DeWalt DW746 Instruction Manual

DeWalt DW746 Instruction Manual

Woodworker’s table saw
Hide thumbs Also See for DW746:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
Printed in U.S.A.
(JUN00-CD-1)
Form No. 390268-00
E
DW746
Copyright © 2000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW746

  • Page 1 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 Printed in U.S.A. (JUN00-CD-1) Form No. 390268-00 DW746 Copyright © 2000...
  • Page 2 See our catalog on the World Wide Web. www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW746 Woodworker’s Table Saw Scies circulaires à table d’entrepreneur Sierra de banco para madera IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE, CALL 1-800-4 DEWALT.
  • Page 3 THROUGH SAWING • USE A “PUSH STICK” WHEN REQUIRED • KNOW HOW TO AVOID KICKBACKS — SEE MANUAL • ALWAYS SUPPORT WORK WITH TABLE AND FENCE OR MITER GAUGE • NEVER USE FENCE AND MITER GAUGE TOGETHER • NEVER REACH AROUND OR OVER SAW BLADE • SECURELY MOUNT SAW BLADE BEFORE OPERATING •...
  • Page 4: Grounding Instructions

    240 volt plug is installed. The saw with the 240 volt plug should only be connected to an outlet having the same configuration as the plug illustrated. No adapter is available or should be used with the 240 volt plug.
  • Page 5: Specifications

    HOW TO AVOID THEM AND PROTECT YOURSELF FROM POSSIBLE INJURY: a) Be certain that the rip fence is parallel to the saw blade. b) Do not rip by applying the feed force to the section of the workpiece that will become the cut-off (free) piece. Feed force when ripping should always be applied between the saw blade and the fence;...
  • Page 6: Assembly For Dw746

    Hardware Included with the DW746 Woodworker’s Table Saw Bolt 10 mm x 35 mm T50 Torx (2 pieces) Flat Head Screw 10 mm x 30 mm (4 pieces) Bolt 10 mm x 25 mm (8 pieces) Carriage Bolt 8 mm x 20 mm...
  • Page 7 into place until it is fully seated, then back it off 1/4 to 1/2 turn. STEP 6. Using height crank, raise mechanism up as high as it will go. STEP 7. Install wrench hook. On the front right leg, near the top is a plastic threaded insert.
  • Page 8 STEP 20. To install the saw blade (Fig.11), remove the arbor nut (A) and outer clamp washer(B), then slip the blade over the spindle and re-install the washer and nut.
  • Page 9 47 degrees. STEP 25. Adjust the bevel scale (Fig. 16). Bevel the saw until it hits the zero bevel stop. Remove the height crank lock knob and height crank. Adjust the red pointer by loosening the screw where it attaches to its shaft, move the pointer until it lines up with the 0 line on the scale, and re-tighten the screw.
  • Page 10: Rip Fence Operation/On-Off Switch

    On-Off Switch Pull out the switch paddle to turn your saw ON and push it in to turn your saw OFF. A hole is provided in the switch for insertion of a padlock to lock the saw off.
  • Page 11: Maintenance/Cleaning

    COMBINATIONS. When cutting with a dado blade use dust collection to prevent heavy dust loads from piling up under the saw and on the fan intake on the motor. Clean these areas often. CAUTION: Always check dado blade clearance before plugging in the saw.
  • Page 12 First clean them like the gears were cleaned. Then apply grease into the curved slots (E) and bevel the saw back and forth to distribute the grease. ARBOR PIVOT: You may also need to lubricate the arbor pivot pin (F). This can be done by applying a light oil at both the base and top of the pivot pin.
  • Page 13: Troubleshooting

    2. Rear cap/clip not positioned correctly FENCE DOES NOT SLIDE FREELY 1. Fence drags or hops as it is moved. 2. Rear cap/clip interferes rear of saw. FENCE HITS TABLE TOP OR GAP CHANGES WALT service center AS IT IS SLID ALONG THE RAILS 1.
  • Page 14 AVERTISSEMENT : PAR MESURE DE SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LE GUIDE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LA SCIE. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. NE PAS PORTER DE GANTS, DE CRAVATE, DE BIJOUX NI DE VETEMENTS AMPLES. PROTÉGER LA CHEVELURE LORSQU’ELLE EST LONGUE. ÉLOIGNER LES DOIGTS ET LES MAINS DE LA TRAJECTOIRE DE LA LAME;...
  • Page 15: Mise À La Terre

    AVERTISSEMENT : Par mesure de sécurité personnelle, lire le guide d'utilisation avant d'utiliser la scie. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
  • Page 16 Prof. de coupe max. 45° en biseau ...54 mm (2 1/8 po) Régime sous vide (tr/min) 3 000 Unité de base DW746 L’assemblage des accessoires complémentaires à cet outil est expliqué dans les instructions qui les accompagnent. Les instructions d’utilisation et de réglage sont énoncées dans ce guide à...
  • Page 17: Ferrures Requises

    Tornillera incluida con la sierra de banco para madera DW746 VIS Á TÊTE PLATE BOULONS HEXAGONAUX 10 MM X 35 MM (2) BOULONS HEXAGONAUX 10 MM X 25 MM BOULONS Á TÊTE BOMBÉE 8 MM (4) CROCHET Á CLÉ (1)
  • Page 18 mécanisme. ÉTAPE 5. Installer la manivelle de biseau (figure 1). Pour ce faire, installer d’abord la poignée de la manivelle (A) sur l’arbre (B) et la tourner légèrement pour engager la goupille de l’arbre. Visser la poignée de verrouillage (C) en place jusqu’au bout, puis la dévisser de 1/4 à...
  • Page 19 soutien à égalité avec le bord de la table principale et serrer le boulon avant. Répéter pour le boulon arrière. Serrer le boulon du centre. Répéter de l’autre côté. ÉTAPE 14. Fixer les supports du rail avant aux tables de soutien. Ferrures requises : 2 vis à...
  • Page 20 ÉTAPE 19. Régler la bande de glissement arrière du guide (figure 10). Au besoin, régler la bande de glissement arrière pour l’appuyer correctement sur le rail arrière en desserrant les deux vis qui le fixent à la poutrelle du guide. L’étrier en plastique est légèrement dérivé...
  • Page 21 rouge en desserrant la vis qui la fixe à l’arbre, puis déplacer l’indicateur jusqu’à ce FIG. 18 qu’il s’aligne sur la ligne de 0 de l’échelle. Resserrer la vis. L’indicateur doit effleurer la surface de l’échelle. Incliner la scie à la butée de 45 degrés. Si l’indicateur ne pointe pas la marque de 45 degrés, desserrer les deux vis qui fixent l’échelle au...
  • Page 22 3. Retenir la pièce à plat contre la table et le guide. Garder la pièce à environ 25,4 mm (1 po) de la lame. MISE EN GARDE : Il faut placer un rebord droit de la pièce à ouvrer contre le guide et ce rebord ne doit pas être gauchi, tordu ni recourbé.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    l’orifice. Chaque fois qu'on coupe du bois vert sans aspirateur, qu’on fait de longues coupes étroites ou qu'on fait des embrèvements, nettoyer l’orifice de dépoussiérage. Si l’orifice se bloque souvent, retirer le coude de l’orifice de dépoussiérage en desserrant les deux vis qui retiennent le couvercle.
  • Page 24: Guide De Dépannage

    LA SCIE NE DÉMARRE PAS VÉRIFIER SI 1.La scie est branchée. 2.Le fusible a sauté ou le disjoncteur est enclenché. 3.Le cordon est endommagé. LA SCIE NE COUPE PAS BIEN VÉRIFIER SI 1.La lame est émoussée. 2.La lame est installée à l’envers. 3.Il y a de la gomme ou de la poix sur la lame.
  • Page 25 ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS NO USE GUANTES, CORBATA, ARTICULOS DE JOYERIA NI PRENDAS DE VESTIR FLOJAS CUBRASE EL CABELLO SI LO TIENE LARGO CONSERVE LAS MANOS Y LOS DEDOS FUERA DEL CAMINO DEL DISCO DE LA SIERRATENGA MUCHO CUIDADO CUANDO CORTE A BISEL UTILICE SIEMPRE LA GUARDA DEL DISCO Y EL SEPARADOR EN TODAS LAS OPERACIONES EN QUE SE PUEDA USAR, INCLUSIVE EL CORTE COMPLETO UTILICE UNA VARA PARA EMPUJAR CUANDO SE REQUIERA SEPA COMO EVITAR EL CONTRAGOLPECONSULTE EL MANUAL APOYE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO CON LA MESA Y LA GUIA O LA ESCALA ANGULAR NUNCA UTILICE LA GUIA Y LA ESCALA...
  • Page 26: Instrucciones De Conexión A Tierra

    ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD LEA EL MANUAL ANTES DE OPERAR LA SIERRA. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas elctricas, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque elctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. Instrucciones de conexión a tierra En caso de mal funcionamiento o ruptura, la tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente elctrica para reducir los riesgos de un choque elctrico.
  • Page 27: Especificaciones

    Prof. máx. de corte Bisel 0...79 mm (3 1/8") Prof. máx. de corte Bisel 45...54 mm (2-1/8") POTENCIA Motor de 120 Volts 2 160 watts Motor de 15 amperes 3000 rpm Unidad básica DW746 El ensamblaje de accesorios opcionales para esta unidad está...
  • Page 28: Herramientas Incluidas

    Tornillería incluida con la sierra de banco para madera DW746 TORNILLO10 TORNILLO TORX MM X 35 MM(2 T50CABEZA PIEZAS) PLANA10 MM X 30 MM(4 PIEZAS) TORNILLO10 MM X 25 MM(8 PIEZAS) TORNILLO DE CARRO8 MM X 20 MM (4 PIEZAS)
  • Page 29 Ensamblaje para DW746 LEA POR FAVOR LA SECCION COMPLETA DE ENSAMBLAJE ANTES DE PROCEDER. PASO 1. Saque de la sierra la caja con las piezas, la tapa del motor, la viga de la guía y las mesas laterales. PASO 2. Coloque la sierra con el lado derecho hacia arriba.
  • Page 30 6 roldanas planas 6 roldanas de seguridad de 10 mm 6 tuercas de 10 mm Sin las mesas de apoyo en su lugar, instale los 3 tornillos por lado con las roldanas como se muestra dejando una separación de 1/4". Apoye una mesa lateral en los tornillos, acomodándola en las muescas.
  • Page 31 con la mesa. PASO 18. Ajuste la altura y la posicin de la cara de la gua (Fig. 9). Afloje las mariposas que retienen la cara de la gua contra la viga. Levante la cara de la viga y deslice 16 pginas del manual de instrucciones u otro papel entre la cara y la mesa.
  • Page 32: Interruptor De Encendido Y Apagado

    ayuda de una escuadra, ajuste el disco exactamente a 0 grados. Si el disco deja de inclinarse antes de llegar a 0, haga retroceder el prisionero con la llave allen de 5 mm y proceda a colocar el disco a 0 grados. El prisionero se encuentra en la ranura de la gua de inglete del lado izquierdo.
  • Page 33 otras operaciones estndar de naturaleza fundamental. Respete todas las herramientas elctricas y tenga cuidado de seguir las prcticas de seguridad para disminuir considerablemente la posibilidad de lesiones personales. Sin embargo, si se ignoran las precauciones de seguridad, el operador puede resultar lesionado.
  • Page 34: Recolección De Polvo

    disco para canales. Cuando utilice el disco para canales, debe emplear el inserto especial para canales (también se vende como accesorio).Cuando instale el juego de discos para canales, puede ser necesario eliminar la roldana de sujeción externa del montaje para lograr tener cuerda suficiente para sujetar con seguridad el juego de cuchillas para canales.
  • Page 35 curvas (A) e incline la sierra hacia atrás y hacia adelante para distribuir la grasa. Lubricación de la cabeza de la Las partes móviles de la cabeza de la guía deben engrasarse periódicamente. Esto incluye el área entre las levas y las palancas de seguridad (A), y entre las levas y la pieza colada de la cabeza de la guía (B).
  • Page 36: Solución A Problemas Frecuentes

    LA SIERRA NO ENCIENDE 1. La sierra no est conectada. 2. Se quem un fusible o se bot el interruptor de circuito. 3. El cable est daado. LA SIERRA HACE CORTES INSATISFACTORIOS 1. Disco sin filo. 2. Disco montado al revs. 3.
  • Page 37 Modèle de bâton pour pousser Patrón de palanca para empujar CAUTION Make push stick from plywood or hardwood equal to or less than the width of the material to be cut. MISE EN GARDE Fabriquer le b ton avec du contreplaqu ou du bois franc, d’une largeur au plus gale celle du mat riau d couper.

Table of Contents