Black & Decker LDX112 Instruction Manual

12v max* cordless drill
Hide thumbs Also See for LDX112:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

12V
CORDLESS
UCTION
DRILL
A UAL
Catalog
Number
LDX112
*Maximum initial battery pack
voltage (measured without a
workload) is 12 volts. Measured
under a workload, nominal voltage
is 10.8.
Thank
you for choosing
Black
& Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE
RETURNING
THIS
PRODUCT
FOR ANY REASON:
If youhavea question orexperience a problem withyourBlack & Decker p urchase, goto
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant a nswers 24hours a day.
If youcan'tfindtheanswer o r donothave access totheinternet,
call1-800-544-6986 from8 a.m.to 5 p.m.ESTMon.-- Fri.to speak withanagent.
Please havethecatalog number a vailable whenyoucall.
VEA EL ESPA--OL
EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERAClON,
CENTROS DE SERVlCIO Y POLIZA DE GARANTiA.
ADVERTENClA:
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker LDX112

  • Page 1 CORDLESS DRILL UCTION A UAL Catalog Number LDX112 *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 12 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 10.8. Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS...
  • Page 2: Safety Guidelines

    SAFETY GUiDELiNES = DEFiNiTiONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. /_ DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will...
  • Page 3 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
  • Page 4 Hold tool firmly with two hands. Use auxiliary handle if provided. If auxiliary handle not provided, grip tool at bottom of battery. Loss of control can cause personal injury. zhWARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive...
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRiPTiON 1. Variable speed switch 2. Forward/reverse button 3. Torque Adjustment Collar 4. Keyless Chuck 5. Battery 6. Battery release button 7. Charger 8. Screwdriver bit holder IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers.
  • Page 6 Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords Total Length of Cord 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft. 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m Wire Size AWG •...
  • Page 7 z_WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently...
  • Page 8 when youturnoutthelights. c.Move charger andbattery p ack toa location where t hesurrounding temperature is approximately 65°F - 75°F (18 °-24°C). d.Ifcharging problems persist, take thetool, b attery p ack and charger toyour local service c enter. 4.The battery p ack should berecharged when itfails toproduce sufficient power o njobs which w ere easily d one previously.
  • Page 9 OPERATING iNSTRUCTiONS TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE D) The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1). The farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. A forward/reverse control button (2) determines the direction of the tool and also serves as a lock off button.
  • Page 10 SCREW DRIVING For driving fasteners, the reversing button should be pushed to the left. Use reverse (button pushed to the right) for removing fasteners. When moving from forward to reverse, or vice versa, always release the trigger switch first. ON BOARD BIT STORAGE A bit storage slot (8) is built-in to the area just behind the battery pack.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION •Unit will n ot s tart. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not charge. • Battery pack not inserted into charger. •...
  • Page 12: Service Information

    This Class Bdigital apparatus complies withCanadian ICES-003. This device c omplies withpart15oftheFCC rules. O peration issubject tothefollowing twoconditions: (1)This device m ay notcause harmful interference, and(2)this device must a ccept anyinterference received, including interference thatmay cause undesired operation. NOTE: This equipment hasbeen tested andfound tocomply w iththelimits fora Class B digital device, pursuant toPart15oftheFCC Rules.
  • Page 13 MODE D'EMPLOI DE LA PERCEUSE SANS FIL, DE 12V* MAX N ° de catalogue LDX112 *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesur6e sans charge de travail) est de 12 volts. La tension nominate, mesur6e avec une charge de travail, est de 10,8 volts. Merci d'avoir choisi Black &...
  • Page 14 LIGNES DIRECTRICES EN MATII_RE DE SI_CURITi_ - DEFINITIONS It est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les inform.ations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent A EVlTER TOUT PROBLEME. symbotes ci-dessous servent & vous aider A reconnaftre cette information. z_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas _vit6e, causera la mort ou des graves btessures.
  • Page 15 Utiliser des _quipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'dquipements de protection comme un masque antipoussi#re, des chaussures antiderapantes, un casque de sd_curiteou des protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles. c) Emp_cher les d_marrages intempestifs.
  • Page 16 6)R_paration Faire r_parer I'outil _lectrique par un r_parateur professionnel en n'utilisant que des pi_ces de rechange identiques. Ce/a permettra de maintenir une utilisation s#curitaire de I'outil electrique. REGLES DE Sl CURITl SPECIFIQUES • Porter des protecteurs auditifs si une perceuse a percussion est utilis_e. Une exposition au bruit peut entrafner une perte auditive.
  • Page 17 SYMBOLES L' etiquette de I'outil peut comporter les symboles suivants. A ....amperes V ....volts Hz ....hertz W ....watts min ....minutes .... courant alternatif - - -.... courant continu no ..... sous vide [] ....Construction de classe II ....
  • Page 18: Description Fonctionnelle

    DESCRiPTiON FONCTIONNELLE DIRECTIVES DE SECURITi_ llViPORTANTES POUR CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles. • Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utitis6 avec le bloc-piles.
  • Page 19 • D_brancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r#duira le risque de choc #lectrique. Le risque ne sera pas #limin# en enlevant simplement le bloc-piles. • NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble. • Le chargeur est con£u pour 6tre aliment_ en courant domestique standard (120 V).Ne pas utiliser une tension sup_rieure pour le chargeur.
  • Page 20 RECOMMANDATIONS MATIERE DE RANGEMENT 1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumiere directe du soleil et prot6g6 d'une temp6rature extr6me (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolong6 ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. PROCE_DURE DE CHARGE Les chargeurs Black &...
  • Page 21 4.Lebloc-piles doit _ tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas&produire suffisamment puissance pour d es travaux qui 6 taient facilement r6atis6s auparavant. NEPAS CONTINUER &utiliser lebloc-piles dans ces conditions. Suivre l esproc6dures decharge. Onpeut 6 galement recharger &toutmoment unbloc-piles partietlement d6charg_ sans nuire &sonfonctionnement.
  • Page 22: Directives D'utilisation

    RETRAIT DUBLOC-PILES : Enfoncer lebouton dedGgagement dubloc-piles, comme m ontr6 & lafigureC,puis retirer lebloc-piles deI'outil. DIRECTIVES D'UTILISATION DC:TENTE ET BOUTON INVERSEUR (FIGURE D) • La perceyse est mise en positions de MARCHE et d'ARRET en tirant et en tel&chant la dGtente (1).
  • Page 23: Entretien

    toumer lapartie sup6rieure dumandrin ensens antihoraire, sivous regardez la perceuse parlemandrin. 2. Ins6rer comptetement lameche o utoutautre accessoire dans lemandrin etresserrer fermement enretenant lapartie inf6rieure dumandrin etenfaisant toumer sapartie sup6rieure ensens horaire, sivous regardez laperceuse, parlemandrin. 2_AVERTISSEMENT : ne pas essayer de resserrer les m_ches (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant I'outil en marche.
  • Page 24 DC:PANNAGE Probl&rne Cause possible Solution possible • V6rifier I'instaltation du • Mauvaise installation du • L'appareil refuse de d6marrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non charg6e. • V6rifier les exigences de charge pour te bloc-piles. • Le bloc-piles ne se • Bloc-piles non ins6r6e dans le •...
  • Page 25 REMARQUE : cemat6riel a 6t6 test6 eta 6t6 d6clar6 conforme aux limites en vigueur concernant tes dispositifs num6riques de classe B, en vertu de la partie 15 de la r6glementation FCC. Ces limites visent b. assurer une protection raisonnabte contre tout brouiltage nuisibte dans une installation r6sidentielle.
  • Page 26 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TALADRO INALAMBRICO DE 12V MAX* Cat,logo N ° LDX112 *El m&ximo voltaje inicial del paquete de baterias (medido sin una carga de trabajo) es 12 vottios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 10,8.
  • Page 27: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n.que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbotos que siguen se utitizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. ,/_ PEUGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar&...
  • Page 28 c) Evite el encendido pot accidente. Aseg_rese de que el interruptor est_ en la posici6n de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas el@ctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la posiciSn de encendido puede propiciar accidentes.
  • Page 29 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento su herramienta el_ctrica y utilice piezas de repuesto id_nticas solamente. Esto garantizara la seguridad de la herramienta electrica. NORIVIAS DE SEGURIDAD ESPECiFICAS • Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto.
  • Page 30 S|MBOLOS La etJqueta de su herramJenta puede incluJr los sJguJentes sfmbolos. V ....volts A ....amperes Hz ....hertz W ....watts min ....minutos "_ ....corriente alterna - - -..... corriente directa no ....velocidad sin carga [] ....
  • Page 31 recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuciSn. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable.
  • Page 32 enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaci6n cese. Si se necesita atencidn md_dica, el electrolito de/as baterfas de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos organicos Ifquidos y sales de litio. • El contenido de las c_lulas de la bateda abierta puede generar irritaci6n respiratoria.
  • Page 33 DIAGNOSTICO DEL CARGADOR Este cargador est& diseSado para detectar ciertos p robtemas que pueden s urgir c onlos paquetes debaterias o lafuente d ealimentaci6n. Losproblemas seindican m ediante una luzLED que titita endiferentes patrones. BATER|A E N MAL ESTADO El cargador puede detectar una bateria d6bit o daSada. La luz LED rojo titila en l""b'el patr6n indicado en la etiqueta.
  • Page 34 2.Cuando acopte accesorios enelportabrocas, ajuste m anualmente ycon firmeza el portabrocas sinltave. z_ADVERTENClA: Eltaladro s epuede a tascar (sisesobrecarga o seusa inadecuadamente) y provocar una torsi6n. Siempre espere e latascamiento. Sujete e l taladro f irmemente conambas m anos p ara controlar latorsi6n y evitar l ap6rdida de control quepodria ocasionar lesiones personales.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE OPERACION INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTON DE INVERSION (FIGURA D) • El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando et interruptor disparador (1). Cuanto m&s se oprima at disparador, mayor ser& la vetocidad del taladro. • Et bot6n de control de avance/reversa determina la direcci6n de la herramienta y tambi6n sirve como bot6n de bloqueo.
  • Page 36: Mantenimiento

    DESTORNILLADO Para impulsar remaches, el bot6n de inversi6n debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (bot6n empujado hacia la derecha) para retirar remaches. AI cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero. ESPAClO EN LA HERRAMIENTA PARA GUARDAR BROCAS Hay una ranura para guardar brocas (8) en el _.rea que...
  • Page 37 DETECCION DE PROBLEMAS Problema Causa posible Soluci6n posible • La unidad no enciende. • Controle la instalaci6n del • El paquete de baterias no est& bien instatado. paquete de baterias. • El paquete de baterias no • Verifique los requisitos de est&...
  • Page 38 Este aparato d igital Clase Bcumple c onlanorma canadiense ICES-003. Este mecanismo cumple c onlaparte 15delasnormas d elaComisi6n Federal deComunicaciones deEstados Unidos ( FCC). Laoperaci6n est&. sujeta alasdos condiciones siguientes: (1)Este mecanismo posibtemente nocause interferencia perjudicial; y(2)estemecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia quepodria provocar unaoperaci6n nodeseada.
  • Page 39 • GARANTiA BLACK & DECKER • BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PAPA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name • Sello firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra Invoice No. - No. de factura PRODUCT INFOMATION • IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Cat.
  • Page 40 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS MEXICO Grupo Realsa en herrarnientas, Herrarnientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. Le6n Cot. Puerto Ju&rez Tel. 01 81 83 54 60 06 CancOn, Quintana Roo Htas.

Table of Contents