Stiga PARK SILENT Instructions For Use Manual

8211-0072-80
Hide thumbs Also See for PARK SILENT:

Advertisement

Available languages

Available languages

S T I G A P A R K
S I LE N T
GEBRUIKSAANWIJZING
NL ... 6
INSTRUCTIONS FOR USE
EN . 20
MODE D'EMPLOI
FR....33
8211-0072-80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga PARK SILENT

  • Page 1 S T I G A P A R K S I LE N T GEBRUIKSAANWIJZING NL ... 6 INSTRUCTIONS FOR USE EN . 20 MODE D’EMPLOI FR..33 8211-0072-80...
  • Page 2 E (Prestige) Unlimited, President Ranger, Comfort B, C...
  • Page 6 NEDERLANDS 1.2.2 Titels 1 ALGEMEEN De titels in deze gebruikershandleiding zijn op de volgende manier genummerd: Dit symbool geeft een WAARSCHU- “1.3.1 Algemene veiligheidscontrole” is een subti- WING weer. Als de instructies niet nau- tel van “1.3 Veiligheidscontrole” en wordt onder wkeurig worden opgevolgd, kan dit deze titel vermeld.
  • Page 7 NEDERLANDS 2.2 VOORBEREIDING 2.3 RIJDEN • Draag stevige schoenen en een lange broek • Start de motor volgens de instructies in de wanneer u de machine gebruikt. Gebruik de handleiding. Houd uw voeten uit de buurt van machine niet op blote voeten of met sandalen. de messen.
  • Page 8: Onderhoud En Opbergen

    NEDERLANDS d. Gebruik wielgewichten of een gewicht op de c. wanneer u wilt controleren of er schade is voorzijde wanneer dit in de handleiding wordt ontstaan en reparaties wilt uitvoeren voordat u aanbevolen. de machine na een botsing met een vreemd voorwerp weer start en in gebruik neemt.
  • Page 9 Een lijst van deze dealers en werkplaatsen is te interferentie optreedt bij de strip die over de vinden op de website van STIGA op: kleppen ligt, moet de accu vervangen worden. www.stiga.com.
  • Page 10 (periode die het eerst wordt bereikt). Om milieutechnische redenen bevelen wij u aan Voor Stiga Park en Stiga Villa is het mogelijk om specifieke aandacht te besteden aan de volgende de garantie met 1 jaar uit te breiden als aan de punten: voorwaarden in het serviceboek is voldaan.
  • Page 11: Montage

    NEDERLANDS Een verwijzing naar onderdeel C in afbeelding 2 9 ALGEMEEN wordt als volgt weergegeven: “2:C”. 10.3Motorkap (2:U) Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nau- De machine heeft een motorkap die geo- wkeurig worden opgevolgd, kan dit pend kan worden, zodat de benzinekraan, leiden tot verwondingen en/of schade.
  • Page 12 NEDERLANDS 11.2 Besturing 3. Controleer aan de buitenkant of er geen sluitrin- gen, de sluitring van 0,5 mm, de sluitring van De machine is aangedreven. Dit betekent dat het 1,0 mm of beide sluitringen in het gat kunnen chassis is verdeeld in een voor- en een achterge- worden geplaatst.
  • Page 13 NEDERLANDS Ontgrendelen: 4. Startstand - de elektrische startmotor wordt geactiveerd op het moment dat de Trap het pedaal (10:B) volledig in en laat het weer sleutel in de veerbelaste startstand wordt los. gedraaid. Laat de sleutel teruggaan naar 11.4.4Rijden - bedrijfsrem (10:F) rijstand 3 wanneer de motor gestart is.
  • Page 14 De machine mag uitsluitend gebruikt worden bij houdbaar en mag niet langer dan 30 dagen worden de volgende werkzaamheden met de aangegeven bewaard. originele STIGA-accessoires: U kunt ook milieuvriendelijke benzine gebruiken, Werkzaamheden Accessoires, origineel van d.w.z. gealkyleerde benzine. Dit type benzine heeft...
  • Page 15 NEDERLANDS 13.2Controleer het oliepeil 13.4.1Algemene veiligheidscontrole Bij aflevering is het carter gevuld met olie van het Onderdeel Resultaat type SAE 10W-30-olie. Controleer voor elk gebruik of het oliepeil cor- Brandstofslangen Geen lekkages. rect is. De machine moet op een vlakke onder- en aansluitingen.
  • Page 16 Draai bij rijden in de hoogste versnel- ling en bij vol gas het stuur niet volledig houdsprogramma van STIGA worden gevolgd. naar één kant. De machine kan dan De inhoud van dit programma vindt u in het bij- kantelen.
  • Page 17 14.4 Motorolie vervangen “13.2”. Dit gedeelte bevat tabellen met de verschillende 14.5Benzinefilter (15, 16, 17:Z) motoren die gebruikt worden in de STIGA reeks. Vervang het benzinefilter na 1500 werkuren. Zie Markeer de gegevens die voor uw machine/motor afb. 23:Z. van toepassing zijn.
  • Page 18 NEDERLANDS 14.8 Accu Zet de kabels stevig vast. Losse kabels kunnen brand veroorzaken. Als u het zuur in uw ogen of op uw huid krijgt, kan dit ernstig letsel veroorzak- De accu moet altijd aangesloten zijn als en. Als er zuur op uw lichaam terech- u de motor wilt laten lopen.
  • Page 19 NEDERLANDS 14.12Smeren Alle smeerpunten in onderstaande tabel moeten na elke 50 werkuren en na elke wasbeurt worden ges- meerd. Onderdeel Actie Afb. Middelpunt 4 smeernippels. Gebruik een smeerpistool met universeel vet. Pomp tot het vet eruit komt. Stuurkettin- Reinig de kettingen met een staalborstel.
  • Page 20: Safety Instructions

    ENGLISH When referring to headings, only the number of the 1 GENERAL heading is normally specified. E.g. “See 1.3.1”. This symbol indicates WARNING. Seri- ous personal injury and/or damage to 2 SAFETY INSTRUCTIONS property may result if the instructions are not followed carefully. 2.1 GENERAL You must read these instructions for use •...
  • Page 21 ENGLISH a. Always store petrol in containers that are rotating parts. Watch out for the blades. Do not made especially for this purpose. stand right in front of the discharge opening. b. Only fill or top up with petrol outdoors, and •...
  • Page 22: Maintenance And Storage

    ENGLISH b. Putting the gear in neutral and activating the • At regular intervals check that the cutting parking brake. deck’s blade screw(s) are properly tightened. c. Stopping the engine and removing the key. • Regularly check the operation of the brakes. It •...
  • Page 23: Product Identity

    Touch whichever comes first. up paint damage to prevent rust. For Stiga Park and Stiga Villa, it is possible to have Store the machine indoors in a dry place. a one year extension to the guarantee if the condi- Machines with an electric starter: tions in the service book are satisfied.
  • Page 24 ENGLISH Use these identification terms during all contact 9 GENERAL with service workshops and when purchasing spare parts. This symbol indicates WARNING. Per- As soon as possible after acquiring the machine, sonal injury and/or damage to property the above number should be written in on the last may result if the instructions are not page of this publication.
  • Page 25: Steering Wheel

    ENGLISH 10.2Engine casing (2:U) 4. Pull out the cotter pin and dismantle the steering wheel jacket. In order to access the fuel cock, battery 5. Install the washer/washers in accordance with and engine, the machine has an engine point 3 above. casing that can be opened.
  • Page 26: Safety System

    ENGLISH 11.3 Safety system 11.4.4Driving-service brake (10:F) The machine is equipped with an electrical safety If the machine does not brake as expect- system. The safety system interrupts certain activ- ed when the pedal is released, the left ities that can entail a danger of incorrect manoeu- pedal (1:B) should be used as an emer- vres.
  • Page 27: Areas Of Use

    12 AREAS OF USE works when the engine is running. The machine may only be used for the following 11.4.10Clutch release lever tasks using the genuine STIGA accessories stated. A lever for disengaging the variable transmission. Work Accessories, STIGA genuine...
  • Page 28: Starting And Operation

    ENGLISH 13.3Level check, transmission oil NOTE! Before using a trailer – contact your insur- ance company. 1. Place the machine on a flat surface. NOTE! This machine is not intended to be driven 2. Read off the oil level in the reservoir. See fig. on public roads.
  • Page 29: Maintenance

    Move from the top down regards reliability and operational safety as well as or from the bottom to the top. from an environmental perspective, STIGA’s Ser- The machine may not be driven on vice programme should be followed.
  • Page 30: Fuel Filter

    Check for fuel leaks once the new filter has been This section contains tables covering the different installed. engines that are included in STIGA’s range. To fa- cilitate reading, mark the data that applies to the 14.6Belt transmissions relevant machine/engine.
  • Page 31: Air Filter, Engine

    ENGLISH The battery must be fully charged be- 14.8.4 Cleaning fore being used for the first time. The If the battery terminals are coated with oxide, they battery must always be stored fully should be cleaned. Clean the battery terminals with charged.
  • Page 32 ENGLISH 14.12Lubrication All lubrication points in accordance with the table below must be lubricated every 50 hours of opera- tion as well as after every wash. Object Action Fig- Centre point 4 grease nipples. Use a grease gun filled with universal grease.
  • Page 33 FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 2.1 GÉNÉRALITÉS Risque de blessure ou de dégât matériel • Veuillez lire attentivement les instructions qui en cas de non-respect des instructions. suivent et apprendre les commandes et le Avant de démarrer la machine, lire at- maniement correct de la machine avant de tentivement les instructions ainsi que...
  • Page 34 FRANÇAIS a. Toujours conserver l’essence dans des récip- • Débrayer les lames et se mettre au point mort ients spécialement conçus à cet effet. avant de démarrer le moteur. b. Faire le plein d’essence uniquement à l’ex- • Ne pas approcher les mains et les pieds des térieur, et ne pas fumer pendant l’opération.
  • Page 35 FRANÇAIS blessure augmente lorsque le moteur tourne à remplacées par des systèmes d’autres marques plein régime. conçus, par ex. pour la scarification de la mousse. En cas d’utilisation de ces systèmes, la • Certains éléments du moteur chauffent pendant garantie cesse d’être valable. En outre, l’utilisation.
  • Page 36: Entretien

    être apportée à la propreté du pla- délai maximum de trois mois. teau de coupe. Mettre une peinture antirouille sur Pour Stiga Park et Stiga Villa, la garantie peut être les éclats. prolongée d’un an si les conditions du carnet d’en- Entreposer la machine dans un local sec.
  • Page 37 FRANÇAIS - le moteur et la transmission, qui sont couverts • Le cas échéant, remplacer le convertisseur par la garantie fournie par leur fabricant et font catalytique lorsqu’il est endommagé. l’objet de conditions générales séparées. • Le réglage du carburateur doit être confié à un L’acquéreur est protégé...
  • Page 38 FRANÇAIS Installé sur l’essieu avant à la livraison: 2. Lever l’ensemble support/colonne. 3. De l’extérieur, vérifier si vous pouvez placer, Pos n° Désignation entre les pièces, les deux rondelles, celle de 1 Goupille mm, celle de 0,5 mm ou aucune. Ne pas forcer ; Rondelle un jeu axial limité...
  • Page 39: Dispositifs De Sécurité

    FRANÇAIS 11.2 Direction 11.4.3Inhibiteur, frein de stationnement (10:A) La machine est articulée. Cela signifie que le châs- sis est divisé en deux sections, avant et arrière, qui L'inhibiteur bloque la pédale « embray- pivotent l’une par rapport à l’autre. age-frein » en position enfoncée. Cette Grâce au châssis articulé, la machine possède un fonction permet de circuler sur des ter- rayon de braquage très faible qui lui permet de...
  • Page 40 Levier permettant de débrayer la transmission var- iable. L’usage de la machine est réservé aux travaux Le modèle 2WD est équipé d’un levier connecté à suivants, avec les accessoires STIGA d’origine l’essieu arrière. Voir (6:R). renseignés. Le levier d’embrayage ne doit jamais se Type de travail Accessoires d’origine STIGA...
  • Page 41: Démarrage Et Conduite

    FRANÇAIS Faire le plein d’essence uniquement à Tonte du gazon et Collecteur tracté de 30" ou 42". l’extérieur, et ne pas fumer pendant ramassage des Pro Remorque. l’opération. Faire le plein de carburant feuilles avant de démarrer le moteur. Ne jamais Transport du gazon Remorque de transport Stan- enlever le bouchon du réservoir ou...
  • Page 42: Conseils D'utilisation

    FRANÇAIS 13.4.1Contrôle de sécurité générale 9. Ne pas utiliser la machine pour des travaux sous charge immédiatement après un démarrage à Objet Résultat froid. Laisser d'abord tourner le moteur pendant Conduites de carbu- Absence de fuites. quelques minutes pour permettre à l’huile de rant et raccords.
  • Page 43: Programme D'entretien

    Cette partie contient de tableaux pour les différents sous haute pression, ne pas diriger le jet direct- moteurs de la gamme STIGA. Pour une lecture ement vers les joints des essieux, les com- plus simple, noter les données correspondant à la posants électriques ou les soupapes...
  • Page 44 FRANÇAIS 7. Après avoir ajouté l’huile, démarrer le moteur Charger complètement la batterie et le laisser tourner au ralenti pendant 30 sec- avant la première utilisation. La bat- ondes. terie doit être chargée au maximum lor- squ’on l’entrepose. Une batterie 8.
  • Page 45 FRANÇAIS 14.12Lubrification 14.8.4 Nettoyage Nettoyer les traces d’oxydation qui peuvent appa- Lubrifier les points de graissage toutes les 50 heu- raître sur les bornes. Nettoyer les bornes au moyen res de service, conformément au tableau ci-des- d’une brosse en métal, puis les graisser. sous, ainsi qu’après chaque lavage.
  • Page 46 EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE Deklarace shody s EU EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE EK megfelelőségi nyilatkozat 1.Kategori Gräsklippare med bensinmotor 8.Fabrikat Marque Торговая STIGA Luokka Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Valmiste Fabricage марка Kategori Plæneklipper med benzinmotor Fabrikat Marca Značka...
  • Page 47 EG-försäkran om överensstämmelse EC conformity declaration Declaração de conformidade da CE Izjava ES o skladnosti EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de conformité CE Deklaracja zgodności EC EU-overensstemmelseserklæring EU-gelijkvormigheidsverklaring Декларация EC о соответствии EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità Deklarace shody s EU EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE EK megfelelőségi nyilatkozat Denna produkt är i överensstämmelse med...
  • Page 48 w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 T RANÅ S...

Table of Contents