borde largo. Fig1_008_labls.eps Salida del papel Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté...
  • Page 31: Transparencias

    446°F (230°C) durante 0,2 segundos. Solo utilice transparencias diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser. Solo utilice transparencias recomendado Oki 52205701 3M CG3720 No utilice transparencias diseñadas para utilizarse a mano con marcadores. Las mismas se derriten en la unidad del fusor y causan daño.
  • Page 32 valor por defecto = alimentación borde largo. Fig1_008_trans.eps Salida del papel Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté...
  • Page 33: Bandejas De Papel

    Bandejas de papel Información general _____________________ Puede seleccionar • la bandeja de papel utilizada para su tarea de impresión • si la impresora verifica que el papel cargado en la bandeja seleccionada concuerda con el tipo de papel necesario para el documento que se va a imprimir (Paper Size Check [Verificación de tamaño de papel]).
  • Page 34: Seleccione En El Controlador

    Seleccione en el controlador _______________ Windows PostScript Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Paper/Quality [papel/calidad]. Bajo Tray Selection (Selección de bandeja), bajo Paper Source [Origen de papel], haga clic en las flech para abrir la lista desplegable.
  • Page 35 Windows PCL Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). Under Source, click on the arrow to open the drop down list. Bajo Source [Origen], haga clic en las flech para abrir la lista desplegable.
  • Page 36 Macintosh Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Paper Source (Origen de papel). Haga su selección. Auto La impresora selecciona automáticamente la bandeja. Bandeja Multipropósito / Bandeja 1 / Bandeja 2 Bandeja 2 solo aparece si la bandeja de papel opcional está...
  • Page 37: Tamaño Del Papel, Alimentación De Papel, Y Salida De Papel

    Tamaño del papel, Alimentación de papel, y Salida de papel Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D...
  • Page 38 Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] Alimentación Salida Tamaño del papel Bandeja MU Posterior Superior Carta (8½ x 11'') Sí Sí Sí Legal-14 (8½ x 14'') Sí Sí Sí Legal-13,5 Sí Sí Sí (8½ x 13,5'') Legal-13 (8½ x 13'') Sí...
  • Page 39 Bandeja 1 _____________________________ Información general Use Tray 1 for regular paper, standard sizes, standard weights. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
  • Page 40 Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
  • Page 41: Bandeja 1

    Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D S, D (8½ x 14'') Legal-13,5 S, D S, D...
  • Page 42: Bandeja 2

    Bandeja 2 _____________________________ Información general Utilizar Tray 2 (Bandeja 2) para papel común, tamaños y gramajes normales. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
  • Page 43 Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
  • Page 44 Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D S, D (8½ x 14'') Legal-13,5 S, D S, D...
  • Page 45: Bandeja Multipropósito (Bandeja Mp) [Alimentación Manual]

    Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] __________________ Información general Esta bandeja también se conoce como la bandeja de alimentación manual. Utilice la Bandeja Multi-Uso (MU) para imprimir tarjetas, etiquetas, sobres y transparencias. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
  • Page 46 Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
  • Page 47 Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del papel Bandeja MU Posterior Superior Carta (8½ x 11'') Sí Sí Sí Legal-14 (8½ x 14'') Sí Sí Sí Legal-13,5 Sí Sí Sí (8½ x 13,5'') Legal-13 (8½ x 13'') Sí Sí...
  • Page 48: Auto Tray Select (Selección De Bandeja Automático)

    Auto Tray Select (Selección de bandeja automático) ___________________________ Información general La impresora puede seleccionar una bandeja de papel que contenga papel del tamaño necesario para imprimir la tarea de impresión (1-2 y Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual]). NOTA Paper Size for Manual Feed (Tamaño de papel para alimentación manual) bajo Multipurpose Tray (Bandeja multipropósito) debe indicarse en el panel del operador para que Auto Tray Select (Selección de bandeja automática) funcione.
  • Page 49: Windows Postscript

    Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Layout (Distribución). Siguiente: Windows 98 / Me : Bajo Settings (configuraciones), al lado Paper Source [Origen de papel], haga clic en Automatically select...
  • Page 50 Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Bajo Setup (Configuración), bajo Media (Medio), al lado Source [Origen], haga clic en Automatically select (Seleccione Automáticamente).
  • Page 51 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed Tray (bandeja de alimentación de papel), Seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
  • Page 52: Cambio Automático

    Cambio automático ______________________ NOTA Cuando se acaba el papel en una bandeja, la impresora automáticamente toma el papel de la siguiente bandeja de papel disponible cuando • más de una bandeja de papel está instalada • AUTO TRAY SWITCH (AUTO CONMUTAD.BANDEJA) está colocado en ON (ENCENDIDO) Esta configuración se encuentra en el submenú...
  • Page 53 Menú de impresora Esta función está habilitada en el Menú Imprimir. El valor por defecto de fábrica es ENCENDIDO. Para cambiar la configuración: OP panel.eps Ready On Line Back Enter Attention Menu Cancel Presione MENU + varias veces hasta que vea PRINT MENU (MENÚ...
  • Page 54 Windows PostScript Para mayor información, ver “” en la página 52. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Layout (Distribución). Haga clic en Advanced [Avanzado].
  • Page 55 Windows PCL Para mayor información, ver “” en la página 52. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). Haga clic en Paper Feed Options [Opciones de alimentación de papel], luego haga clic en Custom Size [Tamaño personalizado].
  • Page 56 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “” en la página 52. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo General Controls (Controles generales), bajo Paper Feed Tray (bandeja de alimentación de papel), seleccione Automatic Selection (Selección Automática).
  • Page 57: Verificar Tamaño De Papel

    Verificar tamaño de papel _________________ Información general Si tiene habilitado Paper Size Check (Verificar tamaño de papel), la impresora verifica si el papel de la bandeja seleccionada concuerda con el tamaño del documento que va a imprimir. Para mayor información, Windows, PostScript: ver página 58 Windows, PCL:...
  • Page 58 Windows PostScript Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Luego haga clic en la ficha layout (Distribución). Haga clic en Advanced [Avanzado]. Bajo Document Options [Opciones de documento], Printer Features [Funciones de la impresora], haga clic en Media Check (Comprobación de medios).
  • Page 59 Windows PCL Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). Haga clic en Paper Feed Options [optionele alimentacion de papel].
  • Page 60 Macintosh Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione la Printer Option (Opción de impresora). Bajo Paper size check (Verificar tamaño de papel), haga la seleccione.
  • Page 61: Salidas De Papel

    Salidas de papel Cara Abajo (Salida superior) _______________ Fig1_001.jpg ¡Precaución! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
  • Page 62: Cara Arriba (Salida Posterior)

    Cara Arriba (Salida posterior) ______________ F9_15.eps ¡Precaución! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
  • Page 63 Para documentos con muchas hojas, Seleccione “Reverse order printing (Orden de impresión inverso)” en el cuadro de diálogo de Imprimir de su aplicación (File (Archivo) → Print (Imprimir)). De esta manera la pila impresa es colocada en el orden correcto. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 64: Unidad Dúplex

    Unidad Dúplex __________________________ Información general La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados del papel. Ver “Duplex Printing (Impresión Dúplex)” en la página 254. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 65: Carga Del Papel

    Carga del papel Bandejas 1 y 2 __________________________ NOTA Si tiene instalada la segunda bandeja opcional: • Si está imprimiendo desde la primera bandeja (superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) y cargar papel mientras la impresora está imprimiendo. • Si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la primera bandeja (superior) durante la impresión.
  • Page 66 paper load.eps Cargue el papel con el lado imprimible cara abajo, para la alimentación por el borde largo (BLP) (1) hasta la marca (a). Coloque el papel membrete cara abajo. El borde superior en dirección de la parte delantera de la impresora. Manera que el tope posterior y las guías de papel (2) reposen contra el papel.
  • Page 67: Bandeja Multipropósito (Bandeja Mp) [Alimentación Manual]

    Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] __________________ Nota: La bandeja MP acepta • una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto • aproximadamente 100 hojas • equivalente a 10 sobres • equivalente a 50 transparencias, No coloque pilas superiores a 3/8'' (10 mm) de alto. Abra la Bandeja MP.
  • Page 68 F9_12.eps Cargue el medio de impresión. Ajuste las guías de acuerdo al medio. Membrete Para la impresión por un lado Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección hacia la parte de la impresora. Para la impresión por ambos lados Cargue el papel con el lado imprimible hacia abajo y con el borde superior en dirección hacia la parte delantera de la...
  • Page 69 F9_12.eps Cargue el medio de impresión. Ajuste las guías de acuerdo al medio. Membrete Para la impresión por un lado Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección hacia la parte de la impresora. Para la impresión por ambos lados Cargue el papel con el lado imprimible hacia abajo y con el borde superior en dirección hacia la parte delantera de la...
  • Page 70: Consumibles Y Repuestos

    Consumibles y repuestos Vida útil _______________________________ Ver “Especificaciones” en la página 121. Número de partes _______________________ Ver “Número de partes” en la página 120. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 71: Sustitución Del Cartucho De Tóner

    Sustitución del cartucho de tóner ___________ Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra totalmente la tapa superior de la impresora (2). Fig1_001.eps ¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4).
  • Page 72 Aparece: la sustitución del cartucho de tóner negro Toner Release in Situ.eps C8800 Guía del Usuario...
  • Page 73 Levante el extremo derecho del cartucho de tóner. Hale el cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo. Retire el cartucho de tóner. Disponga de él de acuerdo a las regulaciones locales. Toner Out in Situ.eps Instale el cartucho de tóner Desempaque el cartucho de tóner nuevo.
  • Page 74 Retire la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho. Tape.eps ¡Precaución! No toque la palanca de liberación de tóner hasta que el cartucho esté instalado en el cilindro de imagen. Si lo hace, se abre la ranura de dispersión y se derrama el tóner. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha.
  • Page 75 su lugar. Luego empuje la palanca de bloqueo hacia atrás para abrir la ranura del tóner y fijarla en su lugar. Toner Close in Situ.eps ¡Importante! La palanca debe moverse con facilidad. Si no lo hace, ¡DETÉNGASE! Presione el cartucho de tóner para asegurarse de que está bien asentado en el cilindro de imagen.
  • Page 76 Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente. LED head clean.eps Cierre y fije la tapa superior. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 77: Reemplace El Cartucho De Cilindro De Imagen

    Reemplace el cartucho de cilindro de imagen __ ¡Importante! Reemplace el cartucho de tóner cuando reemplaza el tambor de imagen. La vida útil del cartucho se ve reducida ya que se consume más tóner para cargar el cilindro de imagen. Presione la palanca de liberación de la tapa (1).
  • Page 78 Saque el cilindro de imagen junto con el respectivo cartucho de tóner. Disponga de él de acuerdo a las regulaciones locales. ID Lift Out.eps Desempaque el cilindro de imagen nuevo. ¡Precaución! Manejo del cilindro de imagen Para evitar derrames, sosténgalo en posición de pié. La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz.
  • Page 79 Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente. LED head clean.eps Cierre y fije la tapa superior. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 80: Sustitución Del Fusor

    Sustitución del fusor _____________________ ¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Maneje el fusor con mucho cuidado. Sosteniéndolo por el asa que no debe estar muy caliente al tacto. Si tiene dudas, apague la impresora.
  • Page 81 Tire de la palanca de sujeción del fusor (2) hacia el frente de la impresora. Fuser in Situ.eps Sujete el fusor por el asa. Sáquelo fuera de la impresora. Si el fusor todavía está caliente, colóquelo en una superficie plana que no se dañe con calor.
  • Page 82: Sustitución De La Cinta De Transporte

    Sustitución de la cinta de transporte_________ La cinta de transporte está ubicada debajo de los cuatro cilindros de imagen. Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra totalmente la tapa superior de la impresora (2). Fig1_001.eps ¡Advertencia! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente.
  • Page 83 ¡Precaución! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz. • No toque la superficie verde. • Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación demasiado brillante de una habitación. •...
  • Page 84 Vuelva a colocar los cuatro cilindros de imagen/cartuchos de tóner dentro de la impresora = Cian, = Magenta, Amarillo, = Negro). ¡Es importante que los coloque nuevamente en el orden correcto! Refiérase al paso 2. Cierre y fije la tapa superior. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 85: Configuraciones De La Impresora

    Configuraciones de la impresora Configuraciones del menú Esta sección resume los menús a que se tiene acceso a través del panel del operador de la impresora. Las configuraciones de los controladores de impresión de Windows tienen precedencia sobre muchas de estas configuraciones. Sin embargo, varias de las configuraciones del controlador pueden dejarse en “Printer Setting”...
  • Page 86: Cambio De Configuración

    Cambio de configuración __________________ Op panel.eps On Line Ready Back Enter Attention Menu Cancel Presione + para entrar en modo Menú. Presione +/ – para recorrer los menús disponibles hasta que el menú deseado aparezca en el panel. NOTA: Los menús y sus ítems varían dependiendo de las opciones que instaló...
  • Page 87 Ejemplo: Power Save Time (MODO AHORRO) Para cambiar el intervalo de tiempo que demora la impresora antes de entrar en el Modo de ahorro de energía (el valor predeterminado es 60 MIN): Presione + para entrar en modo Menú. Presione +/- varias veces hasta que vea SYS CONFIG MENU (MENU DE CONFIG) Presione Enter para entrar en el MENU DE CONFIGURACION.
  • Page 88: Volver A Los Valores Por Defecto De Fábrica

    Volver a los valores por defecto de fábrica ____ NOTA: … = que debe presionar el botón varias veces hasta que aparezca el mensaje indicado. Para devolver los valores predeterminados originales al menú de impresión: Presione + para entrar en modo Menú. Presione + …...
  • Page 89: Lista De Configuraciones Disponibles En Los Menús

    Lista de configuraciones disponibles en los menús _______________________________ • Print jobs (Tareas): ver página 89 • Information (Informativo): ver página 90 • Shutdown (Apagado): ver página 91 • Print (Imprimir): ver página 92 • Media (Papel): ver página 95 • Color: ver página 98 •...
  • Page 90 Menú de tareas Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Se utiliza para imprimir documentos almacenados en el disco duro interno. Estos documentos se almacenan con las funciones de impresión segura o de prueba de impresión. Consulte en las secciones correspondientes del manual las instrucciones para utilizar estas funciones.
  • Page 91 Menú informativo Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora. Elemento Acción Explicación IMPRIMIR EJECUTAR Imprime la lista de menús completa con los MENÚ ajustes actuales. EJECUTAR Imprime la información de configuración de la red.
  • Page 92 Menú de apagado Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro. Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro. Elemento Ajustes Explicación COMIENZO EJECUTAR Apaga la impresora de forma controlada, APAGADO asegurándose de cerrar todos los archivos del disco duro interno antes de apagar.
  • Page 93 Menú Imprimir Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación COPIAS 1-999 Introduzca el número de copias que...
  • Page 94 Elemento Ajustes Explicación MODO ENCENDIDO Reduce la cantidad de tóner que se AHORR.TONER utiliza para la imagen. Esta función APAGADO produce impresiones más claras, pero es más económica. VELOC. IMPR. VELOCIDAD Si la primera página de un trabajo de MONO AUTO impresión es en blanco y negro, la impresora trabaja a una velocidad de 20...
  • Page 95 Elemento Ajustes Explicación EDITAR TAMAÑO Establece el tamaño del área imprimible FORMATO BANDEJA de la página para que coincida con el A3 / A4 BCP/ tamaño del papel que se está A4 BLP/ utilizando. No siempre es igual al A5 BCP/ A6 / tamaño físico del papel, que suele ser B4 /B5 BCP/ un poco mayor.
  • Page 96 Menú Papel Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación BAND.1 TAMAÑO...
  • Page 97 Elemento Ajustes Explicación TIPO PAPEL ORDINARIO Selecciona el tipo de soporte cargado BAND2 CABECERA en esta bandeja (si está instalada). TRANSPARENCIA (consulte las notas anteriores para la NORMAL bandeja 1). RECICLADO ÁSPERO SPECIAL (ESPECIAL) USERTYPE1 USERTYPE2 USERTYPE3 USERTYPE4 USERTYPE5 PESO PAPEL LIGERO Ajusta la impresora al gramaje de BAND2...
  • Page 98 Elemento Ajustes Explicación TIPO PAPEL ORDINARIO Selecciona el tipo de papel que se BAND. MULTI. CABECERA utilizará en la bandeja multiuso, para TRANSPARENCIA que la impresora pueda ajustar los ETIQUETAS parámetros internos según NORMAL corresponda para el tipo de soporte RECICLADO seleccionado.
  • Page 99 Menú Color La impresora ajusta automáticamente el balance y la densidad del color a intervalos apropiados, optimizando la salida de la impresora para papel blanco brillante visto en condiciones de luz diurna natural. Los elementos de este menú permiten cambiar los ajustes predeterminados para trabajos de impresión especiales o especialmente difíciles.
  • Page 100 Elemento Ajustes Explicación OSCURIDAD C -3~0~+3 Ajusta la oscuridad de cada OSCURIDAD M -3~0~+3 componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es OSCURIDAD Y -3~0~+3 OSCURIDAD K -3~0~+3 AJUSTE EJECUTAR Realiza un ajuste automático del REGISTRACIÓN registro de colores.
  • Page 101 Menú Configuración del sistema Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elementos Ajustes Explicación...
  • Page 102 Elementos Ajustes Explicación ESPERA 5~40~300, Especifica cuántos segundos esperará TIMEOUT APAGADO la impresora cuando hay una pausa en la recepción de los datos, antes de expulsar la página. En el modo de segundos emulación PostScript, el trabajo se cancelará si se excede el tiempo de espera.
  • Page 103 Emulación PCL Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación PCL. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está...
  • Page 104 Elemento Ajustes Explicación NEGRO APAGADO Selecciona si los datos en negro de la VERDADERO ENCENDIDO imagen se imprimen con tóner negro (ENCENDIDO) o 100% CMY (APAGADO). (Sólo es válido en modo de emulación PCL.) AJ. ANCHO ENCENDIDO LAPIZ APAGADO NÚM.ID 1~4~59 BANDEJA BAND.
  • Page 105 Emulación PPR Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación PPR. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está...
  • Page 106 Elemento Ajustes Explicación MARGEN IZQ. 0,0 Pulg. Especifica la distancia de impresión 1,0 Pulg. desde el borde izquierdo del papel. AJUSTAR A Desactivado, Define el modo impresión de forma que LETRA Activado se ajusten los datos de impresión, equivalente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.
  • Page 107 Emulación FX Este menú controla los ajustes que se aplican cuando la impresora está funcionando en modo de emulación FX. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está...
  • Page 108 Elemento Ajustes Explicación ALTURA TEXTO Igual; Define la altura de un carácter. Diferente IGUAL: independientemente de los CPP, misma altura. DIFERENTE: según los CPP, la altura de los caracteres varía. Modo Cont Paper (Papel Activado, continuo) Desactivado C8800 Guía del Usuario...
  • Page 109 Menú Paralelo Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación PARALELO...
  • Page 110 Menú USB Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. Si cambia cualquier configuración en MENÚ USB, apague la impresora (OFF) y, a continuación, vuelva a encenderla (ON). Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está...
  • Page 111 Menú Red Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/ 100Base-TX de la impresora. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación...
  • Page 112 Elemento Ajustes Explicación / NO Activa o desactiva la función de configuración de Web. TELNET ACTIVADO / Activa o desactiva la función de DESACTIVADO configuración de Telnet. / NO Activa o desactiva la comunicación a través de FTP. SNMP ENABLE DISABLE ACTIVADO DESACTIVADO...
  • Page 113: Mantenimiento De La Impresora

    Menú Mantenimiento Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajustes Explicación REINICIO MENÚ...
  • Page 114 Menú Uso Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará. Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas.
  • Page 115 Menú Reg. Tareas Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Elemento Ajuste Explicación REGISTRO ACTIVADO / Imprime una lista de tareas realizados TAREAS DESACTIVADO en esta impresora.
  • Page 116: Opciones

    Opciones Su impresora cuenta con los siguientes productos opcionales: • Memoria RAM adicional: ver página 116 • Unidad Dúplex: ver página 117 • Unidad de disco duro: ver página 118 • Segunda Bandeja de Papel: ver página 119 Las instrucciones para instalar estas opciones se proporcionan en el empaque de dichas opciones.
  • Page 117: Memoria Ram

    Memoria RAM __________________________ c53_82_ram.jpg La configuración básica de la impresora cuenta con 64 MB de memoria principal. Esta configuración puede ser aumentada con una tarjeta de memoria adicional que contiene • 256 MB de manera que puede contar con una memoria total de 512 MB ó...
  • Page 118: Unidad Dúplex

    Unidad Dúplex __________________________ La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados del papel. Ver “Duplex Printing (Impresión Dúplex)” en la página 254. Ver “Número de partes” en la página 120. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 119: Unidad De Disco Duro

    Unidad de disco duro _____________________ Fig1_045.eps El disco duro interno de la impresora permite • spooled printing (Colocación en cola de impresión) • verified printing (confirmar la impresión) Ver “Número de partes” en la página 120. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 120: Segunda Bandeja De Papel

    Segunda Bandeja de Papel ________________ c53_43_opttray2.jpg La segunda bandeja de papel puede contener: • Hasta 530 hojas de papel de 20-lb. • Todos los tamaños de medios de la Bandeja 1 excepto A6. • Papel con peso de 16 a 57 lbs. (60 a 203 g/m Ver “Número de partes”...
  • Page 121: Número De Partes

    Número de partes Vida útil _______________________________ Ver “Especificaciones” en la página 121. Número de partes _______________________ Tóner Negro ..... . . 43487736 Cian .
  • Page 122: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Especificaciones Dimensiones 19,09'' W x 21.89'' D x 13,58'' H (485 mm W x 556 mm D x 345 mm H) Peso Neto 88 lbs. (40 Kg) Velocidad de • 26 páginas por minuto (ppm) color impresión • 32 ppm monocromo •...
  • Page 123 Elemento Especificaciones Salida del papel Salida superior (Apiladora Cara Abajo): 250 hojas de papel de 20-lb. 75 g/m² Salida superior (Apiladora Cara Arriba): 100 hojas de papel de 20-lb. 75 g/m² Vida útil de la aproximadamente 600.000 páginas o 5 años (lo que impresora ocurra primero) Ciclo de servicio...
  • Page 124: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Información general _____________________ Esta sección contiene información para ayudarlo con los problemas que pueda tener con la impresora. La resolución de problemas está dividida en las siguientes secciones: • Mensajes del panel LCD: ver página 124 • Atascos de papel: ver página 128 •...
  • Page 125: Mensajes Del Panel Lcd

    Mensajes del panel LCD___________________ Mensaje Significado Haga lo siguiente: * ERROR SENSOR TONER Centellea en la Abra la tapa superior y segunda línea de la asegúrese de que el tóner pantalla: el color de indicado está instalado y tóner indicado (*) colocado correctamente no está...
  • Page 126 Mensaje Significado Haga lo siguiente: COMPRUEBE FUSOR El fusor no está Abra la tapa superior para 320: FALTA FUSOR instalado comprobar que la unidad correctamente. del fusor está correctamente asentado en la impresora y que las palancas de cierre están fijadas completamente hacia atrás, en dirección de la parte posterior de la...
  • Page 127 Mensaje Significado Haga lo siguiente: CARGUE PAPEL mmm/ El tamaño (mmm) Cargue el medio ppp Y PULSE TECL.EN y/o tipo (ppp) del adecuado en la bandeja y LINEA medio cargado en la presione la tecla nnn: tttt FORMATO NO bandeja (ttt) no ON-LINE.
  • Page 128 ”nnn”, luego llame al centro autorizado de servicio Oki Data para solicitar servicio. Nota: Si ve una serie de octetos con números y letras en la pantalla, anótelos para informar al servicio técnico.
  • Page 129: Atascos De Papel

    Atascos de papel ________________________ Información general Los atascos pueden suceder debido a que el se alimente incorrectamente desde la bandeja de papel o en cualquier punto en el recorrido del papel dentro de la impresora. Cuando ocurre un atasco, la impresora se detiene inmediatamente, y el siguiente mensaje de error indicado en el panel de control.
  • Page 130: Si Se Producen Atascos De Papel Con Frecuencia

    Si se producen atascos de papel con frecuencia • Se está alimentando más de una hoja a la vez. • El papel se está ondulando. • El papel se está alimentando torcido. Posible causa Solución La impresora no está Coloque la impresora sobre una superficie plana colocada y estable.
  • Page 131 Atascos 370, 373 Y 383 OPEN DUPLEX COVER [ABRA TAPA DE UNIDAD DÚPLEX] nnn: PAPER JAM [ATASCOS DE PAPEL] nnn = 370, 373, 383 Jams 3a.eps Presione la palanca liberadora de la tapa de la unidad dúplex (a). Abra la tapa. Retire las hojas atascadas (b).
  • Page 132: Atasco 371

    Atasco 371 OPEN DUPLEX COVER [CIERRE LA TAPA DE LA UNIDAD DUPLEX] 371: PAPER JAM [ATASCO] Apague la impresora. Saque la unidad dúplex. Duplex remove.eps Hale la tapa de la unidad dúplex para desbloquearla. c53_97_jam371b.jpg C8800 Guía del Usuario...
  • Page 133 Abra la tapa. Retire la hoja atascada. c53_98_jam371c.jpg Cierre la tapa. Empújela para que calce en su lugar. c53_97_jam371b.jpg Vuelva a colocar la unidad dúplex en la impresora. Duplex Install.eps Encienda la impresora. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 134: Atascos 372 Y 380

    Atascos 372 y 380 OPEN FRONT COVER [ABRA TAPA FRONTAL] nnn: PAPER JAM [ATASCO] nnn = 372 ó 380. Jams 4.eps Levante la palanca de liberación de la tapa delantera. Abra la tapa. Retire las hojas atascadas. Cierre la tapa delantera. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 135: Atasco 381

    Atasco 381 OPEN TOP COVER [ABRA TAPA SUPERIOR] 381: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra la tapa completamente (2). Fig1_001.eps Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4).
  • Page 136 Saque cada una de las unidades de cilindros de imagen/ cartuchos de tóner. Colóquelas en una superficie plana, en un lugar seguro lejos de fuentes de calor y luz. ID Lift Out.eps ¡Precaución! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz.
  • Page 137 Retire las hojas de papel que se encuentran en la unidad de la cinta de transporte. Jams 1_1.eps ¡Precaución! No utilice objetos punzantes o abrasivos para desprender las hojas de la cinta. Los mismos podrían dañar la superficie de la cinta. ¡Advertencia! Si la impresora estaba imprimiendo, el fusor está...
  • Page 138: Atasco 382

    Atasco 382 OPEN TOP COVER [ABRA TAPA SUPERIOR] 382: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Presione la palanca de liberación de la tapa (1). Abra la tapa completamente (2). Fig1_001.eps Saque la hoja con cuidado. • Si la hoja no sale con facilidad, siga con el siguiente paso. •...
  • Page 139 Baje la bandeja de salida posterior (5). Jams 2.eps Saque la hoja atascada. F12_07.eps ¡Advertencia! El fusor puede estar CALIENTE. Si resulta difícil retirar la hoja, es posible que está atascada en el fusor. Para sacarla, abra la tapa superior y presione la palanca liberadora del fusor antes de sacar la hoja.
  • Page 140: Atasco 390

    Atasco 390 CHECK MP TRAY [COMPRUEBE BANDEJA MU] 390: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Jams 4.eps Una hoja acaba de entrar en la impresora (1) Saque la hoja fuera de la impresora con cuidado. La hoja no sale con facilidad por la parte delantera (2) Levante la palanca de liberación de la tapa delantera.
  • Page 141: Atascos 391 Y 392

    Atascos 391 y 392 OPEN FRONT COVER [ABRA TAPA FRONTAL] nnn: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] nnn = 391 ó 392 Saque la bandeja apropiada. 391 = Bandeja 1 392 = Bandeja 2 opcional) Retire cualquier hoja que se atascó en su salida de la bandeja. Jams 5.eps C8800 Guía del Usuario...
  • Page 142 Jams 4.eps Abra la tapa delantera. Retire las hojas atascadas. Cierre la tapa delantera. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 143: Problemas De Calidad De Impresión

    Problemas de calidad de impresión __________ Impresión borrosa (bordes de las letras) Posible causa Solución La matriz de LED está Limpie el LED con un limpiador de lentes o un paño sucia. suave. No se puede imprimir Cambie el cartucho de tóner. Ver “Sustitución del el color deseado cartucho de tóner”...
  • Page 144 Desvanecimiento (longitudinal) Posible causa Solución El cabezal LED está Limpie el cabezal LED con un limpiador de lentes sucio. o un paño suave. Nivel de tóner bajo. Cambie el cartucho de tóner. El papel no es adecuado Utilice el papel recomendado. para la impresora.
  • Page 145 Líneas, negras (verticales) Posible causa Solución El cilindro de Reemplace el cilindro de imagen. Ver “Reemplace el imagen está cartucho de cilindro de imagen” en la página dañado. Nivel de tóner Cambie el cartucho de tóner. Ver “Sustitución del bajo. cartucho de tóner”...
  • Page 146 Sombras en secciones sin impresión Posible causa Solución El papel ha sufrido Almacene el papel en lugares con niveles de debido a la temperatura y humedad adecuados. electricidad estática. “Especificaciones” en la página 121. El papel es demasiado Utilice el papel recomendado. Ver “Papel (Medio de grueso.
  • Page 147: Problemas De Usb

    Problemas de USB _______________________ No se puede configurar la conexión USB NOTA: Windows NT 4.0 no es compatible con USB. Windows 98 es una actualización deWindows 95 es posible que no sea compatible con USB. Posible causa Solución El cable USB no cumple Utilice un cable USB que cumpla con la con las especificaciones.
  • Page 148: No Se Puede Imprimir

    No se puede imprimir • Aparece el mensaje PRNUSBx write error (Error de escritura PRNUSBx). Posible causa Solución La interfaz está En la configuración del menú de la impresora, desactivada. active la interfaz USB (MENU USB → USB → ACTIVAR). La impresora está...
  • Page 149: Application Error (Error De La Aplicación)

    Application error (Error de la aplicación) _____ General Protection Fault (Falla de protección general) ______________________________ Posible causa Solución La aplicación no es Obtenga una versión actualizada de la aplicación. compatible con el sistema operativo. La memoria Cierre las aplicaciones innecesarias. existente no puede manejar el número de aplicaciones...
  • Page 150: Paper Size Change Request (Cambiar Tamaño Del Papel)

    Paper Size Change Request (Cambiar tamaño del papel) ____________________________ Posible causa Solución El papel en la bandeja Cambie el papel en la bandeja para que coincida es de un tamaño con el tamaño indicado en la aplicación y diferente al indicado presione ON-LINE para continuar o continúe en la aplicación.
  • Page 151: La Impresora Se Demora Demasiado Tiempo Para Empezar A Imprimir

    La impresora se demora demasiado tiempo para empezar a imprimir _____________________ Posible causa Solución La impresora debe En el menú de configuración de la impresora, calentarse al salir del indique un valor mayor en el tiempo de modo de ahorro de retraso para que la impresora tome más energía.
  • Page 152: No Empieza A Imprimir

    No empieza a imprimir ___________________ Posible causa Solución Error de la impresora Verifique el panel de control. Si aparece un mensaje de error, solucione el problema. La impresión es lenta ____________________ Posible causa Solución El procesamiento Utilice una computadora con un procesador más de impresión lo rápido.
  • Page 153: Controladores De La Impresora

    Controladores de la impresora Información general _____________________ Los controladores de la impresora le permiten ajustar la configuración de su tarea de impresión. Las configuraciones de los controladores pueden interactuar entre sí. Por ejemplo, el tipo de papel, gramaje y tamaño que utiliza pueden restringir algunas configuraciones de impresión.
  • Page 154: Selección Del Controlador Indicado

    Selección del controlador indicado? _________ Windows La impresora trae los controladores para la emulación • PCL • Adobe® PostScript® (PS). Puede instalar un solo controlador, o todos estos controladores. Las selecciones dependen de los requisitos de impresión. Seleccione esta opción si utiliza fuentes TrueType y no imprime gráficos PostScript (incluyendo archivos ".eps").
  • Page 155: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Ajustes del controlador de la impresora ______ Cuando cambia la configuración del controlador, puede hacer los cambios en: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) tareas de impresión individuales Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para cambiar la configuración del controlador y utilizar los cambios en todas las tareas de impresión, Haga clic en Start (Inicio) →...
  • Page 156: Guardar La Configuración Del Controlador De La Impresora

    Guardar la configuración del controlador de la impresora_____________________________ Hay dos maneras para guardar los cambios a la configuración en el controlador de la impresora. Puede hacer cambios a la configuración del controlador y guardarlos como una nueva configuración predeterminada. You can make changes to the driver settings and save them under a named driver.
  • Page 157 Windows PostScript Esta función no está disponible en este sistema operativo. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP] Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Siguiente: Windows XP/2000: Seleccione Printing Preferences (Preferencias de impresión).
  • Page 158: Verifique Si Se Está Utilizando La Configuración Del Controlador Guardada

    Verifique si se está utilizando la configuración del controlador guardada_________________ Puede hacer cambios a la configuración del controlador y guardarlos (bajo un controlador con nombre) para utilizarlos en el futuro. Puede hacerlo si está utilizando controladores PCL y/o Mac. Antes de hacer cambios a la configuración del controlador, verifique primero que está...
  • Page 159: Restaurar Los Valores Predeterminados Del Controlador

    Restaurar los valores predeterminados del controlador ___________________________ Windows Tareas de impresión individuales Cuando trabaja con los controladores verá que la mayoría de las ventanas tienen un botón Default (Predeterminado). Haga clic en Default (Predeterminado) para cambiar la configuración a la predeterminada en fábrica. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 160: Macintosh

    Macintosh _____________________________ Información general Summary (Resumen) Macintosh 10.2 y 10.3 Vea "Summary" (Resumen) que contiene una lista de las configuraciones vigentes para sus tarea de impresión. “Summary (Resumen)” en la página 160. Presets (Predeterminados) Macintosh 10.2 y 10.3 Presets (Predeterminados) le permiten guardar un grupo de configuraciones que normalmente utiliza para imprimir sus documentos o cambiar las configuraciones que forman parte de Standard Preset (Predeterminados estándar).
  • Page 161 Summary (Resumen) Macintosh 10.2 y Macintosh 10.3 Vea "Summary" (Resumen) que contiene una lista de las configuraciones vigentes para sus tarea de impresión. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados).
  • Page 162 Borrar un Preset (Predeterminado) ¡Precaución! Cuando hace clic en Delete (Borrar), el Preset (Predeterminado) es borrado inmediatamente sin que aparezca la ventana de advertencia que le indica que está por borrarlo. Asegúrese de que el Preset (Predeterminado) que desea cambiar esté seleccionado en el cuadro de Preset. Abra la lista desplegable.
  • Page 163 Print [Imprimir] All pages (Todas las páginas) Odd numbered pages (Páginas de numeración impar) Even numbered pages (Páginas de numeración par) Utilice una de estas opciones para imprimir las páginas pares o las páginas impares del documento. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 164: Características De La Impresora

    Características de la impresora Generalidades __________________________ Banners (Pancartas): ver página 164 Black Finish [Acabado negro]: ver página 168 Black Overprint [Sobreimpresión de negro]: ver página 171 Black Printing (Impresión Negro): ver página 174 Booklets (Folletos): ver página 181 Collating (Intercalación): ver página 186 Color Matching (Concordance des couleurs): ver página 189...
  • Page 165: Banners (Pancartas)

    Banners (Pancartas) _____________________ Información general Una pancarta es un documento que se imprime en una hoja de papel extra larga. Para imprimir una pancarta debe: • utilizar una aplicación que sirva para crear e imprimir pan- cartas Notas: Word no es compatible con pancartas. Word limita el largo de la página a 22 pulgadas (558,8 mm).
  • Page 166 Windows, PostScript Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 164. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora. El predeterminado es OFF (Desactivado).
  • Page 167 Windows, PCL Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 164. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora. El predeterminado es OFF (Desactivado).
  • Page 168 Macintosh OS 10.2 y 10.3 Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 164. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora.
  • Page 169: Black Finish [Acabado Negro]

    Black Finish [Acabado negro] ______________ Información general La impresora puede imprimir el negro con un acabado satinado (brillante) o un acabado mate (opaco). Windows: tareas de impresión individuales NOTA: Las opciones de color del contralador solo funcionan con datos de formato RGB. Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 170 Windows: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho en el nombre de impresora. Siguiente: Windows 98/Me: Seleccione Properties (Propiedades). Haga clic en Printer Properties [Propiedades de la impresora].
  • Page 171 Macintosh OS 10.2 y 10.3 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Bajo Color Mode (Modo color), seleccione Advanced Color (Color avanzado). Seleccione el tipo de acabado del color negro. Gloss (Brillante) Esta opción ofrece una impresión con un acabado más satinado.
  • Page 172: Black Overprint [Sobreimpresión De Negro]

    Black Overprint [Sobreimpresión de negro] ___ Información general La sobreimpresión negra elimina el borde blanco entre las fuentes impresas y el fondo a color. La sobreimpresión negra sólo puede utilizarse cuando imprime texto 100% negro sobre un fondo a color. Restricciones Ciertas aplicaciones no pueden utilizar la opción de sobreimpresión negra.
  • Page 173 Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página 171. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows XP: Haga clic en Advanced [Avanzado]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. Windows Me/98/NT: Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 174 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 171. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la impresora. En Color Options (Opciones de color), seleccione Black Overprint [Sobreimpresión de negro].
  • Page 175: Black Printing (Impresión Negro)

    Black Printing (Impresión Negro) ___________ Información general NOTA: Para utilizar Black Generation, debe seleccionar Office Color o GraphicPro en Print Mode (Modo de impresión). La impresora imprime el color negro de dos formas: • Composite Black (Negro compuesto) • True Black (Negro Verdadero) Composite Black (Negro compuesto) Los tóners cián, magenta, amarillo y negro se combinan para crear un negro compuesto...
  • Page 176 Windows PostScript Office Color (Color para documentos) Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98 / Me / NT4.0: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows XP: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso.
  • Page 177 Se imprime el documento. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 178 Windows PostScript Graphic Pro Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. Haga clic en la ficha Color.
  • Page 179 Windows PCL Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. Haga clic en la ficha Job Options [Opciones de trabajo]. Haga clic en Advanced [Avanzado].
  • Page 180 Macintosh OS 9.x La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Esta sección sólo contiene información sobre las opciones que se refieren al controlador LaserWriter 8. Refiérase a las instrucciones del fabricante en cuanto al funcionamiento del controlador, por ejemplo, el controlador AdobePS™.
  • Page 181 Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 174. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Abra el menú desplegable. Seleccione Printer Functions (Funciones de la impresora).
  • Page 182: Booklets (Folletos)

    Booklets (Folletos) ______________________ Binding Print / Impresión para encuadernación Información general F3_05.jpg La impresión de folletos le permite imprimir un documento en forma de folleto o de tarjeta de felicitación. La unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas y habilitadas en el controlador antes de que pueda imprimir folletos.
  • Page 183 Restricciones para impresión de folletos La unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas y habilitadas en el controlador antes de que pueda imprimir folletos. No está disponible en algunas conexiones de redes: ver el archivo de Ayuda. Algunas aplicaciones no permiten la impresión de folletos. El ajuste de derecha a izquierda permite la impresión de folletos de derecha a izquierda (right-to-left) que se utiliza con algunos idiomas.
  • Page 184 Windows Para mayor información, ver “Información general” en la página 181. Ver “Restricciones para impresión de folletos” en la página 182. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 98/Me/NT/XP: Haga clic en el botón Properties (Propiedades).
  • Page 185 Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 181. Ver “Restricciones para impresión de folletos” en la página 182. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Siguiente: Windows 2000: Haga clic en Setup (Configuración).
  • Page 186 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 181. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Paper Setting (Configuración de papel). En el panel Page Attribute (Atributos del papel), bajo Paper (Papel), seleccione el tamaño del papel que va a utilizar.
  • Page 187: Collating (Intercalación)

    Collating (Intercalación) __________________ Información general ¡Importante! Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora.
  • Page 188 Windows Para mayor información, ver “Información general” en la página 186. ¡Importante! Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora.
  • Page 189 Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú de la impresora. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). En el cuadro General Controls (Controles generales), bajo Number of Copies seleccione el número de copias que desea imprimir.
  • Page 190 Color Matching (Concordance des couleurs) ___ Generalidades NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador. Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú...
  • Page 191 ¡Importante! Utilice un solo sistema de administración de colores para obtener los mejores resultados con la impresora. Si desea utilizar el sistema de administración de colores de la impresora, asegúrese de que la administración de colores de la aplicación o del sistema operativo está desactivada. La aplicación de la administración de colores en varios lugares puede producir resultados imprevisibles.
  • Page 192: Color Matching (Concordance Des Couleurs)

    Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Información de fondo NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
  • Page 193 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Existen muchos factores que influyen sobre la impresión a color. Algunos de los más importantes se: • las diferencias entre la gama de colores que el monitor es capaz de mostrar versus la gama de colores que la impresora puede reproducir.
  • Page 194 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Colores de Monitor contra Colores de Impresora Diferencias entre el rango de color que el monitor o la impresora pueden reproducir Ni la impresora ni el monitor pueden reproducir la gama completa de colores visible al ojo humano.
  • Page 195 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Ajustes del monitor Los controles de luminosidad y contraste del monitor pueden afectar el aspecto del documento en pantalla. La temperatura de color del monitor influye en cómo de “cálidos” o “fríos”...
  • Page 196 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Configuración del software Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador. Consulte la documentación de la aplicación para ver con detalle las funciones de administración de colores del programa.
  • Page 197 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Configuración del controlador La configuración del color del controlador de la impresora puede cambiar la apariencia de un documento. Hay varias opciones disponibles que pueden ayudarle a hacer coincidir los colores impresos con los que ve en la pantalla.
  • Page 198 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Condiciones de iluminación (observación) Una impresión se puede ver muy distinta bajo diferentes condiciones de iluminación. Por ejemplo, los colores de una impresión se pueden ver distintos si está de pie junto a una ventana por donde entra el sol o debajo de una luz fluorescente en una oficina.
  • Page 199 Elección de un método de concordancia de color Información general NOTA: Estas sugerencias son meras indicaciones. Los resultados pueden variar en función de la aplicación desde la que esté imprimiendo. Algunas aplicaciones anulan los ajustes de concordancia de color del controlador de la impresora sin previo aviso.
  • Page 200 Elección de un método de concordancia de color ¿RGB o CMYK? El modelo de colores RGB está basado en los tres colores primarios de la luz: rojo, verde y azul. Es el modelo que utilizan los escáneres, las cámaras digitales y los monitores de ordenador. El modelo CMYK está...
  • Page 201 Color Matching (Concordance des couleurs) Elección de un método de concordancia de color Imágenes fotográficas Solo RGB Seleccione un método de igualación apropiado para su monitor. Natural generalmente es una selección adecuada. RGB o CMYK Si va a imprimir imágenes fotográficas desde una aplicación de gráficos como Adobe Photoshop, puede usar la función de prueba en pantalla (Soft-Proofing) para simular la imagen impresa en el monitor.
  • Page 202 Elección de un método de concordancia de color Colores específicos Por ejemplo: el logotipo de una empresa Solo RGB Color Swatch Utility (Utilidad de Muestrario de Colores) Utilice el muestrario de colores para imprimir una tabla de colores RGB. Seleccione los valores deseados de RGB de las muestras.
  • Page 203 Color Matching (Concordance des couleurs) Elección de un método de concordancia de color Colores vivos Solo RGB Las opciones son las siguientes: • Monitor 6500k de colores vivos • sRGB • Cámara digital Ver “Configuraciones de color” en la página 203.
  • Page 204: Configuraciones De Color

    Configuraciones de color La siguiente es una lista de las opciones disponibles. Esta lista varía de acuerdo al entorno de su computadora, el sistema operativo, el modo de producción del color y el tipo de controlador de la impresora. Puede modificar estas configuraciones como parte de Natural Color. Monitor (6500k) Auto El ajuste predeterminado (para Macintosh) que selecciona las mejores opciones para su impresora.
  • Page 205 Cámara digital Optimizada para imprimir fotografías tomadas con una cámara digital. Tiende a producir impresiones con colores más claros y más brillantes. Para algunas fotografías, otros ajustes pueden producir mejores resultados, dependiendo de los temas y las condiciones en las que se hayan tomado.
  • Page 206 Hue (Tonalidad), Brightness (Luminosidad), y Saturation (Saturación) El color cuenta con tres componentes principales: Hue (Tonalidad), Brightness (Luminosidad), y Saturation (Saturación). Hue (Tonalidad) El componente que determina la frecuencia de la luz, su posición en el espectro o la cantidad relativa de rojo, verde y azul. Hue (tonalidad) corresponde a la definición normal del color, por ejemplo, “rojo”, “naranja”, “violeta”, etc.
  • Page 207 Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Instrucciones NOTA: La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador. Las configuraciones del controlador tienen precedencia sobre las configuraciones del menú...
  • Page 208 Lista de Métodos de igualación de color La siguiente es una lista de las opciones disponibles. Esta lista varía de acuerdo al entorno de su computadora, el sistema operativo, el modo de producción del color y el tipo de controlador de la impresora.
  • Page 209 Si selecciona esta opción, no se realiza ninguna corrección de color. Seleccione No Color Matching (Sin igualación de color) cuando utilice otro método de igualación de color con su aplicación (como Color Simulation [Simulación de color]). Grayscale (Tonos de grises) Con esta opción todos los documentos se imprimen en monocromo.
  • Page 210 Automático La impresora automáticamente selecciona el mejor método para igualar el color, dependiendo del tipo de documento que está utilizando. Windows, Tareas de impresión individuales Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Haga clic en la ficha Color. Bajo Auto Color, haga su selección.
  • Page 211 Macintosh OS 10.2 y 10.3 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Color. Ubicada debajo Color Mode (Modo color), bajo Auto Color, haga su selección. Si la casilla contiene una marca, la función está...
  • Page 212 Office Color (Color para documentos) Generalidades En esta sección se describen las funciones del controlador de impresora para el sistema de administración de color para documentos. En el sistema de color para documentos existen dos conjuntos de opciones diferentes: Opciones CMYK Opciones RGB (solo PostScript) Monitor (6500K) –...
  • Page 213: Opciones Rgb

    Opciones RGB El color para documentos proporciona varios valores predeterminados diferentes de concordancia de color para los datos RGB. Cada uno de estos valores predeterminados cambia el color de la copia impresa de una manera ligeramente distinta. Estas opciones de concordancia de color RGB están disponibles en todos los controladores de impresora.
  • Page 214 Windows Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para documentos] y haga clic en el botón [Opciones]. Seleccione un valor predeterminado de [Opciones de concordancia de color].
  • Page 215 Mac OS X ¡Importante! Cuando imprima desde algunas aplicaciones con Mac OS X, estas opciones de concordancia de color RGB podrán no afectar a los colores que imprima. Si descubre que el color de la copia impresa no ha cambiado después de aplicar uno de los valores predeterminados de concordancia de color para documentos, la aplicación es incompatible con este tipo de concordancia de color de impresora.
  • Page 216 Personalización del color para documentos RGB con la utilidad Colour Correct (Windows) Si los valores predeterminados del color para documentos no resultan suficientes para satisfacer sus necesidades, la utilidad Colour Correct le ofrece un medio para realizar ajustes adicionales. Colour Correct proporciona dos métodos para ajustar los valores del color para documentos: Puede ajustar el aspecto global de la copia impresa modificando...
  • Page 217 Graphic Pro (Color para gráficos) Generalidades En esta sección se describen las opciones de concordancia de color que están disponibles para el color para gráficos. El sistema de concordancia de color para gráficos está basado en perfiles ICC. Estos perfiles se descargan a la impresora mediante la utilidad Profile Assistant y a continuación se seleccionan en el controlador de la impresora.
  • Page 218 ¿Qué se puede hacer con la concordancia de color para gráficos? El sistema de concordancia de color para gráficos es potente y también flexible. A continuación se indican algunos ejemplos de cómo se puede utilizar: Concordancia del color de la impresora con un dispositivo de entrada RGB Se pueden utilizar los perfiles ICC de un escáner, una cámara digital o un monitor para hacer coincidir el color de la impresora...
  • Page 219: Tipos De Perfiles Icc Admitidos

    Tipos de perfiles ICC admitidos El sistema de concordancia de color para gráficos admite cuatro clases de perfiles ICC: Tipo de perfil Descripción Origen de RGB Estos perfiles describen el dispositivo que se utilizó para (entrada RGB) capturar datos RGB (p. ej., un escáner o una cámara digital).
  • Page 220 Proceso del color para gráficos – descripción general Para utilizar el sistema de concordancia de color para gráficos deben seguirse tres pasos: Recopilar o crear los perfiles ICC (véase a continuación) Descargar los perfiles ICC al disco duro de la impresora (página 220) Seleccionar los perfiles ICC en el controlador de la impresora al...
  • Page 221 Paso 2 – Descargar los perfiles ICC al disco duro de la impresora Puede descargar perfiles al disco duro de la impresora mediante la utilidad Profile Assistant. Utilización de Profile Assistant Inicie Profile Assistant. Seleccione una impresora. Si es la primera vez que utiliza Profile Assistant, deje que la utilidad busque impresoras compatibles.
  • Page 222 Paso 3 – Seleccionar los perfiles ICC en el controlador de la impresora Lo que seleccione en el controlador de la impresora dependerá de la tarea de concordancia de color que desee realizar. En las secciones siguientes de esta guía se muestran ejemplos de cómo seleccionar perfiles ICC para realizar diferentes tareas de concordancia de color.
  • Page 223 Windows Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. Para establecer una concordancia con el color de un dispositivo de entrada RGB como un monitor, un escáner o una cámara digital, realice las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
  • Page 224 Mac OS 9 En el programa de aplicación, elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos]. Seleccione [Color – Color para gráficos 1]. En el menú...
  • Page 225 Mac OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos]. En el menú...
  • Page 226 Simulación de otra impresora – Datos del origen de RGB El sistema de correspondencia de color para gráficos se puede utilizar para simular la salida de color de otra impresora. graphicpro-RGBmatch.jpg 1. Datos RGB 2. Documento impreso 3. Perfil de origen de RGB 4.
  • Page 227 Windows Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. Si está utilizando un documento RGB de origen, simule la salida de otra impresora realizando las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
  • Page 228 Mac OS 9 / Classic Si está utilizando un documento RGB de origen, simule la salida de otra impresora realizando las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color].
  • Page 229 Mac OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos]. En el menú...
  • Page 230 Simulaciones de tintas CMYK – Datos del origen de CMYK El sistema de concordancia de color basado en ICC se puede utilizar para simular la salida de prensas comerciales. Puede seleccionar los tipos de tintas utilizados habitualmente en diferentes partes del mundo: •...
  • Page 231 Windows Nota Esta información únicamente se refiere al controlador PostScript para Windows. Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
  • Page 232 Mac OS 9 / Classic Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Opciones de color].
  • Page 233 Mac OS X Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora].
  • Page 234 No Color Matching (Sin concordancia de color) Utilice esta opción para deshabilitar la igualación de color de la impresora. Si selecciona esta opción, no se realiza ninguna corrección de color. Seleccione No Color Matching (Sin igualación de color) cuando utilice otro método de igualación de color con su aplicación (como Color Simulation [Simulación de color]).
  • Page 235 Mac OS X Elija [Archivo] → [Imprimir]. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. Seleccione [Funciones de la impresora]. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Opciones de color]. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos]. En el menú...
  • Page 236 Grayscale (Tonos de grises) Con esta opción todos los documentos se imprimen en monocromo. No se imprime ningún color. La impresora interpreta los colores como variaciones de grises. Windows, Tareas de impresión individuales Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Haga clic en la ficha Color.
  • Page 237 NOTA Si selecciona Grayscale (Escala de grises) como el valor predeterminado, deberá seleccionar Auto Color o Manual Color bajo la ficha Color cuando vaya a imprimir a color. Ver “Lista de Métodos de igualación de color” en la página 207. Macintosh OS 10.2 y 10.3 Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 238 Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Color Synch (Sincronización del color) Macintosh OS 10.3 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Color Synch (Sincronización del color).
  • Page 239 Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Color Synch (Sincronización del color) Macintosh OS 10.3 Filters (Filtros) None (Ninguna) Defecto. No se aplican filtros en el documento. C32_Mac_10.3_11a.jpg Black & White (blanco y negro) Convierte el documento a blanco y negro, sin medios tonos de grises. C32_Mac_10.3_11b.jpg C8800 Guía del Usuario...
  • Page 240 Blue Tone (Tono azul) Convierte el documento a tonos de azul. C32_Mac_10.3_11c.jpg Gray Tone (Tono gris) Convierte el documento a tonos de gris. C32_Mac_10.3_11d.jpg Lightness Decrease (Disminución de luz) (A) Lightness Increase (Aumento de luz) (B) Oscurece o ilumina el documento. En la imagen en el centro que se muestra abajo no se utilizaron filtros.
  • Page 241 Reduce File Size (Reducción del tamaño del archivo) Esta opción sirve para filtrar el documento para reducir el tamaño del archivo. Sepia Tone (Tono sepia) Convierte el documento a tonos de marrón. C32_Mac_10.3_11g.jpg C8800 Guía del Usuario...
  • Page 242 Add Filters (Agregar filtros) Al hacer clic aquí aparece la ventana Preview (Previsualización). Aquí puede ver el efecto que se obtiene seleccionando cualquiera de los filtros estándar. Para ello, haga clic en el nombre en el cuadro Filters (Filtros). Haga clic en Apply [Aplicar].
  • Page 243: Separación De Colores

    Separación de colores ____________________ La función de separación de colores imprime cada uno de los cuatro colores primarios como imágenes independientes en escala de grises. Se trata de una función de prueba que indica las densidades relativas de cada uno de los cuatro colores de tóner en el documento impreso. Cuanto más oscura aparezca un área, mayor será...
  • Page 244: Portada

    Portada _______________________________ Separación de trabajos de impresión en cola Si comparte una impresora con otros usuarios, puede resultar útil imprimir una página especial entre los trabajos de impresión para ayudar a localizar el trabajo de cada usuario en la pila de papel de la impresora.
  • Page 245: Impresión De Portadas

    Impresión de portadas ___________________ Con la impresión de portadas, la primera página (portada) de un trabajo de impresión se alimenta desde una bandeja de papel, y las restantes páginas del trabajo de impresión se alimentan desde otra bandeja. Esta función no está disponible en los controladores PostScript para Windows.
  • Page 246: Custom Page Sizes (Tamaños De Página Personalizados)

    Custom Page Sizes (Tamaños de página personalizados) ________________________ Información general Bajo Custom Page Size (Tamaño personalizado de papel) puede configurar la impresora mediante parámetros personalizados en el controlador para trabajar con tamaños de papel diversos u otros medios de impresión. Guarde la configuración.
  • Page 247 Margen de tamaños personalizados Bandejas 1 y 2 El margen varía un poco, dependiendo del controlador de la impresora. La impresión puede que no sea posible en papel con una longitud superior a 18 pulgadas (457,2 mm). • Ancho: 2 a 12.9 pulgadas [51 a 328 mm] •...
  • Page 248 Restricciones Ciertas aplicaciones no funcionan correctamente con Custom Page Size (Tamaño personalizado de papel) . El papel de tamaño personalizado solo puede introducirse utilizando la alimentación manual (con la bandeja MP). • imprimiendo un solo lado • utilizando la salida posterior únicamente. Si la hoja de papel es demasiada larga para la bandeja MP, sosténgala con las manos.
  • Page 249 Medios de Impresión especiales (Papel) Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas). “Controlador de la impresora”...
  • Page 250 Windows PostScript Para mayor información, Información general: ver página 245 Margen de tamaños personalizados: ver página 246 Restricciones: ver página 247 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 248 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 251 Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana principal Print (Impresión). Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Se imprime el documento. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 252 Windows PCL Para mayor información, Información general: ver página 245 Margen de tamaños personalizados: ver página 246 Restricciones: ver página 247 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 248 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades] (o en Setup [Configuración] o el equivalente en su aplicación).
  • Page 253 Haga clic en OK (Aceptar) . Se imprime el documento. Guardar el ajuste para usarlo en el futuro: Para guardar el ajuste para usarlo en el futuro: Haga clic en Paper Feed Options [Opciones de alimentación de papel]. Haga clic en Custom Size (Tamaño personalizado). Bajo Name (Nombre), entre un nombre para su tamaño personalizado.
  • Page 254 Macintosh OS 9.x Para mayor información, Información general: ver página 245 Margen de tamaños personalizados: ver página 246 Restricciones: ver página 247 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 248 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Paper Setting (Configuración de papel).
  • Page 255: Duplex Printing (Impresión Dúplex)

    Duplex Printing (Impresión Dúplex) _________ (impresión por ambos lados del papel) Información general Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto) e: Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Windows, PostScript...
  • Page 256 Tamaños de papel Tamaño Pulgadas Millimeters Carta 8½ x 11 215,9 x 279,4 Legal-14 8½ x 14 215,9 x 355,6 Legal-13,5 8½ x 13.5 215,9 x 342,9 Legal-13 8½ x 13 215,9 x 330,2 Ejecutivo, 7¼ x 10½ 184,15 x 8,27 x 11,69 210 x 297 5,71 x 8,27...
  • Page 257 Restricciones para impresión por ambos lados Antes de que pueda imprimir folletos, la unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas habilitadas en el controlador. Debe cargar el papel con el lado imprimible hacia arriba. Puede imprimir por ambos lados •...
  • Page 258: Tipos De Papel: Ver

    Windows PostScript: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Para cambiar la configuración para todas las tareas de impresión:...
  • Page 259 Ver “Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto)” en la página 255. Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana con la ficha General. Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana de Impresoras y Faxes. Cierre la ventana.
  • Page 260 Windows PostScript: tareas individuales Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Para cambiar la configuración para una sola tarea de impresión: Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 261 Haga clic en OK (Aceptar). Se imprime el documento. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 262 Windows PCL: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Para cambiar la configuración para todas las tareas de impresión:...
  • Page 263 Aparece la ventana de Propiedades. Haga otros cambios. Haga clic en OK (Aceptar). Aparece la ventana de Impresoras y Faxes. Cierre la ventana. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 264: Ver

    Windows PCL: tareas de impresión individuales Para mayor información, Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Para cambiar la configuración para una sola tarea de impresión: Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 265 Macintosh OS 9.x Para mayor información, Información General: ver página 254 Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 266 Macintosh OS 10.1 & 10.2 Para mayor información, Información General: ver página 254 Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256...
  • Page 267 Macintosh OS 10.3 Para mayor información, Información General: ver página 254 Tipos de papel: ver página 254 Pesos del papel: ver página 254 Tamaños de papel: ver página 255 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): página 255 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 256 Abra el archivo que desea imprimir.
  • Page 268: Realce De Líneas Finas

    Realce de líneas finas ____________________ Esta función se puede utilizar para acentuar la anchura de líneas muy finas (anchura mínima de línea). Con algunas aplicaciones de software, si esta función está activada, los espacios de los códigos de barras podrán ser demasiado estrechos.
  • Page 269: Grayscale (Tonos De Grises)

    Grayscale (Tonos de grises) _______________ Esta característica se describe en la sección sobre Color Matching (Igualación de color). Ver “Grayscale (Tonos de grises)” en la página 235 C8800 Guía del Usuario...
  • Page 270: Impresión N-Up

    Impresión N-up _________________________ (Impresión de varias páginas en una hoja) Información general La impresión N-Up le permite reducir el tamaño de varias páginas e imprimirlas todas en una sola hoja. NUp.jpg Para mayor información, Windows, PostScript: ver página 270 Windows, PCL: ver página 270 Macintosh: ver página 272...
  • Page 271 Windows PostScript NOTA: La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. La configuración de la aplicación tiene precedencia sobre la configuración del controlador de la impresora. La configuración del controlador de la impresora tiene precedencia sobre la configuración del menú...
  • Page 272 Windows PCL NOTA: La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. La configuración de la aplicación tiene precedencia sobre la configuración del controlador de la impresora. La configuración del controlador de la impresora tiene precedencia sobre la configuración del menú...
  • Page 273 “Información general” en la página 269. Esta sección SÓLO se refiere al controlador de LaserWriter® 8 (Mac OS 9.x) y al controlador de la impresora Oki (Mac OS 10.x). En el caso de otros controladores, refiérase a las instrucciones suministradas por los fabricantes de dichos controladores.
  • Page 274: Photographs (Fotografías)

    Photographs (fotografías)_________________ Para obtener la mejor calidad de impresión de fotografías, seleccione Photo Enhance (Realzar fotografías) en el controlador. Para mayor información, ver “Print Resolution (Resolución de impresión)” en la página 277. C8800 Guía del Usuario...
  • Page 275: Posters (Pancartas)

    Posters (Pancartas) _____________________ Información general Poster.jpg Esta opción le permite imprimir posters, dividiendo el poster en varias partes para su impresión. Cada parte se imprime en forma ampliada en una hoja aparte. Luego una las hojas para crear el poster. Poster Print (Impresión de pancartas) sólo está...
  • Page 276: Abra El Archivo Que Desea Imprimir

    Windows PostScript Esta función no está disponible en este sistema operativo. Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 274. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades] (o en Setup [Configuración] o el equivalente en su aplicación).
  • Page 277: Seleccione Layout [Distribución]

    Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 274. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la impresora. Seleccione Layout [Distribución].
  • Page 278: Print Resolution (Resolución De Impresión)

    Print Resolution (Resolución de impresión) ___ Información general El ajuste de la resolución de una tarea de impresión le permite controlar la velocidad y la calidad de impresión. También le permite ahorrar el consumo de tóner. Cuando imprime un borrador generalmente no necesita la mejor calidad de impresión.
  • Page 279 Opciones de tipos de resolución High Quality (alta calidad) La mejor calidad de imagen que puede suministrar la impresora. Seleccione esta opción cuando desee resultados de impresión óptimos al imprimir gráficos. Fine/Detail [Fino/Detalles] (600 x 1200) impresión con alta resolución Normal (600 x 600) resolución estándar.
  • Page 280 Windows: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 277. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 281 Windows: Tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 277. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Job Options [Opciones de trabajo]. Bajo Quality [Calidad], seleccione la resolución de impresión.
  • Page 282: Imprima El Documento

    Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 277. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). En el panel Job Option (Opciones de tarea), bajo Print Quality (Calidad de impresión), haga su selección. Fast [Rápida]: 600 x 600 ppp Fine (Fino): 600 x 1200 ppp Haga clic en OK (Aceptar).
  • Page 283: Save As File (Guardar Como Archivo)

    Save as File (Guardar como archivo) ________ Información general Utilice “Save as File” (Guardar como archivo) para guardar los datos de impresión en un archivo en vez de imprimir el documento. Save as File (Guardar como archivo) guarda los datos en forma de un archivo PDF o PostScript.
  • Page 284 Windows, tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 282. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Bajo Print to file (Imprimir en archivo), haga su selección. Si la casilla contiene una marca, la función está...
  • Page 285 Windows, Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 282. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 286 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 282. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo Output Tray (Bandeja de Salida), seleccione File (Archivo). En el panel PostScript Settings (Config. de PostScript), seleccione las opciones para su tarea de impresión.
  • Page 287 Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 282. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Bajo Output Options (Opciones de salida) seleccione Save as File (Guardar como archivo). Bajo Formats (Formatos), seleccione PostScript.
  • Page 288: Ajustar A Página

    Ajustar a página ________________________ Ajustar a página le permite imprimir datos formateados para un tamaño de página en un tamaño de página diferente, sin necesidad de modificar los datos de impresión. Esta función solo está disponible con los controladores PCL para Windows.
  • Page 289: Toner Saving [Ahorro De Tóner]

    Toner Saving [Ahorro de tóner] ____________ Información general Utilice Toner Save (Ahorrar tóner) para alargar la vida de sus cartuchos de tóner. Toner Save (Ahorrar tóner) utiliza menos tóner para crear las imágenes impresas. Esta función ajusta la oscuridad de los medios tonos del color.
  • Page 290 Windows, tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 288. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Haga clic en Properties [Propiedades]. Haga clic en la ficha Color. Bajo Toner Saving [Ahorrar tóner], haga su selección.
  • Page 291 Windows, Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 288. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP]. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. Haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión).
  • Page 292 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 288. Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora Abra la lista desplegable ubicada debajo de Printer [Impresora]. Seleccione Job Option [Opción de trabajo]. Bajo Toner Saving [Ahorrar tóner], haga su selección.
  • Page 293: Watermarks (Marcas De Agua)

    Watermarks (Marcas de agua) _____________ Información general watermark.jpg Generalmente la marca de fondo es una marca que es impresa en el papel mismo durante su fabricación y que puede verse solo si lo mira al trasluz. Su impresora puede imprimir un elemento que funciona como una marca de fondo.
  • Page 294 Windows Postscript Crear la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties (Propiedades) Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo) Haga clic en Watermark [Marcas de agua].
  • Page 295 Windows PostScript Editar la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties (Propiedades). Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo). Haga clic en Watermark [Marcas de agua].
  • Page 296 Windows PostScript Imprimir con marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Haga clic en Properties (Propiedades). Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo). Haga clic en Watermark [Marcas de agua].
  • Page 297 Windows PCL Crear la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: haga clic en Properties (Propiedades).
  • Page 298 Windows PCL Editar la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: haga clic en Properties (Propiedades).
  • Page 299 Windows PCL Imprimir con marca de fondo Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego: Windows 98 / Me / NT4.0/XP: haga clic en Properties (Propiedades).
  • Page 300 Macintosh OS 9.x Para mayor información, ver “Información general” en la página 292 Crear la marca de fondo, Textos Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). Seleccione su impresora. Luego abra el menú desplegable ubicado debajo de la impresora.
  • Page 301 Macintosh OS 9.x Imprimir con marca de fondo, Textos Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Paper Setting (Config. del papel). Seleccione un nombre de la lista de Watermark [Marcas de agua]. Seleccione las páginas donde quiere imprimir la marca de agua. Las marcas de agua son colocadas en el centro de la página.
  • Page 302: Utilidades

    Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) Utilidad Network Printer Status (Estado de impresoras en las redes) Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) OKI Profile Assistant (Asistente de Perfiles OKI) Utilidad Print Job Accounting (Contabilidad de trabajos de impresión) Print SuperVision (Supervisión de Impresión)
  • Page 303: Acceso

    Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) La siguiente es una lista de las utilidades que puede bajar en la Internet. OKI Profile Assistant (Asistente de Perfiles OKI) Utilidad Print Job Accounting (Contabilidad de trabajos de impresión) Print SuperVision (Supervisión de Impresión)
  • Page 304: Descripción De Las Utilidades

    Descripción de las Utilidades_______________ Utilidad Color Correction (Corrección de color) Esta utilidad le permite hacer ajustes precisos en la configuración de colores de la impresora y guardarlos para utilizarlos en el futuro. Ver “Utilidad Color Correction (Corrección de color)” en la página 308.
  • Page 305 Para mayor información, consulte la Help (Ayuda) en el utilidad. OKI Profile Assistant (Asistente de Perfiles OKI) Esta utilidad le permite cargar y organizar los perfiles de colores. Para mayor información, consulte la Help (Ayuda) en el utilidad.
  • Page 306 Storage Device Manager (Administrador de dispositivos de almacenamiento) Esta utilidad le permite controlar la memoria flash interna y el disco duro de la impresora. También le permite bajar archivos, imágenes compuestas, etc. y almacenarlos en la memoria interna y en el disco duro. Utilidad Web Driver Installer (Instalador de Controladores de la Web) Web Installer es una aplicación que puede utilizar la Web.
  • Page 307: Instalación De Las Utilidades

    Instalación de las utilidades _______________ Windows Utilidades en el CD Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú de instalación, Menu Installer. Utilidades que se pueden descargar Baje las utilidades de la Internet, utilizando Menu Installer del Macintosh OS 9.x Utilidades en el CD ¡Importante! Estas utilidades no son compatibles con Mac OS 10.x.
  • Page 308 Macintosh OS 10.1, 10.2, y 10.3 Utilidades en el CD Los programas de utilidades que se encuentran en el CD de Controladores no son compatibles con Mac OS X y solo pueden usarse con Mac 9.x y Classic OS. Utilidades que se pueden descargar Baje las utilidades de la Internet, utilizando Menu Installer del CD.
  • Page 309: Utilidad Color Correction (Corrección De Color)

    Utilidad Color Correction (Corrección de color)_ Información general Esta utilidad le permite hacer ajustes precisos en la configuración de colores de la impresora y guardarlos para utilizarlos en el futuro. La Utilidad de Corrección de Colores es la más indicada para trabajar con Microsoft Excel y Word.
  • Page 310 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Información general NOTAS 1. Esta característica no está disponible para Windows Me/98. 2. Esta característica no está disponible para las impresoras compartidas. 3. Cuando imprima pruebas, utilice papel más grande que el tamaño Para cambiar Palette Color (Color de Paleta), hay que seguir cuatro pasos.
  • Page 311 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color). Haga clic en Start (Inicio) → Programs (Programas) → All Applications (Todas las aplicaciones). Para Windows XP, haga clic Start (Inicio) → Programs (Programas) →...
  • Page 312 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 2: Imprima Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) Primero debe realizar los pasos de “Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).” ver página 310. Haga clic en Next (Siguiente). Aparece la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta).
  • Page 313 Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color). Fig5-17.jpg Compare el impreso de Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) con la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta). Si los colores impresos no concuerdan con la pantalla, haga sus ajustes.
  • Page 314 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 3: Haga los ajustes y guarde la configuración Primero debe realizar los pasos de “Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).” ver página 310 “Paso 2: Imprima Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color)”...
  • Page 315 Aparece la pantalla Enter Adjustment Value (Entrar Valor de Ajuste). Estudie los valores de Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y) en los menús desplegables. Ahí puede observar los rangos disponibles para Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y). Los rangos disponibles (valores) varían de acuerdo al color. Utilice Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).
  • Page 316 En la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta), haga clic en el color que desea ajustar. Aparece la pantalla Enter Adjustment Value (Entrar Valor de Ajuste). Estudie los valores de Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y) en los menús desplegables. Ajuste los valores de Hue (Tonalidad) y Brightness (Luminosidad) para que concuerden con los valores del paso 11.
  • Page 317 Aparece la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta). cadjust1.jpg Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color). Fig5-17.jpg Compare el impreso de Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) con la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta).
  • Page 318 Haga clic en Save (Guardar). Haga clic en OK (Aceptar). C8800 Guía del Usuario...
  • Page 319 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 4: Utilice los ajustes que guardó para impirmir un documento Windows Abra el archivo que desea imprimir. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). En el cuadro de diálogo Imprimir seleccione su impresora. Luego: Windows XP: Haga clic en Properties [Propiedades].
  • Page 320 Ajustar Gamma Value (Valor Gamma) y Hue (Tonalidad) Información general NOTAS 1. Esta característica no está disponible para Windows Me/98. 2. Esta característica no está disponible para las impresoras compartidas. 3. Cuando imprima pruebas, utilice papel más grande que el tamaño 4.
  • Page 321 Para ajustar el color, cambie los valores de gamma, tonalidad, luminosidad y saturación con las barras deslizantes. Utilice los colores primarios de tinta Seleccione aquí para colocar los ajustes en el modo estándar de tonalidades de la impresora. Hue (Tonalidad) Toner Printing (Impresión-Tóner) R (Rojo) 50% amarillo y 50% magenta Y (Amarillo)
  • Page 322 Retroceder = - (en sentido anti-horario): el color se torna más rojo. F5_03_300.jpg Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Adjustment Confirmation Sample (Muestra de Confirmación de Ajuste). Si la muestra le resulta satisfactoria, haga clic en Set (Configurar).
  • Page 323 Ajustar Gamma Value (Valor Gamma) y Hue (Tonalidad) Utilice los ajustes que guardó para impirmir un documento Windows Abra el archivo que desea imprimir. En File (el archivo), haga clic en Print [Imprimir]. La operación que debe realizar depende de su sistema operativo.
  • Page 324: Utilidad Color Swatch (De Muestrario De Colores)

    Utilidad Color Swatch (de Muestrario de Colores) ______________________________ Información general Esta utilidad le permite • imprimir muestras de los colores de su impresora. • create custom color swatches Las muestras de color impresas le permiten seleccionar los colores para sus impresos en una forma similar como cuando selecciona los colores para su casa de un muestrario.
  • Page 325 • Es posible que la impresora no pueda imprimir el color exacto que desea. • El muestrario de colores no indica todos los colores que la impresora a color puede imprimir. Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú...
  • Page 326 Si no encuentra el color de su preferencia, puede crear o personalizar colores: Seleccione Custom Swatch (Muestra personalizada) del menú File (Archivo). Aparece una ventana que contiene 3 barras deslizantes que le permiten personalizar las muestras: • La barra Hue cambia la tonalidad de la muestra, por ejemplo, rojo a verde o azul a amarillo.
  • Page 327: Direct Network Printing Utility (Lpr)

    Direct Network Printing Utility (LPR) ________ Utilidad de Impresión Directa en la Red (LPR) Información general Esta utilidad permite imprimir directamente a la impresora en la red sin pasar por el Servidor de Impresión. El programa crea un puerto de impresora e instala un cuadro de estado para que usted pueda supervisar el estado de la impresora.
  • Page 328: Display Language Utility (Utilidad De Idioma Preferido)

    Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) Información general Esta utilidad le permite cambiar el idioma del panel delantero de su impresora. Instalación Si necesita instalarlo, cárguelo del Menu Installer del CD Siga las instrucciones en pantalla para cambiar el idioma de los mensajes que aparecen en el panel delantero.
  • Page 329: Utilidad Network Printer Status (Estado De Impresoras En Las Redes)

    Utilidad Network Printer Status (Estado de impresoras en las redes) ________________ Windows • Sólo está disponible en redes con conexiones TCP/IP. La utilidad Network Printer Status (Estado de la Impresora de Red) está disponible siempre y cuando el Administrador la haya instalado. Si la utilidad está...
  • Page 330 Utilización Haga clic en Start [Inicio] → Settings [Configuración] → Printers [Impresoras]. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora Oki. Haga clic en Propiedades. Haga clic en la ficha STATUS (Estado). Haga clic en el botón UPDATE (ACTUALIZAR) para ver la configuración del dispositivo.
  • Page 331: Network Setup Utility (Utilidad De Configuración De Red)

    Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) __________________ Información general Esta utilidad sirve para configurar la impresora en la red de manera fácil. Instalación Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú de instalación, Menu Installer. Información adicional Para mayor información, consulte la Help (Ayuda) en el utilidad.
  • Page 332: Utilidad Ps Gamma Adjuster (Ps De Ajuste De Gamma)

    Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) _____________________________ Información general La Utilidad PS de Ajuste de Gamma está disponible para Windows y Mac OS 10.1 y superior. Solo trabaja con CMYK. La Utilidad PS de Ajuste de Gamma le permite personalizar las curvas de datos CMYK que se utilizan con el controlador de su impresora.

This manual is also suitable for:

C8800dtnC8800nC8800

Table of Contents