Download Print this page
JVC KD-G511 Installation & Connection Manual

JVC KD-G511 Installation & Connection Manual

Hide thumbs Also See for KD-G511:

Advertisement

KD-G612/KD-G611/KD-G511
Installation/Connection Manual
Manuel d'installation/raccordement
GET0266-010A
[EX/EU]
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If
your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased
at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.
A / B
Hard case/Control panel
Etui de transport/Panneau
de commande
E
Power cord
Cordon d'alimentation
I
Rubber cushion
Amortisseur en caoutchouc
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a
company supplying kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified
technician.
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse
NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre pas ce type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension,
que vous pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
Liste des pièces pour l'installation et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
C
Sleeve
Manchon
F
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
J
Handles
Poignées
INSTALLATION
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin
d'information sur des kits d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien
qualifié.
*
1
When you stand the
receiver, be careful not
to damage the fuse on
the rear.
*
1
Lorsque vous mettez
l'appareil à la verticale,
faire attention de ne pas
endommager le fusible
situé sur l'arrière.
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
1
G
Lock nut (M5)
Ecrou d'arrêt (M5)
Only for KD-G612/KD-G611
Uniquement pour le KD-G612/KD-G611
K
Remote controller
Télécommade
Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.
Insert the two handles, then pull them
as illustrated so that the receiver can
be removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la
façon illustrée de façon à retirer l'appareil.
1104DTSMDTJEIN
EN, FR
D
Trim plate
Plaque d'assemblage
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
L
Battery
Pile
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC KD-G511

  • Page 1 L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie company supplying kits.
  • Page 2: Electrical Connections

    • Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Notes: • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC Remarques: IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
  • Page 3: Typical Connections / Raccordements Typiques

    ENGLISH FRANÇAIS Typical Connections / Raccordements typiques Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion serious damage to this receiver. incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents color.
  • Page 4 If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the Entrée de la télécommande de volant controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

This manual is also suitable for:

Kd-g611Kd-g612