Oki C6150dn Guía Para El Usuario

C6150 user's guide (spanish)
Hide thumbs Also See for C6150dn:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oki C6150dn

  • Page 2: Aviso Sobre Marcas Registradas

    Información de Copyright Copyright © 2008 por Oki Data Americas, Inc. Todos los derechos reservados. C6150 Guía del Usuario P/N 59299203, Revisión 1.0 Aviso____________________________ Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa y precisa y esté...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido Notas, Precauciones, etc......12 Introducción ....... . . 13 Funciones .
  • Page 4 Recomendaciones......34 Controlador de la impresora ....34 Carga .
  • Page 5 Información general ......58 Windows PostScript ......58 Windows PCL .
  • Page 6 Menus Configuracion y Mantenimiento ... .111 Menu de Uso ......112 Opciones .
  • Page 7 La impresión es lenta ......151 Cleaning Page (Página de limpieza) ....152 Información general .
  • Page 8 Windows PCL ......172 Macintosh OS 10.2 y 10.3 .....173 Black Printing (Impresión Negro) .
  • Page 9 Windows PostScript ......231 Windows PCL ......232 Macintosh OS 10.2 y 10.3 .
  • Page 10 Windows, tareas de impresión individuales ..259 Windows, Todos los trabajos de impresión (valores prede- terminados) ......260 Macintosh OS 10.2 y 10.3 .
  • Page 11 Información general ......292 Instalación .......292 Información adicional .
  • Page 12: Notas, Precauciones, Etc

    Notas, Precauciones, etc. Las ilustraciones y componentes son sólo representativas. Su unidad puede que difiera ligeramente de las que se muestran en este documento. NOTA Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen información adicional al texto principal y lo ayudan a utilizar y entender mejor el equipo.
  • Page 13: Introducción

    Introducción Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran variedad de medios de impresión. Funciones ________________________ • Hasta 26 páginas por minuto a todo color. •...
  • Page 14: Descripción General De La Impresora

    Descripción general de la impresora Vista frontal ______________________ c53_01_printerfull.jpg 1. Apiladora de Salida, cara abajo Punto de salida estándar de los impresos. Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m²). 2. Panel del Operador Controles manejados por el menú y la pantalla LCD 3.
  • Page 15: Vista Posterior

    Vista posterior ____________________ c51_01_backview.jpg 1. Botón de encendido/apagado 2. Conector para el cable de alimentación 3. Interfaz USB 4. Interfaz para red 5. Unidad Dúplex 6. Apiladora Trasera (cara arriba) Capacidad de 100 hojas Cuando la apiladora de papel trasera está desplegada, el papel es expulsado por detrás y apilado cara arriba.
  • Page 16: Papel (Medio De Impresión)

    Papel (Medio de impresión) Información general ________________ ¡PRECAUCIÓN! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos. Necesita conocer tres características de cualquier papel (medio de impresión) que va a utilizar en la impresora: •...
  • Page 17: Controlador De La Impresora

    Controlador de la impresora __________ Información general Seleccione el grosor/tipo de medio que utilizará para imprimir una tarea en particular, para obtener resultados óptimos de impresión. Esta configuración tiene precedencia sobre la configuración del menú de la impresora. Si va a imprimir en un medio grueso como cartulina, asegúrese de seleccionar una de las configuraciones de grosor (Heavy [Pesado], Ultra Heavy [Muy Pesado], Labels1 [Etiquetas1], Labels2 [Etiquetas2]) necesario para obtener la fusión del...
  • Page 18 Ultra Heavy (Muy Pesado) 33-54 lb. US Bond (124-203 g/m 68-113 lb. Índice Si no obtiene la fusión de tóner adecuada con la configuración Ultra Heavy (Ultrapesado), utilice la configuración Label (Etiquetas). Labels1 (Etiquetas1) Para etiquetas con grosor de 0,1 a 0,169 mm. Labels2 (Etiquetas2) Para etiquetas con grosor de 0,17 a 0,2 mm.
  • Page 19: Cara Arriba / Trayecto Recto / Salida Posterior

    Cara arriba / Trayecto recto / Salida posterior Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté abierta y que el soporte del papel esté...
  • Page 20: Windows

    Windows El predeterminado para estos ítems es la detección automática. ¡PRECAUCIÓN! 1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente • la calidad de impresión se deteriora • el rodillo del fusor puede dañarse. 2. Si la configuración de la impresora es distinta a la configuración de la computadora, el documento no podrá...
  • Page 21: Macintosh Os 10.2 Y 10.3

    14. Haga otros cambios. 15. Haga clic en OK (Aceptar). 16. Se imprime el documento. Macintosh OS 10.2 y 10.3 ¡PRECAUCIÓN! 1. Si no configura el tipo de medio y grosor correctamente • la calidad de impresión se deteriora • el rodillo del fusor puede dañarse. 2.
  • Page 22: Papel, Us Bond

    ® • Hammermill Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond (90 g/m²) ® • Xerox 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond (120 g/m C6150 Guía del Usuario...
  • Page 23: Recomendaciones

    Recomendaciones • Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora. • El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor. El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad.
  • Page 24: Papel, Índice

    ® • Hammermill Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond (90 g/m²) ® • Xerox 4024, 20 lb.US Bond (75 g/m²) ® • Oki 52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US Bond (120 g/m C6150 Guía del Usuario...
  • Page 25: Recomendaciones

    Recomendaciones • Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora. • El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor. El uso de papel muy acanillado o texturado incide seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y produce impresos de poca calidad.
  • Page 26: Membrete

    Membrete ________________________ Información general El tipo, peso y tamaño del papel (medio de impresión) determinan: • la bandeja de alimentación de papel que debe utilizar • la ruta de salida del papel que debe utilizar • si puede utilizar la impresión por ambos lados (duplex) La impresión por un solo lado también se conoce como impresión “simplex”...
  • Page 27: Recomendaciones

    Recomendaciones ¡PRECAUCIÓN! Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos. • Solo utilice papel membrete diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser. • No utilice papel demasiado liso, brillante o satinado. •...
  • Page 28: Controlador De La Impresora

    Controlador de la impresora Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea: Windows: ver página 20 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 21 Carga Bandejas 1 y 2 Alimentación borde largo Cara abajo, el borde superior en dirección a la parte posterior de la impresora.
  • Page 29 Carga Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Alimentación borde largo Cara arriba, el borde superior hacia la parte posterior de la impresora manl_le.jpg Alimentación borde corto Cara arriba, borde superior hacia la izquierda (dentro de la impresora) manl_se.jp C6150 Guía del Usuario...
  • Page 30: Sobres

    1. Solo utilice los sobres recomendados. Oki 52206301 y 52206302: Para obtener más información, ver “Medios de Impresión, Oki” en la Guía de Referencia Útil ó www.okiprintingsolutions.com. 2. Almacene los sobres horizontalmente y lejos de • lejos de la humedad •...
  • Page 31: Controlador De La Impresora

    Controlador de la impresora Para seleccionar un tipo de papel en el controlador, vea: Windows: ver página 20 Macintosh OS 10.2 y 10.3: ver página 21 Carga Bandejas 1 y 2 Los sobres no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2. Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Cara arriba (la solapa hacia abajo), borde superior hacia la...
  • Page 32: Etiquetas

    Etiquetas ________________________ Información general Las etiquetas solo se pueden alimentar utilizando la bandeja multipropósito (MP /alimentación manual). Las etiquetas solo pueden salir de la impresora cara arriba. Avery 5161 White Laser Labels [etiquetas láser blancas Avery 5161] (tamaño carta) son ideales para la impresora Visite www.okiprintingsolutions.com para obtener la información más reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
  • Page 33: Carga

    Carga Bandejas 1 y 2 Las etiquetas no pueden se alimentados desde las bandejas 1 - 2. Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Cara arriba (el lado imprimible hacia arriba) valor por defecto = alimentación borde largo. C96_LoadPaperMPTray_Labels_crop.JPG Salida del papel Si está...
  • Page 34: Transparencias

    0,2 segundos. 1. Solo utilice transparencias diseñado para utilizarse en impresoras y fotocopiadoras láser. 2. Solo utilice transparencias recomendado Oki 52205701 3M CG3720 3. No utilice transparencias diseñadas para utilizarse a mano con marcadores. Las mismas se derriten en la unidad del fusor y causan daño.
  • Page 35: Salida Del Papel

    Bandeja Multipropósito (Bandeja MP / Alimentación manual) Cara arriba (el lado imprimible hacia arriba) valor por defecto = alimentación borde largo. Salida del papel Si está utilizando un medio pesado, transparencias, sobres o etiquetas, utilice el trayecto recto de papel cara arriba. Para la impresión cara arriba (trayecto recto), asegúrese de que la salida posterior esté...
  • Page 36: Bandejas De Papel

    Bandejas de papel Información general ________________ Puede seleccionar • la bandeja de papel utilizada para su tarea de impresión • si la impresora verifica que el papel cargado en la bandeja seleccionada concuerda con el tipo de papel necesario para el documento que se va a imprimir (Paper Size Check [Verificación de tamaño de papel]).
  • Page 37 6. Bajo Tray Selection (Selección de bandeja), bajo Paper Source [Origen de papel], haga clic en las flech para abrir la lista desplegable. Haga su selección. Puede seleccionar: Automatically select (Seleccione Automáticamente), Multi-purpose tray (Bandeja Multi- Uso), Tray 1 (Bandeja 1), Tray 2 (Bandeja 2), Plain Paper (Papel normal), Letterhead (Membrete), Transparency (Transparencia), Labels (Etiquetas), Bond Paper (Papel bond), Recycled Paper (papel reciclado), Card Stock...
  • Page 38: Windows Pcl

    Windows PCL 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4. Haga clic en Properties [Propiedades]. 5. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). 6. Under Source, click on the arrow to open the drop down list.
  • Page 39: Macintosh

    Macintosh 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Paper Source (Origen de papel). 4. Haga su selección. Auto La impresora selecciona automáticamente la bandeja. Bandeja Multipropósito / Bandeja 1 / Bandeja 2 Bandeja 2 solo aparece si la bandeja de papel opcional está...
  • Page 40: Tamaño Del Papel, Alimentación De Papel, Y Salida De Papel

    Tamaño del papel, Alimentación de papel, y Salida de papel Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D...
  • Page 41: Bandeja Multipropósito (Bandeja Mp) [Alimentación Manual]

    Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] Alimentación Salida Tamaño del papel Bandeja MU Posterior Superior Carta (8½ x 11'') Sí Sí Sí Legal-14 (8½ x 14'') Sí Sí Sí Legal-13,5 Sí Sí Sí (8½ x 13,5'') Legal-13 (8½ x 13'') Sí...
  • Page 42: Bandeja 1

    Bandeja 1 ________________________ Información general Use Tray 1 for regular paper, standard sizes, standard weights. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel. Esto se conoce como Auto Switching (Cambio automático).
  • Page 43: Restricciones Para Impresión Por Ambos Lados

    Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
  • Page 44: Tamaño Del Papel Y Salidas

    Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D S, D (8½ x 14'') Legal-13,5 S, D S, D...
  • Page 45: Bandeja 2

    Bandeja 2 ________________________ Información general Use Tray 2 for regular paper, standard sizes, standard weights. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel. Esto se conoce como Auto Switching (Cambio automático).
  • Page 46: Restricciones Para Impresión Por Ambos Lados

    Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
  • Page 47: Tamaño Del Papel Y Salidas

    Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del Bandeja 1 Bandeja 2 Posterior Superior papel Carta (8½ x 11'') S, D S, D S, D S, D Legal-14 S, D S, D S, D S, D (8½ x 14'') Legal-13,5 S, D S, D...
  • Page 48: Bandeja Multipropósito (Bandeja Mp) [Alimentación Manual]

    Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] _____________ Información general Esta bandeja también se conoce como la bandeja de alimentación manual. Utilice la Bandeja Multi-Uso (MU) para imprimir tarjetas, etiquetas, sobres y transparencias. Si una bandeja de papel (Bandeja 1) se queda sin papel, la impresora toma papel de otra bandeja (Bandeja MP o la Bandeja opcional 2) que contenga el mismo tipo de papel.
  • Page 49: Restricciones Para Impresión Por Ambos Lados

    Restricciones para impresión por ambos lados ¡Importante! Puede imprimir por ambos lados • papel • el papel pesa hasta 28 lb. US Bond 105 g/m métricos 58 lb. Índice No puede imprimir por ambos lados • etiquetas • sobres • transparencias •...
  • Page 50: Tamaño Del Papel Y Salidas

    Tamaño del papel y Salidas Alimentación Salida Tamaño del papel Bandeja MU Posterior Superior Carta (8½ x 11'') Sí Sí Sí Legal-14 (8½ x 14'') Sí Sí Sí Legal-13,5 Sí Sí Sí (8½ x 13,5'') Legal-13 (8½ x 13'') Sí Sí...
  • Page 51: Auto Tray Select (Selección De Bandeja Automático)

    Auto Tray Select (Selección de bandeja automático)______________________ Información general La impresora puede seleccionar una bandeja de papel que contenga papel del tamaño necesario para imprimir la tarea de impresión (1-2 y Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual]). NOTA Paper Size for Manual Feed (Tamaño de papel para alimentación manual) bajo Multipurpose Tray (Bandeja multipropósito) debe indicarse en el panel del operador para que Auto Tray Select (Selección de bandeja...
  • Page 52: Windows Postscript

    Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página 51. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4. Haga clic en Properties [Propiedades]. 5. Haga clic en la ficha Layout (Distribución). 6.
  • Page 53: Macintosh Os 10.2

    Macintosh OS 10.2 Para mayor información, ver “Información general” en la página 51. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. En el panel Paper Feed (Alimentación de papel), seleccione All Pages (Todas las páginas). 4.
  • Page 54: Cambio Automático

    Cambio automático_________________ Información general NOTA Cuando se acaba el papel en una bandeja, la impresora automáticamente toma el papel de la siguiente bandeja de papel disponible cuando • más de una bandeja de papel está instalada • AUTO TRAY SWITCH (AUTO CONMUTAD.BANDEJA) está...
  • Page 55: Menú De Impresora

    Menú de impresora Esta función está habilitada en el Menú Imprimir. El valor por defecto de fábrica es ENCENDIDO. Para cambiar la configuración: C53_Panel.eps 1. Presione MENU + varias veces hasta que vea PRINT MENU (MENÚ IMPRIMIR) AUTO TRAY SWITCH (CAMBIO DE BANDEJAS AUTOMÁTICO) 2.
  • Page 56: Windows Postscript

    Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página 54. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4. Haga clic en Properties [Propiedades]. 5. Haga clic en la ficha Layout (Distribución). 6.
  • Page 57: Macintosh Os 10.2

    10. Aparece la ventana con la ficha Setup (Configuración). 11. Haga otros cambios. 12. Haga clic en OK (Aceptar). 13. Aparece la ventana principal Print (Impresión). 14. Haga otros cambios. 15. Haga clic en OK (Aceptar). 16. Se imprime el documento. Macintosh OS 10.2 Para mayor información, ver “Información general”...
  • Page 58: Verificar Tamaño De Papel

    Verificar tamaño de papel ___________ Información general Si tiene habilitado Paper Size Check (Verificar tamaño de papel), la impresora verifica si el papel de la bandeja seleccionada concuerda con el tamaño del documento que va a imprimir. Windows PostScript 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2.
  • Page 59: Windows Pcl

    Windows PCL 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4. Haga clic en Properties [Propiedades]. 5. Haga clic en la ficha Setup (Configuración). 6. Haga clic en Paper Feed Options [optionele alimentacion de papel].
  • Page 60: Salidas De Papel

    Salidas de papel Cara Abajo (Salida superior) _________ ¡PRECAUCIÓN! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
  • Page 61: Cara Arriba (Salida Posterior)

    Cara Arriba (Salida posterior) ________ ¡PRECAUCIÓN! No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel. Si lo hace, puede que el papel se atasque. Cuando imprima en papel grueso (cartulina, etc.) debe utilizar el apilador posterior cara arriba.
  • Page 62 • Pesos del papel de hasta NOTA Siempre utilice esta apiladora y la Bandeja Multi-Uso con papel cartulina con un gramaje superior a 47 lb. US Bond (98 lb. Índice, 176 g/m² métricos). 54 lb. US Bond 113 lb. Índice 203 g/m²...
  • Page 63: Carga Del Papel

    Carga del papel Bandejas 1 y 2 ____________________ NOTA Si tiene instalada la segunda bandeja opcional: • Si está imprimiendo desde la primera bandeja (superior), puede sacar la segunda bandeja (inferior) y cargar papel mientras la impresora está imprimiendo. • Si está imprimiendo desde la segunda bandeja (inferior), no saque la primera bandeja (superior) durante la impresión.
  • Page 64 3. Cargue el papel con el lado imprimible cara abajo. Manera que el tope posterior (1) y las guías de papel (2) reposen contra el papel. c53_13_instlpapr.jpg NOTA Coloque el papel membrete cara abajo. El borde superior en dirección de la parte delantera de la impresora.
  • Page 65 4. Cierre la bandeja de papel con cuidado. c53_16_closetray.jpg NOTA Para evitar los atascos de papel: • El tope posterior y las guías de papel deben reposar contra el papel. • No coloque más papel que el permitido en la bandeja de papel.
  • Page 66: Bandeja Multipropósito (Bandeja Mp) [Alimentación Manual]

    Bandeja Multipropósito (Bandeja MP) [Alimentación manual] _____________ NOTA La bandeja MP acepta una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto, equivalente a 10 sobres equivalente a 50 transparencias, No coloque pilas superiores a 3/8'' (10 mm) de alto. 1. Abra la Bandeja MP. c53_40_mptrayoen1_crop.jpg, c53_41_mptrayopen2_crop.jpg c53_42_mptrayopen3_crop.jpg...
  • Page 67 2. Baje la plataforma de carga. c53_87a_mptrayplatformdwn.jpg 3. Cargue el medio de impresión. Membrete Para la impresión por un lado Cargue el papel con el lado imprimible hacia arriba y con el borde superior en dirección hacia la parte de la impresora.
  • Page 68 4. Ajuste las guías (1) de acuerdo al medio. c53_39_mptrayload.jpg 5. Deslice el sujetador azul de la bandeja (1) hacia el papel para levantar la plataforma y colocarla en posición de alimentación. c53_86_mptraylevercolr.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 69: Consumibles Y Repuestos

    Consumibles y repuestos Número de partes __________________ Tóner Color Capacidad Negro 43865720 Cian 43865719 Magenta 43865718 Amarillo 43865717 Cilindro de imagen Color Negro 43381720 Cian 43381719 Magenta 43381718 Amarillo 43381717 Fusor Voltaje 120V 43853101 230V 43853102 Cinta de transporte P/N 43363411 C6150 Guía del Usuario...
  • Page 70: Sustitución Del Cartucho De Tóner

    Sustitución del cartucho de tóner______ c53_30_tonergroup.jpg REPLACE TONER (CAMBIE TONER) nnn: zzzz TONER EMPTY ( : ZZZZ TONER VACÍO) nnn: ZZZZ = 410: YELLOW (AMARILLO) 411: MAGENTA 412: CYAN (CIAN) 413: BLACK (NEGRO) 1. Presione la palanca de liberación de la tapa. Abra totalmente la tapa superior de la impresora.
  • Page 71 ¡ADVERTENCIA! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. 2. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4). c53_09_lidup.jpg 3. En el cartucho que va a sustituir, hale la palanca liberadora del tóner a color ubicada hacia la parte delantera de la impresora.
  • Page 72: Instale El Cartucho De Tóner

    4. Levante el extremo derecho del cartucho de tóner. Hale el cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo. Retire el cartucho de tóner. Disponga de él de acuerdo a las regulaciones locales. c53_80_tonrout.jpg Instale el cartucho de tóner 5.
  • Page 73 6. Retire la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho. ¡PRECAUCIÓN! No toque la palanca de liberación de tóner hasta que el cartucho esté instalado en el cilindro de imagen. Si lo hace, se abre la ranura de dispersión y se derrama el tóner.
  • Page 74 8. Baje el extremo derecho del cartucho dentro de la unidad del cilindro de imagen. Presionando con firmeza para que calce en su lugar. Luego empuje la palanca de bloqueo hacia atrás para abrir la ranura del tóner y fijarla en su lugar.
  • Page 75 9. Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente. c5x_ledarray_bw.jpg 10. Cierre y fije la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 76: Reemplace El Cartucho De Cilindro De Imagen

    Reemplace el cartucho de cilindro de imagen c53_31_drumREV.jpg and c53_30_single_toner.JPG REPLACE IMAGE DRUM (CAMBIAHR TAMBOR) nnn: ZZZZ DRUM LIFE (USO TAMBOR) nnn: ZZZZ = 350: YELLOW (AMARILLO) 351: MAGENTA 352: CYAN (CIAN) 353: BLACK (NEGRO) ¡Importante! Reemplace el cartucho de tóner cuando reemplaza el tambor de imagen.
  • Page 77 ¡ADVERTENCIA! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. 2. Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4). c53_09_lidup.jpg 3. Saque el cilindro de imagen junto con el respectivo cartucho de tóner.
  • Page 78 4. Desempaque el cilindro de imagen nuevo. ¡PRECAUCIÓN! Manejo del cilindro de imagen El cilindro de imagen contiene tóner. Para evitar c53_31_drum.jpg, Checkmark.bmp c53_79_drumtilt_3.jpg c53_78_drumtilt_2.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 79 ¡PRECAUCIÓN! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz. • No toque la superficie verde. • Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación demasiado brillante de una habitación.
  • Page 80 7. Luego retire la película plástica transparente. c53_25_removeclearsheet.jpg 8. Si trae un sobre de silicagel, retírelo. c53_24_removejell.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 81 9. Coloque el cilindro de imagen dentro de la impresora. c53_84_removedrumwithorange.jpg 10. Retire el retenedor naranja del cilindro. c53_83_removeorangething.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 82 11. Coloque el cartucho de tóner en el cilindro de imagen. Ver “Instale el cartucho de tóner” en la página 72. c53_04_shk_tnr_CROP.JPG c53_05_remv_tape_CROP.jpg c53_80_tonrout_CROP.JPG c53_75crop_tonrlvrclose.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 83 12. Utilice el limpiador de lentes LED. Limpie la LED suavemente. c5x_ledarray_bw.jpg 13. Cierre y fije la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 84: Sustitución Del Fusor

    Sustitución del fusor________________ c53_104_fuser_transport_loc.jpg REPLACE FUSER (CAMBIAR FUSOR) 354: Fuser Life (USO FUSOR) ¡ADVERTENCIA! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. Maneje el fusor con mucho cuidado. Sosteniéndolo por el asa que no debe estar muy caliente al tacto. Si tiene dudas, apague la impresora.
  • Page 85 2. Hale las dos palancas azules de sujeción del fusor (1) hacia el frente de la impresora. c53_59_fuser1.jpg Sujete el fusor por el asa. Sáquelo fuera de la impresora. Si el fusor todavía está caliente, colóquelo en una superficie plana que no se dañe con calor. Después que se enfríe, deseche el fusor.
  • Page 86 3. Extraiga el nuevo fusor de su envoltura. Retire la cinta de embalaje. 4. Empuje el seguro naranja de transporte hacia la izquierda para liberarlo. Se escucha un crujido. Luego retírelo. c53_104_fuser_transport_loc.jpg 5. Sosteniendo el fusor por el asa con la palanca de liberación de presión (1) hacia la derecha.
  • Page 87 6. Empuje las dos palancas azules de bloqueo (1) hacia la parte posterior de la impresora para fijar el fusor en su sitio. c53_61a_fuser3.jpg 7. Cierre y fije la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 88: Sustitución De La Cinta De Transporte

    Sustitución de la cinta de transporte ___ REPLACE BELT (CAMBIE CINTA) 355: BELT LIFE (USO CINTA TRANSP.) La cinta de transporte está ubicada debajo de los cuatro cilindros de imagen. 1. Presione la palanca de liberación de la tapa. Abra totalmente la tapa superior de la impresora.
  • Page 89 3. Saque cada una de las unidades de cilindros de imagen. Colóquelas en una superficie plana, en un lugar seguro lejos de fuentes de calor y luz. ¡PRECAUCIÓN! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz. •...
  • Page 90 5. Gire ambos seguros unos 45° hacia la izquierdapara liberar la cinta. c53_49_belt2.jpg 6. Hale la barra y saque la cinta de transporte fuera de la impresora. c53_50_belt3.jpg 7. Desempaque la nueva cinta de transporte. Sujétela con la barra azul en dirección de la parte delantera de la impresora C6150 Guía del Usuario...
  • Page 91 8. Coloque el sistema de engranajes ubicado en la parte posterior de la cinta de transporte sobre el engranaje en la esquina posterior izquierda de la impresora. Haga descender la cinta de transporte dentro de la impresora. c53_51_belt4.jpg 9. Gire los dos seguros unos 45° a la derecha para fijar la cinta de transporte en su sitio.
  • Page 92 10. Vuelva a colocar los cuatro cilindros de imagen/cartuchos de tóner dentro de la impresora = Cian, = Magenta, = Amarillo, = Negro). ¡Es importante que los coloque nuevamente en el orden correcto! c53_09_lidup.jpg 11. Cierre y fije la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 93: Configuraciones De La Impresora

    Configuraciones de la impresora Configuraciones del menú Esta sección resume los menús a que se tiene acceso a través del panel del operador de la impresora. Las configuraciones de los controladores de impresión de Windows tienen precedencia sobre muchas de estas configuraciones.
  • Page 94: Cambio De Configuración

    Cambio de configuración ____________ C53_Panel.eps 1. Presione + para entrar en modo Menú. 2. Presione +/ – para recorrer los menús disponibles hasta que el menú deseado aparezca en el panel. NOTA Los menús y sus ítems varían dependiendo de las opciones que instaló...
  • Page 95: Ejemplo: Power Save Time (Modo Ahorro)

    Ejemplo: Power Save Time (MODO AHORRO) Para cambiar el intervalo de tiempo que demora la impresora antes de entrar en el Modo de ahorro de energía (el valor predeterminado es 60 MIN): 1. Presione + para entrar en modo Menú. 2.
  • Page 96: Volver A Los Valores Por Defecto De Fábrica

    Volver a los valores por defecto de fábrica __________________________ NOTA … = que debe presionar el botón varias veces hasta que aparezca el mensaje indicado. Para devolver los valores predeterminados originales al menú de impresión: 1. Presione + para entrar en modo Menú. 2.
  • Page 97: Lista De Configuraciones Disponibles En Los Menús

    Lista de configuraciones disponibles en los menús _______________________ Information Menu (Menu Informativo) Ítem Acción Explicación IMPRIME EL MENU [EJECUTAR] Imprime el MenuMap (los ítems del menú) indicando los ajustes actuales. Información sobre la impresora aparece en el borde superior de cada página del MenuMap.
  • Page 98 Ítem Ajuste Explicación SECUENCIA BAND. HACIA ABAJO Indica la secuencia en que la HACIA ARRIBA impresora busca una bandeja BANDEJA EN USO alterna con el mismo tipo de medio si la bandeja en uso se queda sin papel durante la impresión.
  • Page 99: Media Menu (Menú Papel)

    Media Menu (Menú Papel) Notas: • Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. • Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Ítem Ajuste Explicación BAND.1 A4, A5, A6, B5 Define el tamaño del papel cargado en la TAMAÑO LEGAL14 Bandeja 1.
  • Page 100 Ítem Ajuste Explicación TAM.PAPEL BM LETRA Define el tamaño del papel a alimentar EJECUTIVO desde la Bandeja Multi-Uso. LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 A4, A5, A6, B5 PERSONALIZADO SOBRE COM-9 SOBRE COM-10 SOBRE MONARCH SOBRE DL SOBRE C5 TIPO PAPEL BM ORDINARIO Define el tipo de medio a alimentar CABECERA desde la Bandeja Multi-Uso para que la...
  • Page 101: Color Menu (Menú Color)

    Color Menu (Menú Color) Notas: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. La impresora ajusta automáticamente el balance y densidad del color en intervalos apropiados para optimizar el impreso sobre papel blanco brillante según luce cuando se observa bajo la luz natural.
  • Page 102: System Configuration Menu (Menú De Configuración)

    System Configuration Menu (Menú de Configuración) Nota: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación TIEMPO AHORRO Ajusta el intervalo de tiempo antes de que la impresora cambia al modo de ahorro de energía. En este modo el consumo de energía se reduce, pero cuando la impresora recibe una tarea de impresión primero debe calentarse por lo...
  • Page 103: Usb Menu (Menú Usb)

    USB Menu (Menú USB) Nota: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación REINICIO ACTIVADO Activa o desactiva el comando REINICIO SUAVE DESACTIVADO SUAVE. VELOCIDAD 480Mbps Indica la velocidad de transferencia 12Mbps máxima de la interfaz USB. NÚMERO DE ACTIVADO ENABLE [ACTIVADO] permite que la...
  • Page 104 Ítem Ajuste Explicación SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx Máscara de subred actualmente asignada. [MÁSCARA Predet. = Para cambiarla, siga los pasos indicados SUBRED] 255.255.255.000 arriba. GATEWAY xxx.xxx.xxx.xxx Dirección Gateway actualmente asignada. ADDRESS Predet. = Para cambiarla, siga los pasos indicados [DIRECCION 192.168.100.254 arriba.
  • Page 105: Memory Menu (Menú De Memoria)

    Memory Menu (Menú de Memoria) Nota: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación TAMAÑO AUTO Indica el tamaño de la memoria BUFFER REC. 0,5MB buffer de recepción. 16MB System Adjust Menu (Menú Config. Sistema) Notas: • Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas.
  • Page 106: Maintenance Menu (Menú De Mantenimiento)

    Maintenance Menu (Menú de Mantenimiento) Nota: Los valores predeterminados de fábrica aparecen en negrillas. Ítem Ajuste Explicación REINICIO [EJECUTAR] Devuelve los valores predeterminados MENU a los menús. GUARDAR [EJECUTAR] Guarda los ajustes actuales del menú MENU como valores predeterminados. Cuando aparezca la solicitud de confirmación, presione ENTER para guardar o CANCEL.
  • Page 107: Usage Menu (Menú De Uso)

    Usage Menu (Menú de Uso) Este menú es solamente informativo sobre el uso total de la impresora y la vida útil restante de los consumibles. Resulta útil cuando no cuenta con repuestos de los consumibles y desea saber cuando los va a necesitar •...
  • Page 108: Menús Predeterminados

    Menús predeterminados _____________ Menus Informativo, Imprimir, y Papel Nota: Menus/Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Menú Ítem Valor predet. MENU INFORMATIVO IMPRIME EL MENU [EJECUTAR] DEMO1 [EJECUTAR] IMPRIMIR MENU COPIAS † APAGADO DUPLEX ALIMENTADOR BANDEJA 1...
  • Page 109: Menus Color, Configuracion, Y Usb

    Menus Color, Configuracion, y USB Nota: Menus/Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Menú Ítem Valor predet. MENU DE COLOR CONTROL DENSIDAD AUTO AJUSTAR DENSIDAD [EJECUTAR] AJUSTE REGISTR. [EJECUTAR] AJUSTE FINO C AJUSTE FINO M AJUSTE FINO Y SYS CONFIG MENU TIEMPO AHORRO...
  • Page 110: Menus Red Y Memoria

    Menus Red y Memoria Nota: Menus/Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Menú Ítem Valor predet. NETWORK MENU [MENU TCP/IP ENABLE RED] [ACTIVADO] NETBEUI DISABLE [DESACTIVADO] IP ADDRESS SET [AJUSTAR AUTO DIRECCIÓN IP] IP ADDRESS [DIRECCIÓN IP] 192.168.100.100 SUBNET MASK [MÁSCARA 255.255.255.000...
  • Page 111: Menus Configuracion Y Mantenimiento

    Menus Configuracion y Mantenimiento Nota: Menus/Los ítems con una cruz (†) solo aparecen cuando la opción apropiada está instalada. Menú Ítem Valor predet. MENU DE AJUSTE X 0,00 MILIMETRO CONFIGURACION AJUSTE Y 0,00 MILIMETRO † 0,00 MILIMETRO AJUSTE X DUPLEX †...
  • Page 112: Menu De Uso

    Menu de Uso Menú Ítem Valor predet. MENU DE USO CONT.PAG.TOTAL nnnn CONTA.PAG.BAND.1 nnnn † nnnn CONTA.PAG.BAND.2 CONTAD.PAG.BAND.MULTI nnnn CONTAD.PAGE.COLOR nnnn CONTAD PAG. MONO nnnn VIDA TAMBOR K RESTANDO nn% VIDA TAMBOR C RESTANDO nn% VIDA TAMBOR M RESTANDO nn% VIDA TAMBOR Y RESTANDO nn% USO BANDA...
  • Page 113: Opciones

    Las instrucciones para instalar estas opciones se proporcionan en el empaque de dichas opciones. Memoria RAM _____________________ c53_82_ram.jpg Oki 70051601 (256 MB) Oki 70051701 (512 MB) La configuración básica de la impresora cuenta con 64 MB de memoria principal. Esta configuración puede ser aumentada con una tarjeta de memoria adicional que contiene •...
  • Page 114: Unidad Dúplex

    Unidad Dúplex ____________________ Oki 43347501 La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados del papel. Ver “Duplex Printing (Impresión Dúplex)” en la página 235. Unidad de disco duro _______________ Oki 70043502 El disco duro interno de la impresora permite •...
  • Page 115: Segunda Bandeja De Papel

    Segunda Bandeja de Papel ___________ c53_43_opttray2.jpg Oki 43347601 La segunda bandeja de papel puede contener: • Hasta 530 hojas de papel de 20-lb. • Todos los tamaños de medios de la Bandeja 1 excepto A6. • Papel con peso de 16 a 57 lbs. (60 a 203 g/m...
  • Page 116: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Especificaciones Dimensiones 17.13'' W x 24.45'' D x 15.73'' H (435 mm W x 621 mm D x 399.5 mm H) Peso Neto 63.3 lbs. (28.7 Kg) Velocidad de • 26 páginas por minuto (ppm) color impresión • 32 ppm monocromo •...
  • Page 117 Elemento Especificaciones Salida del papel Salida superior (Apiladora Cara Abajo): 250 hojas de papel de 20-lb. 75 g/m² Salida superior (Apiladora Cara Arriba): 100 hojas de papel de 20-lb. 75 g/m² Vida útil de la aproximadamente 420.000 páginas o 5 años (lo que impresora ocurra primero) Ciclo de servicio...
  • Page 118: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Información general ________________ Esta sección contiene información para ayudarlo con los problemas que pueda tener con la impresora. La resolución de problemas está dividida en las siguientes secciones: • Mensajes del panel LCD: ver página 119 • Atascos de papel: ver página 123 •...
  • Page 119: Mensajes Del Panel Lcd

    Mensajes del panel LCD _____________ Mensaje Significado Haga lo siguiente: * ERROR SENSOR TONER Centellea en la Abra la tapa superior y segunda línea de la asegúrese de que el tóner pantalla: el color de indicado está instalado y tóner indicado (*) colocado correctamente en la no está...
  • Page 120 Mensaje Significado Haga lo siguiente: COMPRUEBE FUSOR El fusor no está Abra la tapa superior para 320: FALTA FUSOR instalado comprobar que la unidad del correctamente. fusor está correctamente asentado en la impresora y que las palancas de cierre están fijadas completamente hacia atrás, en dirección de la parte posterior de la impresora:...
  • Page 121 Mensaje Significado Haga lo siguiente: CARGUE mmm Se envió un trabajo Cargue el medio mmm en la nnn: tttt VACIA de impresión pero la bandeja (ttt) indicada. bandeja indicada está vacía. CARGUE PAPEL mmm/ El tipo de medio Cargue el medio adecuado ppp Y PULSE TECL.EN indicado en la en la bandeja y presione la...
  • Page 122 = número del el número del error ”nnn”, error. luego llame al centro autorizado de servicio Oki Data para solicitar servicio. Nota: Si ve una serie de octetos con números y letras en la pantalla, anótelos para informar al servicio técnico.
  • Page 123: Atascos De Papel

    Atascos de papel___________________ Información general Los atascos pueden suceder debido a que el se alimente incorrectamente desde la bandeja de papel o en cualquier punto en el recorrido del papel dentro de la impresora. Cuando ocurre un atasco, la impresora se detiene inmediatamente, y el siguiente mensaje de error indicado en el panel de control.
  • Page 124: Si Se Producen Atascos De Papel Con Frecuencia

    Si se producen atascos de papel con frecuencia • Se está alimentando más de una hoja a la vez. • El papel se está ondulando. • El papel se está alimentando torcido. Posible causa Solución La impresora no está Coloque la impresora sobre una superficie plana colocada y estable.
  • Page 125: Atascos 370, 373 Y 383

    Se eliminó el atasco de papel pero la impresora no imprime. Posible causa Solución No se mantuvo la No es suficiente retirar las hojas atascadas: tapa superior abierta Suba y baje con cuidado la tapa superior, hasta sacar todas las especialmente si retiró...
  • Page 126 2. Retire las hojas atascadas. c53_65a_jamduplex1.jpg c53_99a_jam37x.jpg c53_88a_jam.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 127: Atasco 371

    3. Cierre la tapa de la unidad dúplex. c53_95a_duplexjam.jpg Atasco 371 OPEN DUPLEX COVER [CIERRE LA TAPA DE LA UNIDAD DUPLEX] 371: PAPER JAM [ATASCO] 1. Apague la impresora. 2. Saque la unidad dúplex. c53_96_jam371a.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 128 3. Hale la tapa de la unidad dúplex para desbloquearla. c53_97_jam371b.jpg Abra la tapa. Retire la hoja atascada. c53_98_jam371c.jpg 4. Cierre la tapa. Empújela para que calce en su lugar. c53_97_jam371b.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 129 5. Vuelva a colocar la unidad dúplex en la impresora. c53_96_jam371a.jpg 6. Encienda la impresora. C6150 Guía del Usuario...
  • Page 130: Atascos 372 Y 380

    Atascos 372 y 380 OPEN FRONT COVER [ABRA TAPA FRONTAL] nnn: PAPER JAM [ATASCO] nnn = 372 ó 380. 1. Levante la palanca de liberación de la tapa delantera. Abra la tapa. c53_58_frcvropen.jpg 2. Retire las hojas atascadas. c53_66_jamfront.jpg 3. Cierre la tapa delantera. c53_57_frcvrclose.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 131: Atasco 381

    Atasco 381 OPEN TOP COVER [ABRA TAPA SUPERIOR] 381: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] 1. Presione la palanca de liberación de la tapa. Abra la tapa completamente. c53_02_opencvr.jpg 2. Tome nota de la posición de los cuatro cilindros de imagen: Cian (1), Magenta (2), Amarillo (3), Negro (4). ¡Es importante que los coloque nuevamente en el orden correcto! c53_09_lidup.jpg...
  • Page 132 ¡ADVERTENCIA! Si la impresora estaba encendida, el fusor está caliente. Esta zona tiene etiquetas visibles. No la toque. 3. Saque cada una de las unidades de cilindros de imagen/ cartuchos de tóner. Colóquelas en una superficie plana, en un lugar seguro lejos de fuentes de calor y luz. c53_53_drumremove.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 133 ¡PRECAUCIÓN! La superficie verde de cada cilindro de imagen es muy delicada y sensible a la luz. • No toque la superficie verde. • Nunca exponga el cilindro a la luz del sol ni a la iluminación demasiado brillante de una habitación.
  • Page 134 NOTA ¡Advertencia! Si la impresora estaba imprimiendo, el fusor está ¡CALIENTE! Si gran parte de la hoja está atrapada por el fusor (solo una pequeña parte está visible), no intente sacarla. Si la hoja está muy dentro del fusor, ver el paso 4 bajo “Atasco 382”.
  • Page 135: Atasco 382

    5. Vuelva a colocar los cuatro cilindros de imagen/cartuchos de tóner dentro de la impresora. Teniendo cuidado de colocarlos en la secuencia correcta = Cian, Magenta, = Amarillo, = Negro). c53_09_lidup.jpg 6. Cerrar la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg Atasco 382 OPEN TOP COVER [ABRA TAPA SUPERIOR] 382: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] C6150 Guía del Usuario...
  • Page 136 1. Abra la tapa superior. c53_02_opencvr.jpg 2. Saque la hoja con cuidado. • Si la hoja no sale con facilidad, siga con el siguiente paso. • Si no puede sacar la hoja, cierre la tapa. c53_68_jamtop_crop.jpg 3. Baje la bandeja de salida posterior. c53_70a_rear1.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 137 4. Saque la hoja atascada. c53_67a_jamrear.jpg ¡Importante! ¡Advertencia! El fusor puede estar CALIENTE. Si resulta difícil retirar la hoja, es posible que está atascada en el fusor. Para sacarla, abra la tapa superior y presione la palanca liberadora del fusor (1) antes de sacar la hoja. Luego suelte la palanca liberadora del fusor.
  • Page 138 5. Cierre la salida posterior. c53_70a_rear1.jpg 6. Cerrar la tapa superior. c53_45_latchcvr.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 139: Atasco 390

    Atasco 390 CHECK MP TRAY [COMPRUEBE BANDEJA MU] 390: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] Una hoja acaba de entrar en la impresora 1. Saque la hoja fuera de la impresora con cuidado. c53_81_jammptray.jpg La hoja no sale con facilidad por la parte delantera 1.
  • Page 140 2. Retire las hojas atascadas. c53_94_jam390.jpg 3. Cierre la tapa delantera. c53_102_jam390.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 141: Atascos 391 Y 392

    Atascos 391 y 392 OPEN FRONT COVER [ABRA TAPA FRONTAL] nnn: PAPER JAM [ATASCO DE PAPEL] nnn = 391 ó 392 1. Saque la bandeja apropiada. 391 = Bandeja 1 392 = Bandeja 2 opcional) 2. Retire cualquier hoja que se atascó en su salida de la bandeja.
  • Page 142 3. Abra la tapa delantera. c53_58_frcvropen.jpg 4. Retire las hojas atascadas. c53_66_jamfront_crop.jpg 5. Cierre la tapa delantera. c53_57a_frcvrclose.jpg C6150 Guía del Usuario...
  • Page 143: Problemas De Calidad De Impresión

    Problemas de calidad de impresión ____ Impresión borrosa (bordes de las letras) Posible causa Solución La matriz de LED está Limpie el LED con un limpiador de lentes o un paño sucia. suave. No se puede imprimir Cambie el cartucho de tóner. Ver “Sustitución del el color deseado cartucho de tóner”...
  • Page 144: Desvanecimiento (En Zonas)

    Desvanecimiento (en zonas) gras (verticales) Posible causa Solución El papel está Almacene el papel en lugares con niveles de húmedo. temperatura y humedad adecuados. Ver “Especificaciones” en la página 116. Posible causa Solución El cabezal LED está Limpie el cabezal LED con un limpiador de lentes sucio.
  • Page 145: Líneas, Blancas (Verticales)

    Posible causa Solución Líneas laterales o Si las líneas o puntos ocurren en intervalos de puntos negros aproximadamente intermitentes 44 a 94 mm La superficie verde del cilindro de imagen está sucia o dañada. Si está dañado, reemplace el cartucho de cilindro de imagen.
  • Page 146: El Tóner Se Desprende Cuando Uno Toca La Superficie Impresa

    El tóner se desprende cuando uno toca la superficie impresa Posible causa Solución Los ajustes de peso y Aumente el peso del medio al valor mayor tipo del medio pueden siguiente (MENU PAPEL → YYY PESO DEL PAPEL). estar configurados incorrectamente.
  • Page 147: Problemas De Usb

    Problemas de USB _________________ No se puede configurar la conexión USB NOTA Windows NT 4.0 no es compatible con USB. Windows 98 es una actualización deWindows 95 es posible que no sea compatible con USB. Posible causa Solución El cable USB no cumple Utilice un cable USB que cumpla con la con las especificaciones.
  • Page 148: No Se Puede Imprimir

    No se puede imprimir • Aparece el mensaje PRNUSBx write error (Error de escritura PRNUSBx). Posible causa Solución La interfaz está En la configuración del menú de la impresora, desactivada. active la interfaz USB (MENU USB → USB → ACTIVAR). La impresora está...
  • Page 149: Application Error (Error De La Aplicación)

    Application error (Error de la aplicación) General Protection Fault (Falla de protección general) Posible causa Solución La aplicación no es Obtenga una versión actualizada de la aplicación. compatible con el sistema operativo. La memoria Cierre las aplicaciones innecesarias. existente no puede manejar el número de aplicaciones abiertas.
  • Page 150: La Impresora Hace Ruidos Extraños

    La impresora hace ruidos extraños Posible causa Solución La impresora no está Coloque la impresora sobre una superficie colocada plana y estable. horizontalmente. Hay trozos de papel u Mire dentro de la impresora y retire todo otros objetos extraños objeto extraño. dentro de la impresora.
  • Page 151: La Impresión Es Cancelada

    La impresión es cancelada Posible causa Solución El cable de interfaz de Reemplace el cable de interfaz en la impresora. la impresora está dañado. El ajuste de Cambie el intervalo de temporización en el temporización es menú a un valor superior (MENU DE demasiado corto.
  • Page 152: Cleaning Page (Página De Limpieza)

    Cleaning Page (Página de limpieza) Información general Utilice esta opción para generar la página de limpieza que recorre la impresora antes de realizar la tarea de impresión. Esto debería eliminar cualquier decoloración, manchas o tachones de las hojas impresas Para mayor información, Windows: ver página 152 Macintosh: ver página 153 Windows...
  • Page 153: Macintosh

    Macintosh 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione la Printer Option (Opción de impresora). 4. Seleccione “Run maintenance cycle before printing (Ejecutar ciclo de mantenimiento antes de imprimir)”.
  • Page 154: Controladores De La Impresora

    Controladores de la impresora Información general ________________ Los controladores de la impresora le permiten ajustar la configuración de su tarea de impresión. Las configuraciones de los controladores pueden interactuar entre sí. Por ejemplo, el tipo de papel, gramaje y tamaño que utiliza pueden restringir algunas configuraciones de impresión.
  • Page 155: Selección Del Controlador Indicado

    Selección del controlador indicado? ____ Windows La impresora trae los controladores para la emulación • PCL • Adobe® PostScript® (PS). Puede instalar un solo controlador, o todos estos controladores. Las selecciones dependen de los requisitos de impresión. Seleccione esta opción si utiliza fuentes TrueType y no imprime gráficos PostScript (incluyendo archivos ".eps").
  • Page 156: Ajustes Del Controlador De La Impresora

    Ajustes del controlador de la impresora _ Cuando cambia la configuración del controlador, puede hacer los cambios en: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) tareas de impresión individuales Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para cambiar la configuración del controlador y utilizar los cambios en todas las tareas de impresión, 1.
  • Page 157: Guardar La Configuración Del Controlador De La Impresora

    Guardar la configuración del controlador de la impresora ___________________ Hay dos maneras para guardar los cambios a la configuración en el controlador de la impresora. 1. Puede hacer cambios a la configuración del controlador y guardarlos como una nueva configuración predeterminada.
  • Page 158: Verifique Si Se Está Utilizando La Configuración Del Controlador Guardada

    7. Puede guardar la selección del medio (papel) como parte del nombre del controlador. Para ello, seleccione Form Information is Kept (Guardar información sobre medio). 8. Haga clic en OK (Aceptar). 9. Bajo Driver Settings (Configuración del controlador), seleccione una configuración con nombre a utilizar. 10.
  • Page 159: Restaurar Los Valores Predeterminados Del Controlador

    Restaurar los valores predeterminados del controlador ___________________ Windows Tareas de impresión individuales Cuando trabaja con los controladores verá que la mayoría de las ventanas tienen un botón Default (Predeterminado). Haga clic en Default (Predeterminado) para cambiar la configuración a la predeterminada en fábrica. Macintosh ________________________ Información general Summary (Resumen)
  • Page 160: Summary (Resumen)

    Paper handling (Manejo de papel) Macintosh 10.3 solamente “Paper handling” (Manejo de papel) le permite determinar como se imprimirán las páginas. Puede seleccionar: Orden inverso, Todas las páginas, Páginas pares, o Páginas impares. Seleccione “Reverse page order” (Orden inverso) para imprimir primero la última página del documento.
  • Page 161: Scheduler (Programador)

    2. Seleccione Summary (Resumen). Revise las configuraciones para asegurarse que son correctas y las desea guardar. 3. Abra la lista desplegable Preset (Predeterminado). Seleccione Save As (Guardar como) … 4. Indique el nombre bajo el cual quiere guardar las configuraciones Haga clic en OK (Aceptar). 5.
  • Page 162: Paper Handling (Manejo Del Papel)

    3. Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Scheduler (Programador). 4. Bajo Print Document (Imprimir documento) indique el momento en que desea imprimir sus tareas. Now (Ahora): el valor predeterminado At (A las): una hora especifica que indica indicando los minutos On Hold (En espera): hasta que usted lo cambia a Now (Ahora)
  • Page 163: Características De La Impresora

    Características de la impresora Generalidades_____________________ • Banners (Pancartas): ver página 164 • Black Finish [Acabado negro]: ver página 168 • Black Overprint [Sobreimpresión de negro]: ver página 171 • Black Printing (Impresión Negro): ver página 174 • Booklets (Folletos): ver página 179 •...
  • Page 164: Banners (Pancartas)

    Banners (Pancartas)________________ Información general Una pancarta es un documento que se imprime en una hoja de papel extra larga. Para imprimir una pancarta debe: • utilizar una aplicación que sirva para crear e imprimir pancartas Notas: Word no es compatible con pancartas. Word limita el largo de la página a 22 pulgadas (558,8 mm).
  • Page 165: Windows, Postscript

    Windows, PostScript Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 164. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora.
  • Page 166: Windows, Pcl

    Windows, PCL Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 164. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora.
  • Page 167: Macintosh Os 10.2 Y 10.3

    Macintosh OS 10.2 y 10.3 Para obtener información importante sobre la impresión una pancarta, favor ver Información general, en la página 164. Antes de imprimir una pancarta, debe configurar “Multi Purpose Tray is Manual feed” (Bandeja multipropósito para alilmentación manual) en ON (Activado) en el controlador de la impresora.
  • Page 168: Black Finish [Acabado Negro]

    Black Finish [Acabado negro] ________ Información general La impresora puede imprimir el negro con un acabado satinado (brillante) o un acabado mate (opaco). Windows: tareas de impresión individuales NOTA Las opciones de color del contralador solo funcionan con datos de formato RGB. 1.
  • Page 169: Windows: Todos Los Trabajos De Impresión (Valores Predeterminados)

    Windows: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) 1. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP/Server 2003]. 2. Haga clic con el botón derecho en el nombre de impresora.
  • Page 170: Macintosh Os 10.2 Y 10.3

    Macintosh OS 10.2 y 10.3 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). 4. Bajo Color Mode (Modo color), seleccione Advanced Color (Color avanzado). 5.
  • Page 171: Black Overprint [Sobreimpresión De Negro]

    Black Overprint [Sobreimpresión de negro] __________________________ Información general La sobreimpresión negra elimina el borde blanco entre las fuentes impresas y el fondo a color. La sobreimpresión negra sólo puede utilizarse cuando imprime texto 100% negro sobre un fondo a color. Restricciones 1.
  • Page 172: Windows Postscript

    Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página 171. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4. Siguiente: Windows XP/Server 2003: Haga clic en Advanced [Avanzado].
  • Page 173: Macintosh Os 10.2 Y 10.3

    Macintosh OS 10.2 y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 171. NOTAS Black Overprint (Sobreimpresión negra) sólo se puede usar bajo Mac OS 10.2+ si está utilizando una aplicación que especifica un espacio de color RGB y también está utilizando PostScript Color Matching (Igualación de color PostScript).
  • Page 174: Black Printing (Impresión Negro)

    Black Printing (Impresión Negro) _____ Información general NOTA Para utilizar Black Generation, debe seleccionar Office Color o GraphicPro en Print Mode (Modo de impresión). La impresora imprime el color negro de dos formas: • Composite Black (Negro compuesto) • True Black (Negro Verdadero) Composite Black (Negro compuesto) Los tóners cián, magenta, amarillo y negro se combinan para crear un negro compuesto...
  • Page 175 Windows XP/Server 2003: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. 5. Haga clic en la ficha Color. 6. Haga clic en Office Color (Color para documentos). 7. Haga clic en Options [Opciones]. 8. Bajo Black Finish [Acabado negro], haga su selección. Auto Si tiene seleccionado Auto, su impresora automáticamente utiliza el mejor método (Compuesto o...
  • Page 176: Graphic Pro

    Windows PostScript Graphic Pro 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4. Siguiente: Windows XP/Server 2003: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. 5.
  • Page 177: Windows Pcl

    Windows PCL 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4. Siguiente: Windows XP/Server 2003: Haga clic en Properties [Propiedades]. Windows 2000: Siga con el siguiente paso. 5. Haga clic en la ficha Job Options [Opciones de trabajo]. 6.
  • Page 178: Macintosh Os 10.2 Y 10.3

    Macintosh OS 10.2 y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 174. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4. Abra el menú desplegable. Seleccione Printer Functions (Funciones de la impresora).
  • Page 179: Booklets (Folletos)

    Booklets (Folletos) _________________ Binding Print / Impresión para encuadernación Información general F3_05.jpg La impresión de folletos le permite imprimir un documento en forma de folleto o de tarjeta de felicitación. La unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas y habilitadas en el controlador antes de que pueda imprimir folletos.
  • Page 180 4. El ajuste de derecha a izquierda permite la impresión de folletos de derecha a izquierda (right-to-left) que se utiliza con algunos idiomas. 5. PostScript Esta función no está disponible en estos sistemas operativos Windows Me/98 Windows NT 6. PCL Esta función no está...
  • Page 181: Windows Postscript

    Windows PostScript Para mayor información, ver “Información general” en la página 179. Ver “Restricciones para impresión de folletos” en la página 179. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4.
  • Page 182: Windows Pcl

    Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 179. Ver “Restricciones para impresión de folletos” en la página 179. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4.
  • Page 183: Collating (Intercalación)

    Collating (Intercalación) ____________ Información general ¡Importante! Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora. NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo...
  • Page 184: Windows

    Windows Para mayor información, ver “Información general” en la página 183. ¡Importante! Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora.
  • Page 185: Macintosh Os 10.2 Y 10.3

    Macintosh OS 10.2 y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 183. Importante Si su aplicación cuenta con la opción de intercalación, utilice dicha opción en vez de la opción de intercalación del controlador de la impresora. Esto evita cualquier conflicto entre el software de la aplicación y el controlador de la impresora.
  • Page 186: Color Matching (Concordance Des Couleurs)

    Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Generalidades NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
  • Page 187: Fundamentos

    Fundamentos Existen tres métodos mediante los cuales puede administrar y ajustar el color de sus documentos: CM Types.eps Windows / Macintosh 1. Administraciómn de colores de la aplicación (1). Algunos programas de gráficos y de autoedición como Adobe Photoshop, Adobe Illustrator y Quark Xpress disponen de sus propios sistemas integrados para la administración de colores.
  • Page 188: Qué Se Describe En Esta Guía

    Qué se describe en esta guía En esta guía del usuario únicamente se describe el sistema de administración de colores de la impresora. CM Types 2.eps Windows / Macintosh Si desea más información acerca de la gestión de colores de su programa de aplicación o sistema operativo, consulta la documentación que se suministró...
  • Page 189: Información De Fondo

    Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Información de fondo NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
  • Page 190: Colores De Monitor Contra Colores De Impresora

    • la configuración de los colores en su aplicación. Ver página 192. • cómo muestra el color la aplicación. Ver página 192. • las configuraciones de color del controlador de la impre- sora. Ver página 192. • condiciones de observación (iluminación). Ver página 193.
  • Page 191: Ajustes Del Monitor

    Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Ajustes del monitor Los controles de luminosidad y contraste del monitor pueden afectar el aspecto del documento en pantalla. La temperatura de color del monitor influye en cómo de “cálidos”...
  • Page 192 Color Matching (Concordance des couleurs) Factores que afectan la impresión a color Configuración del software Muchas aplicaciones tienen sus propios ajustes de color. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador. Consulte la documentación de la aplicación para ver con detalle las funciones de administración de colores del programa.
  • Page 193: Elección De Un Método De Concordancia De Color

    Macintosh La utilidad de instalación cuenta con • un perfil de igualación de colores para la impresora • y • a utilidad Color Option [Opción de colores] en el contro- lador de la impresora. La configuración Auto produce buenos resultados en la mayoría de los documentos.
  • Page 194 Por lo general, no hay una manera única de lograr una buena concordancia entre el documento que ve en el monitor y su equivalente impreso. Hay muchos factores que intervienen para lograr una reproducción exacta de los colores. Las siguientes indicaciones pueden servir para lograr impresos con colores adecuados con su impresora.
  • Page 195 Acerca de los controladores de impresora En función de su sistema operativo, podrá optar por utilizar diferentes controladores con la impresora. Tal vez desee seleccionar un controlador de impresora que admita datos de color CMYK. Admite Admite datos RGB datos CMYK Controlador PCL 5c Yes (Sí) (Windows)
  • Page 196 Elección de un método de concordancia de color Colores específicos Por ejemplo: el logotipo de una empresa Solo RGB Color Swatch Utility (Utilidad de Muestrario de Colores) Utilice el muestrario de colores para imprimir una tabla de colores RGB. Seleccione los valores deseados de RGB de las muestras.
  • Page 197: Configuraciones De Color

    Configuraciones de color La siguiente es una lista de las opciones disponibles. Esta lista varía de acuerdo al entorno de su computadora, el sistema operativo, el modo de producción del color y el tipo de controlador de la impresora. Puede modificar estas configuraciones como parte de Natural Color.
  • Page 198: Hue (Tonalidad), Brightness (Luminosidad), Y Saturation (Saturación)

    sRGB Esta opción trata de simular el color RGB. Optimizada para igualar colores específicos, como el color del logotipo de una empresa. Los colores que estén dentro de la gama de colores de la impresora se imprimirán sin cambios. Sólo se modificarán los colores que estén fuera de la gama de colores imprimibles.
  • Page 199: Instrucciones

    Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Instrucciones NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. Las configuraciones que haga en la aplicación que está utilizando tienen precedencia sobre las configuraciones del controlador.
  • Page 200: Lista De Métodos De Igualación De Color

    Lista de Métodos de igualación de color La siguiente es una lista de las opciones disponibles. Esta lista varía de acuerdo al entorno de su computadora, el sistema operativo, el modo de producción del color y el tipo de controlador de la impresora. Para cambiar estas configuraciones en el controlador de la impresora debe referirse la sección indicada.
  • Page 201 No Color Matching (Sin concordancia de color) Utilice esta opción para deshabilitar la igualación de color de la impresora. Si selecciona esta opción, no se realiza ninguna corrección de color. Seleccione No Color Matching (Sin igualación de color) cuando utilice otro método de igualación de color con su aplicación (como Color Simulation [Simulación de color]).
  • Page 202: Automático

    Automático La impresora automáticamente selecciona el mejor método para igualar el color, dependiendo del tipo de documento que está utilizando. Windows, Tareas de impresión individuales 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3.
  • Page 203: Macintosh Os 10.2 Y 10.3

    Macintosh OS 10.2 y 10.3 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Color. 4. Ubicada debajo Color Mode (Modo color), bajo Auto Color, haga su selección.
  • Page 204: Office Color (Color Para Documentos)

    Office Color (Color para documentos) Generalidades En esta sección se describen las funciones del controlador de impresora para el sistema de administración de color para documentos. En el sistema de color para documentos existen dos conjuntos de opciones diferentes: Opciones CMYK Opciones RGB (solo PostScript) Monitor (6500K) –...
  • Page 205 Estas opciones de concordancia de color RGB están disponibles en todos los controladores de impresora. Valor Explicación predeterminado Monitor (6500K) – Se seleccionará el mejor valor predeterminado de Auto concordancia de color en función del tipo de documento. Se seleccionará 6500K – De alto contraste si se imprimen fotografías.
  • Page 206 Mac OS 1.2 y 10.3 ¡Importante! Cuando imprima desde algunas aplicaciones con Mac OS X, estas opciones de concordancia de color RGB podrán no afectar a los colores que imprima. Si descubre que el color de la copia impresa no ha cambiado después de aplicar uno de los valores predeterminados de concordancia de color para documentos, la aplicación es incompatible con este tipo de concordancia de...
  • Page 207 2. Puede ajustar los colores de la paleta específica que utilizan las aplicaciones de Microsoft Office. Estos ajustes solo afectan a un color específico de la paleta a la vez. NOTA La utilidad Colour Correct solo está disponible para Windows. Para obtener más detalles, ver “Utilidad Color Correction (Corrección de color)”...
  • Page 208: Graphic Pro (Color Para Gráficos)

    Graphic Pro (Color para gráficos) Generalidades En esta sección se describen las opciones de concordancia de color que están disponibles para el color para gráficos. El sistema de concordancia de color para gráficos está basado en perfiles ICC. Estos perfiles se descargan a la impresora mediante la utilidad Profile Assistant y a continuación se seleccionan en el controlador de la impresora.
  • Page 209: Tipos De Perfiles Icc Admitidos

    Simulación de impresora Puede utilizar la impresora para simular la salida de color de otra impresora, incluso cuando imprima documentos con color RGB. Para obtener los mejores resultados, utilice el modelo CMYK para imprimir documentos cuando simule la salida de color de otras impresoras. Simulación de tintas CMYK Puede utilizar la impresora para simular la salida de color de una prensa comercial (tintas SWOP, Euroscale o Japan...
  • Page 210 Proceso del color para gráficos – descripción general Para utilizar el sistema de concordancia de color para gráficos deben seguirse tres pasos: 1. Recopilar o crear los perfiles ICC (véase a continuación) 2. Descargar los perfiles ICC al disco duro de la impresora (page 210) 3.
  • Page 211 Utilización de Profile Assistant 1. Inicie Profile Assistant. 2. Seleccione una impresora. Si es la primera vez que utiliza Profile Assistant, deje que la utilidad busque impresoras compatibles. Seleccione los tipos de conexión que desee buscar, Paralelo, USB o Red (TCP/IP), y haga clic en [Inicio].
  • Page 212 Concordancia del color de un monitor, un escáner o una cámara El sistema de concordancia de color para gráficos se puede utilizar para hacer coincidir el color de la impresora con el de un dispositivo de entrada RGB, como un monitor, un escáner o una cámara digital.
  • Page 213 Windows Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows. Para establecer una concordancia con el color de un dispositivo de entrada RGB como un monitor, un escáner o una cámara digital, realice las selecciones siguientes en el controlador de la impresora: 1.
  • Page 214 Mac OS 10.2 y 10.3 1. Elija [Archivo] → [Imprimir]. 2. En el menú [Impresora], seleccione el modelo de su impresora. 3. Seleccione [Funciones de la impresora]. 4. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Opciones de color]. 5. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos].
  • Page 215 Simulación de otra impresora – Datos del origen de El sistema de correspondencia de color para gráficos se puede utilizar para simular la salida de color de otra impresora. Datos RGB Documento impreso Perfil de origen de Escáner, monitor, cámara, etc. Perfil de salida de Deje el valor Auto o seleccione su perfil impresora...
  • Page 216 Una vez que haya descargado el perfil o los perfiles, realice las selecciones oportunas en el controlador de la impresora. Estas selecciones se describen en la sección siguiente (Windows page 216 y Mac OS 10.2 y 10.3 page 216). Windows Esta información se refiere a los controladores PCL 5c, PCL 6 y PostScript para Windows.
  • Page 217 3. Seleccione [Funciones de la impresora]. 4. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Opciones de color]. 5. En el menú [Modo de color], seleccione [Color para gráficos]. 6. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Color – Color para gráficos 1]. 7.
  • Page 218 Simulaciones de tintas CMYK – Datos del origen de CMYK El sistema de concordancia de color basado en ICC se puede utilizar para simular la salida de prensas comerciales. Puede seleccionar los tipos de tintas utilizados habitualmente en diferentes partes del mundo: •...
  • Page 219 Windows NOTA Esta información únicamente se refiere al controlador PostScript para Windows. Si está utilizando un documento CMYK de origen, utilice los siguientes ajustes del controlador de la impresora para realizar una simulación de tintas CMYK: 1. En la ficha [Color] del controlador de la impresora, seleccione [Color para gráficos] y haga clic en [Opciones].
  • Page 220: No Color Matching (Sin Concordancia De Color)

    No Color Matching (Sin concordancia de color) Utilice esta opción para deshabilitar la igualación de color de la impresora. Si selecciona esta opción, no se realiza ninguna corrección de color. Seleccione No Color Matching (Sin igualación de color) cuando utilice otro método de igualación de color con su aplicación (como Color Simulation [Simulación de color]).
  • Page 221 6. En el menú [Conjuntos de funciones], seleccione [Color – Color para gráficos 1]. 7. En el menú [Tarea de concordancia de color], seleccione [Desactivar concordancia de color para creación de perfil] si está creando un perfil ICC con software especial de creación de perfiles.
  • Page 222: Grayscale (Tonos De Grises)

    Grayscale (Tonos de grises) Con esta opción todos los documentos se imprimen en monocromo. No se imprime ningún color. La impresora interpreta los colores como variaciones de grises. Windows, Tareas de impresión individuales 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2.
  • Page 223 8. El documento se imprime. NOTA Si selecciona Grayscale (Escala de grises) como el valor predeterminado, deberá seleccionar Auto Color o Manual Color bajo la ficha Color cuando vaya a imprimir a color. Ver “Lista de Métodos de igualación de color” en la página 200 Macintosh OS 10.2 y 10.3 1.
  • Page 224: Color Synch (Sincronización Del Color)

    Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Color Synch (Sincronización del color) Macintosh OS 10.3 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Abra la lista desplegable ubicada debajo Presets (Predeterminados). Seleccione Color Synch (Sincronización del color).
  • Page 225 Color Matching (Concordance des couleurs) ________________________ Color Synch (Sincronización del color) Macintosh OS 10.3 Filters (Filtros) None (Ninguna) Defecto. No se aplican filtros en el documento. C32_Mac_10.3_11a.jpg Black & White (blanco y negro) Convierte el documento a blanco y negro, sin medios tonos de grises.
  • Page 226 Gray Tone (Tono gris) Convierte el documento a tonos de gris. C32_Mac_10.3_11d.jpg Lightness Decrease (Disminución de luz) (A) Lightness Increase (Aumento de luz) (B) Oscurece o ilumina el documento. En la imagen en el centro que se muestra abajo no se utilizaron filtros. C32_Mac_10.3_11e.jpg, C32_Mac_10.3_11a.jpg, C32_Mac_10.3_11f.jpg Reduce File Size (Reducción del tamaño del archivo)
  • Page 227 Add Filters (Agregar filtros) Al hacer clic aquí aparece la ventana Preview (Previsualización). Aquí puede ver el efecto que se obtiene seleccionando cualquiera de los filtros estándar. Para ello, haga clic en el nombre en el cuadro Filters (Filtros). Haga clic en Apply [Aplicar]. También puede •...
  • Page 228: Windows Postscript

    Custom Page Sizes (Tamaños de página personalizados)___________________ Información general Bajo Custom Page Size (Tamaño personalizado de papel) puede configurar la impresora mediante parámetros personalizados en el controlador para trabajar con tamaños de papel diversos u otros medios de impresión. Guarde la configuración. Luego puede utilizar la configuración guardada para imprimir, de la misma manera que utiliza tamaños de papel estándar.
  • Page 229: Restricciones

    Bandeja MU El margen varía un poco, dependiendo del controlador de la impresora. La impresión puede que no sea posible en papel con una longitud superior a 18 pulgadas (457,2 mm). • Ancho: 2 a 12.9 pulgadas [51 a 328 mm] •...
  • Page 230: Medios De Impresión Especiales (Papel)

    8. La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. La configuración de la aplicación tiene precedencia sobre la configuración del controlador de la impresora. La configuración del controlador de la impresora tiene precedencia sobre la configuración del menú...
  • Page 231: Windows Postscript

    Windows PostScript Para mayor información, Información general: ver página 228 Margen de tamaños personalizados: ver página 228 Restricciones: ver página 229 Medios de Impresión especiales (Papel): ver página 230 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3.
  • Page 232: Windows Pcl

    15. Haga otros cambios. 16. Haga clic en OK (Aceptar). 17. Aparece la ventana con la ficha Paper Quality (Calidad de papel). 18. Haga otros cambios. 19. Haga clic en OK (Aceptar). 20. Aparece la ventana principal Print (Impresión). 21. Haga otros cambios. 22.
  • Page 233: Guardar El Ajuste Para Usarlo En El Futuro

    9. Luego entre las medidas de Width (Ancho) y Length (Largo). Ver “Margen de tamaños personalizados” en la página 228. 10. Haga clic en OK (Aceptar). 11. Asegúrese de que User Defined (Definido por el usuario) aparece en la lista Size (Tamaño) en la ficha Setup (Configuración).
  • Page 234: Macintosh Os 10.2 Y 10.3

    13. Se imprime el documento. Macintosh OS 10.2 y 10.3 Esta función no está disponible en estos sistemas operativos. C6150 Guía del Usuario...
  • Page 235: Duplex Printing (Impresión Dúplex)

    Duplex Printing (Impresión Dúplex) ___ (impresión por ambos lados del papel) Información general La unidad duplex permite que la impresora imprima por ambos lados del papel. Para mayor información, Tipos de papel: ver página 235 Pesos del papel: ver página 235 Tamaños de papel: ver página 236 Long Edge (Borde largo) vs.
  • Page 236: Tamaños De Papel

    Tamaños de papel Tamaño Pulgadas Millimeters Carta 8½ x 11 215,9 x 279,4 Legal-14 8½ x 14 215,9 x 355,6 Legal-13,5 8½ x 13.5 215,9 x 342,9 Legal-13 8½ x 13 215,9 x 330,2 Ejecutivo, 7¼ x 10½ 184,15 x 8,27 x 11,69 210 x 297 5,71 x 8,27...
  • Page 237: Restricciones Para Impresión Por Ambos Lados

    Restricciones para impresión por ambos lados 1. Antes de que pueda imprimir folletos, la unidad de duplex y memoria adicional deben estar instaladas habilitadas en el controlador. 2. Debe cargar el papel con el lado imprimible hacia arriba. 3. Puede imprimir por ambos lados •...
  • Page 238: Windows Postscript: Todos Los Trabajos De Impresión (Valores Predeterminados)

    Windows PostScript: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, Tipos de papel: ver página 235 Pesos del papel: ver página 235 Tamaños de papel: ver página 236 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 236 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 237...
  • Page 239: Windows Postscript: Tareas Individuales

    Windows PostScript: tareas individuales Para mayor información, Tipos de papel: ver página 235 Pesos del papel: ver página 235 Tamaños de papel: ver página 236 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 236 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 237 Para cambiar la configuración para una sola tarea de impresión:...
  • Page 240: Windows Pcl: Todos Los Trabajos De Impresión (Valores Predeterminados)

    Windows PCL: Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, Tipos de papel: ver página 235 Pesos del papel: ver página 235 Tamaños de papel: ver página 236 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 236 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 237...
  • Page 241: Windows Pcl: Tareas De Impresión Individuales

    13. Aparece la ventana de Impresoras y Faxes. 14. Cierre la ventana. Windows PCL: tareas de impresión individuales Para mayor información, Tipos de papel: ver página 235 Pesos del papel: ver página 235 Tamaños de papel: ver página 236 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 236 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 237...
  • Page 242: Macintosh Os 10.2

    Macintosh OS 10.2 Para mayor información, Información General: ver página 235 Tipos de papel: ver página 235 Pesos del papel: ver página 235 Tamaños de papel: ver página 236 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 236 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 237 1.
  • Page 243: Macintosh Os 10.3

    Macintosh OS 10.3 Para mayor información, Información General: ver página 235 Tipos de papel: ver página 235 Pesos del papel: ver página 235 Tamaños de papel: ver página 236 Long Edge (Borde largo) vs. Short Edge (Borde corto): ver página 236 Restricciones para impresión por ambos lados: ver página 237 1.
  • Page 244: Grayscale (Tonos De Grises)

    Grayscale (Tonos de grises) __________ Esta característica se describe en la sección sobre Color Matching (Igualación de color). Ver “Grayscale (Tonos de grises)” en la página 222 . C6150 Guía del Usuario...
  • Page 245: Impresión N-Up

    Impresión N-up ___________________ (Impresión de varias páginas en una hoja) Información general La impresión N-Up le permite reducir el tamaño de varias páginas e imprimirlas todas en una sola hoja. NUp.jpg Para mayor información, Windows, PostScript: ver página 246 Windows, PCL: ver página 246 Macintosh: ver página 248 C6150 Guía del Usuario...
  • Page 246: Windows Postscript

    Windows PostScript NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. La configuración de la aplicación tiene precedencia sobre la configuración del controlador de la impresora. La configuración del controlador de la impresora tiene precedencia sobre la configuración del menú...
  • Page 247: Windows Pcl

    Windows PCL NOTA La mayoría de las aplicaciones permiten el acceso a las propiedades de la impresora desde el cuadro de diálogo de imprimir. La configuración de la aplicación tiene precedencia sobre la configuración del controlador de la impresora. La configuración del controlador de la impresora tiene precedencia sobre la configuración del menú...
  • Page 248: Macintosh

    Para mayor información, ver “Información general” en la página 245. Esta sección SÓLO se refiere al controlador de la impresora Oki (Mac OS 10.2+). En el caso de otros controladores, refiérase a las instrucciones suministradas por los fabricantes de dichos controladores.
  • Page 249: Photographs (Fotografías)

    Photographs (fotografías) ___________ Para obtener la mejor calidad de impresión de fotografías, seleccione Photo Enhance (Realzar fotografías) en el controlador. Para mayor información, ver “Print Resolution (Resolución de impresión)” en la página 252. C6150 Guía del Usuario...
  • Page 250: Posters (Pancartas)

    Posters (Pancartas) ________________ Información general Poster.jpg Esta opción le permite imprimir posters, dividiendo el poster en varias partes para su impresión. Cada parte se imprime en forma ampliada en una hoja aparte. Luego una las hojas para crear el poster. Poster Print (Impresión de pancartas) sólo está...
  • Page 251: Windows Pcl

    Windows PostScript Esta función no está disponible en este sistema operativo. Windows PCL Para mayor información, ver “Información general” en la página 250. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4.
  • Page 252: Print Resolution (Resolución De Impresión)

    Print Resolution (Resolución de impresión) _______________________ Información general El ajuste de la resolución de una tarea de impresión le permite controlar la velocidad y la calidad de impresión. También le permite ahorrar el consumo de tóner. Cuando imprime un borrador generalmente no necesita la mejor calidad de impresión.
  • Page 253: Opciones De Tipos De Resolución

    Opciones de tipos de resolución High Quality (alta calidad) La mejor calidad de imagen que puede suministrar la impresora. Seleccione esta opción cuando desee resultados de impresión óptimos al imprimir gráficos. Fine/Detail [Fino/Detalles] (600 x 1200) impresión con alta resolución Normal (600 x 600) resolución estándar.
  • Page 254: Windows: Tareas De Impresión Individuales

    7. Bajo Quality [Calidad], haga su selección. Para mayor información, ver “Opciones de tipos de resolución” en la página 253. 8. Haga otros cambios. 9. Haga clic en OK (Aceptar). 10. Aparece la ventana con la ficha General. 11. Haga otros cambios. 12.
  • Page 255: Macintosh Os 10.2 Y 10.3

    Macintosh OS 10.2 y 10.3 Para mayor información, ver “Información general” en la página 252. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. En el panel Printer Function (Función de la impresora), bajo Print Quality (Calidad de impresión), haga su selección.
  • Page 256: Save As File (Guardar Como Archivo)

    Save as File (Guardar como archivo) ___ Información general Utilice “Save as File” (Guardar como archivo) para guardar los datos de impresión en un archivo en vez de imprimir el documento. Save as File (Guardar como archivo) guarda los datos en forma de un archivo PDF o PostScript.
  • Page 257: Windows, Todos Los Trabajos De Impresión (Valores Predeterminados)

    Windows, Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 256. 1. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP/Server 2003]. 2. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. 3.
  • Page 258: Toner Saving [Ahorro De Tóner]

    Toner Saving [Ahorro de tóner] _______ Información general Utilice Toner Save (Ahorrar tóner) para alargar la vida de sus cartuchos de tóner. Toner Save (Ahorrar tóner) utiliza menos tóner para crear las imágenes impresas. Esta función ajusta la oscuridad de los medios tonos del color.
  • Page 259: Windows, Tareas De Impresión Individuales

    Windows, tareas de impresión individuales Para mayor información, ver “Información general” en la página 258. 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora 4. Haga clic en Properties [Propiedades]. 5.
  • Page 260: Windows, Todos Los Trabajos De Impresión (Valores Predeterminados)

    Windows, Todos los trabajos de impresión (valores predeterminados) Para mayor información, ver “Información general” en la página 258. 1. Haga clic en Start (Inicio) → Settings (Configuración) → Printers (Impresoras) [Printers and Faxes (Impresoras y Faxes) bajo XP/Server 2003]. 2. Haga clic con el botón derecho sobre su impresora. 3.
  • Page 261: Watermarks (Marcas De Agua)

    Watermarks (Marcas de agua) ________ Información general watermark.jpg Generalmente la marca de fondo es una marca que es impresa en el papel mismo durante su fabricación y que puede verse solo si lo mira al trasluz. Su impresora puede imprimir un elemento que funciona como una marca de fondo.
  • Page 262: Windows Postscript

    Windows Postscript Crear la marca de fondo 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora. 4. Haga clic en Properties (Propiedades) 5. Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo) 6.
  • Page 263: Imprimir Con Marca De Fondo

    17. Haga clic en OK (Aceptar). 18. Aparece la ventana principal Print (Impresión). 19. Haga otros cambios. 20. Haga clic en OK (Aceptar). 21. Se imprime el documento. Imprimir con marca de fondo 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2.
  • Page 264: Windows Pcl

    Windows PCL Crear la marca de fondo Para mayor información, ver “Información general watermark.jpg” en la página 261 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. Seleccione su impresora. 4. Luego: Windows XP/Server 2003: haga clic en Properties (Propiedades).
  • Page 265 4. Luego: Windows XP/Server 2003: haga clic en Properties (Propiedades). Windows 2000: siga con el siguiente paso. 5. Clic en la ficha Job Options (Opciones de trabajo). 6. Haga clic en Watermark [Marcas de agua]. 7. Aparece el cuadro de diálogo Watermark [Marca de agua].
  • Page 266 7. Aparece la ventana principal de Watermarks (Marcas de agua). 8. Seleccione un nombre de la lista de Watermark [Marcas de agua]. 9. Si es necesario, ajuste donde y cómo debe imprimirse la marca de fondo. Las opciones son las siguientes: On first page only (Sólo en la primera página), In background (En el fondo) 10.
  • Page 267: Utilidades

    Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) La siguiente es una lista de las utilidades que puede bajar en la Internet. OKI Profile Assistant (Asistente de Perfiles OKI) Utilidad Print Job Accounting (Contabilidad de trabajos de impresión) Print SuperVision (Supervisión de Impresión)
  • Page 268: Descripción De Las Utilidades

    Descripción de las Utilidades _________ 1. Utilidad Color Correction (Corrección de color) Esta utilidad le permite hacer ajustes precisos en la configuración de colores de la impresora y guardarlos para utilizarlos en el futuro. Ver “Utilidad Color Correction (Corrección de color)” en la página 272.
  • Page 269 La Guía de Configuración se encuentra en línea y puede encontrarla en los CDs que vinieron con su impresora. 7. OKI Profile Assistant (Asistente de Perfiles OKI) Esta utilidad le permite cargar y organizar los perfiles de colores.
  • Page 270 9. Print SuperVision (Supervisión de Impresión) PrintSuperVision es una aplicación que puede utilizar la Web para gestionar los dispositivos de impresión conectados a una red. PrintSuperVision proporciona acceso a los datos de las impresoras en la red para realizar tareas de supervisión, creación de reportes y demás gestiones.
  • Page 271: Instalación De Las Utilidades

    Instalación de las utilidades__________ Windows Utilidades en el CD Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú de instalación, Menu Installer. Utilidades que se pueden descargar Baje las utilidades de la Internet, utilizando Menu Installer del Macintosh OS 10.2 y 10.3 Utilidades en el CD Los programas de utilidades que se encuentran en el CD de...
  • Page 272: Utilidad Color Correction (Corrección De Color)

    Utilidad Color Correction (Corrección de color)___________________________ Información general Esta utilidad le permite hacer ajustes precisos en la configuración de colores de la impresora y guardarlos para utilizarlos en el futuro. La Utilidad de Corrección de Colores es la más indicada para trabajar con Microsoft Excel y Word.
  • Page 273 2. Imprima Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color). Ver página 274. 3. Realice los ajustes segun. Guarde los ajustes bajo un nombre de su selección. Ver página 275. 4. Cuando vaya a imprimir un documento, seleccione el nombre que utilizó para guardar sus ajustes. Ver página 278.
  • Page 274 Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 2: Imprima Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) Primero debe realizar los pasos de “Paso 1: Imprimir Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color).” ver página 273. 6. Haga clic en Next (Siguiente). 7.
  • Page 275 9. Compare el impreso de Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) con la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta). Si los colores impresos no concuerdan con la pantalla, haga sus ajustes. No se pueden ajustar los colores que tienen la marca X. Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 3: Haga los ajustes y guarde la configuración Primero debe realizar los pasos de “Paso 1: Imprimir Sample...
  • Page 276 Ahí puede observar los rangos disponibles para Hue (Tonalidad) (X) y Brightness (Luminosidad) (Y). Los rangos disponibles (valores) varían de acuerdo al color. 12. Utilice Sample Color Chart (Tabla de Muestras de Color). Seleccione el color que desea ajustar. Ubique el color deseado dentro los rangos identificados (valores) del paso 10.
  • Page 277 15. Aparece la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta). cadjust1.jpg 16. Haga clic en Test Print [Imprimir prueba]. Se imprime Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color). Fig5-17.jpg 17. Compare el impreso de Color Adjustment Chart (Tabla de Ajuste de Color) con la pantalla Palette Color Matching (Igualación de Color de Paleta).
  • Page 278: Ajustar Gamma Value (Valor Gamma) Y Hue (Tonalidad

    Cómo cambiar Palette Color (Color de Paleta) Paso 4: Utilice los ajustes que guardó para impirmir un documento Windows 1. Abra el archivo que desea imprimir. 2. Haga clic en File (Archivo) → Print (Imprimir). 3. En el cuadro de diálogo Imprimir seleccione su impresora.
  • Page 279 2. La operación que debe realizar depende de su sistema operativo. Windows XP/Server 2003: Haga clic en Okidata → Color Correct Utility (Utilidad Corrección de Color) → All Applications (Todas las aplicaciones). Windows 2000: Siga con el siguiente paso. 3. Seleccione los valores correctos de gamma y tonalidad. 4.
  • Page 280 Luminosidad Para un color más luminoso, deslice la barra deslizante de gamma hacia la izquierda. Tonalidad Los ajustes se realizan en relación a las ubicaciones en el circulo de colores. Avanzar = + (en sentido horario) Retroceder = - (en sentido anti-horario) Ejemplo: ajustar la barra deslizante Y (Amarillo): Avanzar = + (en sentido horario): el color se torna más verde...
  • Page 281: Ajustar Gamma Value (Valor Gamma) Y Hue (Tonalidad)

    17. Haga clic en OK (Aceptar). NOTA Cuando actualiza o reinstala el controlador de la impresora, la utilidad Color Correct (Corrección de Color) vuelva a cargar los nombres de Color Matching (Igualación de Color). Asegúrese de que los nombres de Color Matching aparezcan en [Setting Section] ([Sección de Configuración]).
  • Page 282: Utilidad Color Swatch (De Muestrario De Colores)

    Utilidad Color Swatch (de Muestrario de Colores)_________________________ Información general Esta utilidad le permite • imprimir muestras de los colores de su impresora. • create custom color swatches Las muestras de color impresas le permiten seleccionar los colores para sus impresos en una forma similar como cuando selecciona los colores para su casa de un muestrario.
  • Page 283: Impresión De Muestrarios De Color

    Impresión de muestrarios de color NOTA • Esta utilidad de muestrario de colores no garantiza que los impresos tendrán el mismo color que el que observa en el monitor. Debe considerar el color en pantalla como una referencia solamente. • Es posible que la impresora no pueda imprimir el color exacto que desea.
  • Page 284: Cómo Crear Muestras De Colores Personalizados

    La medida está indicada por un valor numérico entre 0 y 255. Cómo crear muestras de colores personalizados NOTA Esta utilidad de muestrario de colores no garantiza que los impresos tendrán el mismo color que el que observa en el monitor. Debe considerar el color en pantalla como una referencia solamente.
  • Page 285: Direct Network Printing Utility (Lpr)

    Direct Network Printing Utility (LPR) ___ Utilidad de Impresión Directa en la Red (LPR) Información general Esta utilidad permite imprimir directamente a la impresora en la red sin pasar por el Servidor de Impresión. El programa crea un puerto de impresora e instala un cuadro de estado para que usted pueda supervisar el estado de la impresora.
  • Page 286: Cuadro De Estado

    Cuadro de estado lpr_status.jpg El cuadro muestra la siguiente información: • Printers (Impresoras): Nombre de las impresoras agr- egadas (puede agregar hasta 30 impresoras) • Status (Estado): vacío, conectándose, enviando, detenido, verificando estado, sin conexión • Finish (Completo): Número de trabajos finalizados. •...
  • Page 287: Display Language Utility (Utilidad De Idioma Preferido)

    Display Language Utility (Utilidad de Idioma Preferido) Información general Esta utilidad le permite cambiar el idioma del panel delantero de su impresora. Instalación Si necesita instalarlo, cárguelo del Menu Installer del CD Siga las instrucciones en pantalla para cambiar el idioma de los mensajes que aparecen en el panel delantero.
  • Page 288: Utilidad Network Printer Status (Estado De Impresoras En Las Redes)

    Utilidad Network Printer Status (Estado de impresoras en las redes) Windows • Sólo está disponible en redes con conexiones TCP/IP. La utilidad Network Printer Status (Estado de la Impresora de Red) está disponible siempre y cuando el Administrador la haya instalado. Si la utilidad está...
  • Page 289: Installation

    Start [Inicio] Settings → [Configuración] → Printers [Impresoras]. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora Oki. Haga clic en Propiedades. 2. Haga clic en la ficha STATUS (Estado) 3. Haga clic en el botón UPDATE (ACTUALIZAR) para ver la configuración del dispositivo.
  • Page 290 Haga clic en uno de los elementos para ver la siguiente información: Trays Paper Type (Tipo de papel), (Bandejas): weight (gramaje) Duplex: Instalado/no instalado Disk/Memory Tamaño de RAM y % utilizado; (Disco/ Tamaño de memoria Flash y % Memoria): utilizado Toner % de tóner restante en todos los Remaining...
  • Page 291: Verificación Del Estado De La Impresora

    Verificación del estado de la impresora Haga clic en el botón WEB SETTING (Config. Web). Aparece la siguiente pantalla: NetStatusK.tif Haga clic en los elementos en la parte izquierda para ver: • Network Summary (Resumen de red) • Login for Administrators (Inicio de sesión de Administra- dores) •...
  • Page 292: Network Setup Utility (Utilidad De Configuración De Red)

    Network Setup Utility (Utilidad de Configuración de Red) Información general Esta utilidad sirve para configurar la impresora en la red de manera fácil. Instalación Instale estos programas que se encuentran en el CD utilizando el menú de instalación, Menu Installer. Información adicional Refiérase a la Guía del Usuario de Redes en línea para mayor información sobre cómo utilizar esta utilidad.
  • Page 293: Información General

    Utilidad PS Gamma Adjuster (PS de Ajuste de Gamma) Información general La Utilidad PS de Ajuste de Gamma está disponible para Windows y Mac OS 10.2 y superior. Solo trabaja con CMYK. La Utilidad PS de Ajuste de Gamma le permite personalizar las curvas de datos CMYK que se utilizan con el controlador de su impresora.

This manual is also suitable for:

C6150dtnC6150hdnC6150nC6150

Table of Contents