Olympus E-PM1 Manuel D'instructions
Olympus E-PM1 Manuel D'instructions

Olympus E-PM1 Manuel D'instructions

E-pm1 manuel d' instructions (fran栩s)
Hide thumbs Also See for E-PM1:
Table of Contents

Advertisement

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de
commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions
afi n d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil
avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
La table des matières de ce guide a été développée selon la version 1.0 du fi rmware pour cet
appareil photo. En cas d'additions et/ou de modifi cations apportées aux fonctions pendant
la mise à jour du fi rmware de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les
informations les plus récentes, veuillez visitez le site Web d'Olympus.
Guide de base
Index rapide de tâches
Table des matières
Photographie de base/options
1.
fréquemment utilisées
2.
Autres options de prise de vue
3.
Prise de vue au fl ash
Tournage et visualisation de
4.
vidéos
5.
Options d'affi chage
6.
Envoyer et recevoir des images
En utilisant
7.
OLYMPUS Viewer 2/[ib]
8.
Impression de photos
9.
Réglage de l'appareil photo
Personnalisation des réglages de
10.
l'appareil photo
11.
Informations
12.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Organigramme du système
Index

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus E-PM1

  • Page 1 Organigramme du système Index Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 2: Information For Your Safety

    ■ Cette notice concerne le fl ash fourni et est tout particulièrement destinée aux utilisateurs en Amérique du Nord. Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: •...
  • Page 3 Détail du contenu du carton Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Bouchon Courroie Câble USB Câble AV Appareil photo avant CB-USB6 (mono) CB-AVC3 •...
  • Page 4: Guide De Base

    Chargement et insertion de la batterie Recharge de la batterie. Voyant de charge Repère indiquant le Voyant de charge sens BCS-1 BCS-5 Batterie au lithium-ion Recharge S’allume en orange en cours Recharge S’allume Désactivé terminée en bleu Erreur de Clignote en orange Prise secteur charge Chargeur au...
  • Page 5: Insertion Et Retrait Des Cartes

    Insertion et retrait des cartes Insertion de la carte. • Insérez la carte SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (appelée “carte” dans ce manuel d’instructions) jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position. g “Description de la carte” (P. 99) Précautions • Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la carte.
  • Page 6: Montage D'un Objectif Sur L'appareil Photo

    Montage d’un objectif sur l’appareil photo Retirez le bouchon avant de l’appareil photo et le bouchon arrière de l’objectif. Montez un objectif sur l’appareil photo. Précautions • Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Repère de • N’appuyez pas sur la touche de libération fi...
  • Page 7: Fixation Du Fl Ash

    Fixation du fl ash Retirez le cache de la borne du fl ash et fi xez le fl ash sur l’appareil photo. • Faites glisser le fl ash complètement à l’intérieur jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’arrière du sabot et se fi xe bien en place. Commutateur UNLOCK Pour utiliser le fl...
  • Page 8: Mise En Marche

    Mise en marche Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo. • Quand l’appareil photo est allumé, le voyant d’alimentation (bleu) s’illumine et l’écran s’allume. • Quand l’appareil photo est allumé, la fonction de réduction de la poussière sera lancée pour enlever la poussière de la surface du fi...
  • Page 9: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Affi...
  • Page 10: Noms Des Éléments Et Fonctions

    Nom des pièces Appareil photo 1 Déclencheur....P. 13, 14, 36, 92 9 Touche de libération de l’objectif ..P. 6 2 Touche ON/OFF ......P. 8 0 Broche de verrouillage d’objectif 3 Œillet de courroie ......P. 3 a Embase fi letée de trépied 4 Repère de fi...
  • Page 11 F (Haut) / Touche F (Compensation d’exposition) (P. 40) H (Gauche) / I (Droite) / Touche P (Cible AF) (P. 37)/ Touche # (Flash) (P. 59)/ Touche G (P. 63, 64) Touche U (P. 63, 64) Touche Q Cadran de commande* (P.
  • Page 12: Choisir Un Mode De Prise De Vue

    Choisir un mode de prise de vue Vous avez le choix entre différents modes de prise de vue. Après avoir choisi le mode de prise de vue, utilisez le déclencheur pour prendre des photos et la touche R pour tourner des vidéos. Appuyez sur la touche MENU pour affi...
  • Page 13 Déclencheur Touche R Mode Photos : déclencheur Vidéos : touche R L’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour des résultats optimaux. Vous contrôlez l’ouverture. Vous contrôlez la vitesse d’obturation. Vous contrôlez l’ouverture et la vitesse L’appareil photo ajuste automatiquement d’obturation.
  • Page 14: Opérations De Base

    Prise de photos/Tournage de vidéos Cadrez la vue. • Assurez-vous que vos doigts, la courroie ou aucun autre objet n’obstrue l’objectif. Prise en main horizontale Prise en main verticale Utilisation d’objectifs avec une touche UNLOCK Les objectifs rétractables avec une touche UNLOCK ne peuvent pas être utilisés lorsqu’ils sont rétractés.
  • Page 15 Pression du déclencheur à mi-course et complètement Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur à mi-course”, et celui d’appuyer dessus à fond jusqu’à la seconde position “appuyer complètement sur le déclencheur”.
  • Page 16: Affi Chage/Effacement

    Affi chage/Effacement Affi cher les photos Affi chage d’une seule image Appuyez sur la touche q pour affi cher la photo ou la vidéo • la plus récente. Cadran de commande 100-0020 Affi che l’image Affi che l’image 2011.05.01 12:30 Image fi...
  • Page 17: Volume

    Volume Le volume peut être ajusté en pressant F ou G pendant la lecture d’une vidéo ou d’une photo. 00:00:02/00:00:14 Effacement des images Affi chez l’image que vous souhaitez effacer et appuyez sur Q pour affi cher le menu Lecture. À l’aide de FG, mettez [Effacer] en surbrillance et appuyez sur Q, puis mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur Q pour effacer l’image.
  • Page 18: Utilisation De Fi Ltres Artistiques

    Utilisation de fi ltres artistiques Sélectionnez ART comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) • Pop Art I S O 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 0.0 Quitte Conf 1023 1023 Appuyez sur Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour affi cher la vue •...
  • Page 19: Prise De Vue En Mode De Scène

    Prise de vue en mode de scène Sélectionnez SCN comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) • SCN 1 Portrait I S O 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 Quitte Conf 1023 1023 Appuyez sur Q ou appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 20: Utilisation Des Guides En Direct

    Utilisation des guides en direct Les guides en direct sont également disponibles en mode iAUTO (A). Comme iAUTO est un mode automatique, les guides en direct permettent d’accéder facilement à une série de techniques photographiques avancées. Élément guide Sélection/barre de niveau Saturé...
  • Page 21 Sélectionnez A comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) • Élément guide Après avoir appuyé sur Q pour affi cher le guide intuitif, utilisez les touches FG sur le Changer Satur. Couleur pavé...
  • Page 22: Utilisation Du Contrôle En Direct

    Utilisation du contrôle en direct Le contrôle en direct peut être utilisé pour les réglages en modes P, A, S, M, et n. L’utilisation du contrôle en direct vous permet de prévisualiser les effets de différents réglages sur l’écran. Un mode personnalisé est disponible et permet à la commande en direct d’être utilisée dans d’autres modes (P.
  • Page 23: Utilisation Des Menus

    Utilisation de dispositifs raccordés au port pour accessoires : Les réglages des accessoires EVF et OLYMPUS PENPAL sont accessibles à partir du menu de port pour accessoires. Ce menu n’est pas affi ché par défaut, et vous devrez l’affi cher avant de...
  • Page 24: Informations Affi Chées Sur L'écran

    Informations affi chées sur l’écran Prise de vue FP RC BKT S-AF S-AF I S O -3 -3 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 1023 1023 1 Indicateur d’écriture sur la carte ..P. 10 l Contrôle de tonalité......P. 34 2 Flash Super FP s.......P. 105 m Haut : Commande d’intensité...
  • Page 25: Affi Chage

    Affi chage Affi chage simplifi é Affi chage général 4 5 6 ×10 ×10 ×10 ×10 F5.6 F5.6 +2.0 +2.0 45mm 45mm +1.0 +1.0 AUTO ISO 400 ISO 400 Adobe Adobe Natural Natural 4032×3024 100-0015 100-0015 4 : 3 4 : 3 2011.05.01 12:30 2011.05.01 12:30 1 Vérifi...
  • Page 26: Index Rapide De Tâches

    Index rapide de tâches Prise de vue Prise de vue avec des réglages iAUTO (A) automatiques Photographie simple avec des effets Filtre artistique (ART) spéciaux Choix d’un format d’affi chage Format d’affi chage Réglages rapides en fonction de la Scène (SCN) scène Niveau de photographie Guide intuitif...
  • Page 27 Ombre Ajus (Edit JPEG) Yeux Rouges (Edit JPEG) Le problème des yeux rouges Impression facile Impression directe Réservation d’impression Impressions commerciales OLYMPUS PENPAL Partage de photos simple Réglage de l’appareil Restaurer les réglages par défaut Réinit Mon Réglage Sauvegarde des réglages Changement de la langue d’affi...
  • Page 28: Table Of Contents

    Table des matières Guide de base Index rapide de tâches Préparations à la prise de vue ...4 Photographie de base/options Chargement et insertion de la fréquemment utilisées batterie ........4 Insertion et retrait des cartes ..5 Commutation de l’affi chage des Montage d’un objectif sur informations ........32 l’appareil photo ......6...
  • Page 29 Modifi cation de la brillance des Prise de vues panoramiques ..54 points culminants et des Prise de vue pour un ombres ........40 panoramique ......54 Sélection de la mesure de la Photographie 3D ......55 brillance par l’appareil Enregistrement de plusieurs (mesure) ........41 expositions dans une image seule Mémorisation de l’exposition (multi exposition) .......56...
  • Page 30 ..........71 Avant d’utiliser les menus Edition du carnet d’adresses ..72 Personnalisé/Port Création d’albums ......72 accessoire ......81 Options du Menu personnalisé ...81 En utilisant OLYMPUS Viewer R AF/MF ........81 2/[ib] S Touche Dial ......82 Windows ........73 T Relecture/j .......83 Macintosh .........74 U Ecran/8/PC ......83...
  • Page 31 Options menu port accessoire ...90 Câble de déclenchement (RM–UC1) ......102 A Partage OLYMPUS PENPAL ... 90 Convertisseur d’objectifs ..102 B Album OLYMPUS PENPAL ...90 Eclairage macro directionnel C Viseur Electronique ....90 (MAL–1).......102 Utilisation du grand écran de Kit microphone (SEMA–1) ..102 contrôle ........91...
  • Page 32: Photographie De Base/Options Fréquemment Utilisées

    Photographie de base/options fréquemment utilisées Le bouton INFO peut être utilisé pour choisir l’information et le type de commandes utilisés pour la prise de vue. Commutation de l’affi chage des informations Appuyer sur le bouton INFO pour sélectionner l’information affi chée lors de la prise de vue. INFO INFO INFO...
  • Page 33: Affi Chage D'information Pendant La Lecture

    Affi chage d’information pendant la lecture La touche INFO peut être utilisée pour sélectionner l’information affi chée durant la lecture. ×10 ×10 ×10 ×10 INFO INFO INFO INFO F5.6 F5.6 +2.0 +2.0 45mm 45mm ±0.0 ±0.0 A±10 A±10 G±10 G±10 AUTO ISO 400 ISO 400...
  • Page 34: Autres Utilisations De La Touche Info

    Autres utilisations de la touche INFO Balance des blancs de référence rapide IS OFF IS OFF Pour visualiser le menu balance des blancs, appuyer sur la touche INFO dans le menu de la balance des blancs (P. 44). Capture WB Température couleur IS OFF IS OFF...
  • Page 35: Restauration Des Réglages Par Défaut Ou Personnalisés

    Restauration des réglages par défaut ou personnalisés Les réglages de l’appareil photo peuvent être facilement restaurés sur l’une des trois valeurs prédéfi nies. Réinitial : Restaurer les réglages par défaut. Mon Réglage : Restaurer les réglages présélectionnés pour les modes P, A, S, ou M.
  • Page 36: Choix D'un Mode De Mise Au Point (Mode Af)

    Choix d’un mode de mise au point (mode AF) Sélectionnez une méthode de mise au point (mode de mise au point). Affi chez le contrôle direct (Live View) (P. 22) et sélectionnez l’élément de mode AF à l’aide de S-AF S-AF S-AF S-AF...
  • Page 37: Choix D'une Cible De Mise Au Point (Cible Af)

    Choix d’une cible de mise au point (cible AF) Sélectionner lequel des 35 cibles autofocus vous utiliserez pour l’autofocus. Appuyez sur la touche P (H) pour affi cher la mise au point automatique. Utilisez FGHI pour sélectionner l’affi chage de la simple cible et positionner la cible AF.
  • Page 38: Mise Au Point Automatique Avec Cadre De Zoom/Zoom Af

    Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF Il est possible de zoomer sur une partie de la photo en réglant le focus. Le choix d’un rapport de zoom élevé permet d’utiliser la mise au point automatique pour se concentrer sur un plus petit secteur qui n’est normalement pas couvert par la cible d’AF.
  • Page 39: Détection De Visage Af/Détection Des Yeux Af

    Détection de visage AF/Détection des yeux AF L’appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au point et la mesure EPS numérique. Prise de vue en utilisant la priorité de visage Affi chez le contrôle direct (P. 22) et sélectionnez l’élément priorité...
  • Page 40: Contrôle De L'exposition (Compensation D'exposition)

    Contrôle de l’exposition (compensation d’exposition) Appuyez sur la touche F (F) et utilisez HI pour ajuster la compensation d’exposition. Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres. L’exposition peut être ajustée de ±3 EV.
  • Page 41: Sélection De La Mesure De La Brillance Par L'appareil (Mesure)

    Sélection de la mesure de la brillance par l’appareil (mesure) Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet. Affi chez le contrôle direct (Live View) (P. 22) et sélectionnez l’élément de mesure à l’aide de FG. S-AF S-AF S-AF S-AF...
  • Page 42: Réduction Du Bougé De L'appareil Photo (Stabilisateur D'image)

    Réduction du bougé de l’appareil photo (stabilisateur d’image) Vous pouvez réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Affi chez le contrôle direct (Live View) (P. 22) et sélectionnez l’élément de stabilisateur d’image AUTO AUTO...
  • Page 43: Ajustement De La Couleur (Balance Des Blancs)

    Ajustement de la couleur (balance des blancs) La balance des blancs (WB) garantit que les objets blancs sur les images enregistrées par l’appareil photo apparaissent blancs. [AUTO] convient dans la plupart des circonstances, mais les autres valeurs peuvent être sélectionnées selon la source d’éclairage lorsque [AUTO] ne produit pas les résultats souhaités ou que vous souhaitez introduire délibérément une nuance de couleur dans vos images.
  • Page 44: Compensation De La Balance Des Blancs

    Conseils • Suppression des couleurs chaudes des images prises en utilisant la balance des blancs auto sous un éclairage incandescent. [W Couleur chaude] : Sélectionner [n] pour la balance des blancs uniquement lors de l’utilisation du fl ash. [#+WB] : g “Personnalisation des réglages de l’appareil photo”...
  • Page 45: Options De Traitement (Mode D'images)

    Options de traitement (mode d’images) Choisir un mode d’image et faire les différents ajustements pour le contraste, la précision, et d’autres paramètres. Les modifi cations de chaque mode de photo sont stockées séparément. Sélectionnez [Mode Image] dans le menu de prise de vue W (P. 107). Menu Photo 1 Config Carte Réinit/Mon Réglage...
  • Page 46 Appuyez sur I pour affi cher les réglages pour l’option sélectionnée. Contraste Distinction entre la lumière et l’ombre Netteté Netteté de l’image Saturation Éclat de la couleur Luminosité Ajustez le ton (luminosité). Divise l’image en zones détaillées et ajuste la luminosité séparément pour chaque zone.
  • Page 47: Qualité D'image (Mode D'enregistrement)

    Qualité d’image (mode d’enregistrement) Sélectionner une qualité d’image pour les photographies et les vidéos en fonction de leur utilisation prévue, par exemple pour la retouche sur un ordinateur ou l’affi chage sur le Web. Choix d’un mode d’enregistrement Affi cher le contrôle en direct (P. 22) et IS OFF IS OFF utiliser FG pour sélectionner un mode...
  • Page 48: Réglage De L'aspect De L'image

    Modes d’enregistrement (vidéos) Mode Taux de Taille image Format de fi chier Application d’enregistrement compression Full HD Fine 59.94i 1920×1080 Pour un affi chage Full HD Normal 59.94i 1920×1080 AVCHD sur des appareils HD Fine 59.94p 1280×720 AVCHD. HD Normal 59.94p 1280×720 Pour l’affi...
  • Page 49: Prise De Vue En Série/Utilisation Du Retardateur

    Conseils • La valeur par défaut et la limite supérieure pour la sensibilité ISO automatique peuvent être sélectionnées à l’aide de [Régl. ISO Auto]. Les options disponibles pour la sensibilité ISO peuvent être sélectionnées à l’aide de [Etape ISO]. La sensibilité automatique peut être activée en mode M à l’aide de [ISO Auto]. g “Personnalisation des réglages de l’appareil photo”...
  • Page 50: Autres Options De Prise De Vue

    Autres options de prise de vue Photographie automatique “Point-and-shoot” (mode de programme P) En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet. Sélectionnez P comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue”...
  • Page 51: Choix De L'ouverture (Mode Priorité Ouverture A)

    Choix de l’ouverture (mode priorité ouverture A) En mode A, vous choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo ajuster automatiquement la vitesse d’obturation pour une exposition optimale. Sélectionnez A comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) •...
  • Page 52: Choix De La Vitesse D'obturation (Mode Priorité Vitesse S)

    Choix de la vitesse d’obturation (mode priorité vitesse S) En mode S, vous choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo ajuster automatiquement l’ouverture pour une exposition optimale. Sélectionnez S comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) •...
  • Page 53: Choix De L'ouverture Et De La Vitesse D'obturation (Mode Manuel M)

    Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode manuel M) En mode M, vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Sélectionnez la vitesse d'obturation [BULB] pour les longues expositions. Sélectionnez M comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) •...
  • Page 54: Prise De Vues Panoramiques

    Prise de vues panoramiques Si vous avez installé le logiciel fourni, vous pouvez l’utiliser pour joindre des images ensemble pour former un panorama. g “En utilisant OLYMPUS Viewer 2/[ib]” (P. 73) Prise de vue pour un panoramique Sélectionnez SCN comme mode de prise de vue.
  • Page 55: Photographie 3D

    Photographie 3D Prenez des photos 3D. Les résultats peuvent être visualisés sur des appareils prenant en charge l’affi chage 3D. Il est impossible de visualiser des images 3D sur l’écran de l’appareil photo. Sélectionnez SCN comme mode de prise de vue.
  • Page 56: Enregistrement De Plusieurs Expositions Dans Une Image Seule (Multi Exposition)

    Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) Enregistrer plusieurs prises de vue dans une image unique, en utilisant l’option actuellement choisie pour la qualité d’image. Sélectionnez [Multi Exposition] dans le menu de prise de vue X (P. 107). Multi Exposition Ajustez les réglages.
  • Page 57: Variation Des Réglages Sur Une Série De Photos (Bracketing)

    Variation des réglages sur une série de photos (bracketing) Le “Bracketing” fait référence au fait de faire varier automatiquement les paramètres pour une série de photos ou une série d’images pour “bracketer” la valeur actuelle. Le bracketing est disponible en modes P, A, S et M. Menu Photo 2 Sélectionnez [Bracketing] dans le menu de j /Y...
  • Page 58: Zoom Numérique (Téléconvertisseur Numérique)

    FL BKT (bracketing FL) L’appareil photo varie le niveau de fl ash sur trois vues (aucune modifi cation sur la première vue, négative sur la deuxième et positive sur la troisième). Pendant la prise d’une seule vue, une vue est prise à chaque fois que le déclencheur est enfoncé ; pendant une prise de vue en série, toutes les vues sont prises lorsque le déclencheur est enfoncé.
  • Page 59: Prise De Vue Au Fl Ash

    Prise de vue au fl ash Vous pouvez régler le fl ash manuellement si nécessaire. Vous pouvez utiliser le fl ash pour prendre des photos au fl ash dans différentes conditions de prises de vues. Utilisation d’un fl ash (photographie au fl ash) Fixez le fl...
  • Page 60: Réglage Du Rendement Du Fl Ash (Commande D'intensité Du Fl Ash)

    X du sabot actif de l’appareil photo endommagera l’appareil. • Le raccordement de fl ashes avec des contacts de signaux non conformes aux caractéristiques d’Olympus risque d’endommager l’appareil photo. Utilisez ceci uniquement avec l’appareil en mode de prise de vue M à des vitesses •...
  • Page 61: Tournage Et Visualisation De Vidéos

    Tournage et visualisation de vidéos Utilisez la touche R pour enregistrer des vidéos Haute Défi nition (HD) avec son. En mode vidéo, vous pouvez créer des vidéos qui bénéfi cient des effets disponibles en modes A et M. Modifi cation des réglages pour un enregistrement de vidéo Ajout d’effets à...
  • Page 62: Options De Son Pour Vidéos (Enregistrement Du Son Avec Les Vidéos)

    Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les vidéos) Affi chez le contrôle direct (P. 22) et sélectionnez l’élément Vidéo R à l’aide de FG. Basculez entre ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ à l’aide de HI et appuyez sur Q. Vidéo R Active Précautions •...
  • Page 63: Options D'affi Chage

    01:02:03 01:02:03 250 F5.6 2011.05.01 12:30 2011.05.01 12:30 Photos sur la carte OLYMPUS PENPAL Mode de prise de vue mémoire connecté • Pour sortir du mode prise de vue original, enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course. Les opérations suivantes peuvent être effectuées en lecture plein cadre.
  • Page 64: Zoom De Lecture

    /U (I) G (H) G (H) G (H) 2011.5 2011.05.01 12:30 100-0020 2011.05.01 12:30 2011.05.01 12:30 U (I) U (I) 2011.05.01 12:30 Affi chage d’une 4 cadres 9–100 cadres Affi chage du seule image calendrier Affi chage de l’index Seules les fonctions pour lesquelles [Active] est sélectionné sont affi chées. [G/Info Réglage] : g “Personnalisation des réglages de l’appareil photo”...
  • Page 65: Sélectionner Des Images

    Sélectionner des images Sélectionnez plusieurs images que vous souhaitez protéger ou effacer. Appuyez sur la touche R pour sélectionner l’image actuelle. Les photos sélectionnées sont indiquées par une marque v. Pour supprimer v et désélectionner l’image, appuyez à nouveau sur la touche 2011.05.01 12:30 •...
  • Page 66: Diaporama

    Diaporama Cette fonction affi che une à une les images enregistrées sur la carte. Appuyez sur Q pendant l’affi chage et JPEG Edit JPEG sélectionnez l’option de diaporama. Pivoter < Retour Conf Ajustez les réglages. Démarrer Démarrez le diaporama. Les images sont affi chées dans l’ordre, en commençant par la photo actuelle.
  • Page 67: Édition D'images Fi Xes

    Édition d’images fi xes Les images enregistrées peuvent être éditées et sauvegardées comme de nouvelles images. Affi chez l’image à éditer et appuyez sur Q. • [Editer RAW] est affi ché si la photo est une image RAW, [Edit JPEG] si c’est une image JPEG.
  • Page 68: Superposition D'image

    Superposition d’image Jusqu’à 3 vues d’images RAW prises avec l’appareil photo peuvent être superposées et enregistrées sous une image distincte. L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défi ni lors de l’enregistrement de l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [YN+RAW].) Pendant l’affi...
  • Page 69: Visualisation De Photos Sur La Tv

    Visualisation de photos sur la TV Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour affi cher les images enregistrées sur un téléviseur. Vous pouvez visualiser des images haute défi nition sur un téléviseur haute défi nition en le connectant à l’appareil photo à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
  • Page 70 Connectez l’appareil photo au téléviseur en utilisant le câble HDMI. Allumez le téléviseur et commutez “ENTRÉE” sur “ENTRÉE HDMI”. Allumez l’appareil photo. Précautions • Pour les détails concernant la modifi cation de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. •...
  • Page 71: Envoyer Et Recevoir Des Images

    L’] optionnel peut être utilisé pour télécharger des images, et recevoir des images de dispositifs Bluetooth ou d’autres appareils photo reliés à l’OLYMPUS PENPAL. Visiter le site Web d’OLYMPUS pour plus d’information sur les dispositifs de Bluetooth. Avant d’envoyer ou de recevoir des photos, sélectionner [Active] pour [c/# Menu Ecran] >...
  • Page 72: Edition Du Carnet D'adresses

    “Personnalisation des réglages de l’appareil photo” (P. 81) Précautions • L’OLYMPUS PENPAL ne peut être utilisé que dans la région dans laquelle il a été acheté. Selon les régions, son utilisation peut enfreindre les réglementations sur les ondes et vous pourriez faire face à des sanctions.
  • Page 73: En Utilisant Olympus Viewer 2/[Ib] Windows

    Installez OLYMPUS Viewer 2 et le logiciel [ib]. • Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation. • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” ou sur “OLYMPUS ib” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
  • Page 74: Macintosh

    Installez OLYMPUS Viewer 2. • Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation. • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. OLYMPUS Viewer 2 Système d’exploitation Mac OS X v10.4.11–v10.6 Processeur Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur...
  • Page 75: Copie De Photos Vers Un Ordinateur Sans Olympus Viewer 2/[Ib]

    • Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne. • Vous pouvez enregistrer l’utilisateur via “Enregistrement” dans l’ “Aide” de OLYMPUS Viewer 2. Précautions • Le format de fi chier vidéo AVCHD n’est pas pris en charge.
  • Page 76: Impression De Photos

    Impression de photos Réservation d’impression (DPOF*) Vous pouvez sauvegarder des “ordres d’impression” numériques sur la carte mémoire indiquant les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chaque impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer vos photos dans un magasin prenant en charge le format DPOF ou imprimer les photos vous-même en raccordant l’appareil photo directement à...
  • Page 77: Élimination De Toutes Les Images Ou Des Images Sélectionnées De L'ordre D'impression

    Élimination de toutes les images ou des images sélectionnées de l’ordre d’impression Vous pouvez annuler toutes les données de réservation d’impression ou simplement celles des photos sélectionnées. Appuyez sur Q pendant l’affi chage et sélectionnez [<]. Sélectionnez [<] et appuyez sur Q. •...
  • Page 78: Impression Simple

    Impression simple Utiliser l’appareil photo pour affi cher l’image que vous souhaitez imprimer avant de relier l’imprimante par l’intermédiaire du câble d’USB. Utilisez HI pour affi cher les photos que vous souhaitez imprimer sur l’appareil photo. Appuyez sur I. • L’écran de sélection de photo apparaît lorsque Impression Facile Demarrer PC / Impression Spéciale...
  • Page 79 Sélection des photos que vous voulez imprimer Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d’une seule photo), ou la photo que vous 123-3456 affi chez peut être imprimée sur le champ. 2011.05.01 12:30 Select 1Impression...
  • Page 80: Réglage De L'appareil Photo

    Réglage de l’appareil photo Menu de réglage Utilisez le Menu de réglage pour régler les fonctions de Menu Réglages base de l’appareil photo. --.--.-- --:-- Francais Pour plus de détails sur l’utilisation des listes de menus, j±0 k±0 Visual Image 5sec reportez-vous à...
  • Page 81: Personnalisation Des Réglages De L'appareil Photo

    Personnalisation des réglages de l’appareil photo Il est possible de personnaliser les paramètres de l’appareil photo à l’aide du menu personnalisé et du menu accessoire. Le menu personnalisé c est utilisé pour affi ner les réglages de l’appareil photo. Le menu port accessoire # est utilisé pour ajuster les réglages des appareils de port accessoire.
  • Page 82: S Touche Dial

    R AF/MF MENU Option Description Direction MF Vous pouvez personnaliser la façon dont l’objectif fait la mise au point en sélectionnant Près Près — le sens de rotation de la bague de mise au point. Assist MF Sélectionnez [Active] pour grossir automatiquement l’image pour une mise au point précise lorsque vous tournez la bague de mise —...
  • Page 83: T Relecture/J

    MENU T Relecture/j Option Description Priorité S Si [Active] est sélectionné, l’obturateur peut être déclenché même lorsque l’appareil photo n’est pas au point. Cette option peut être — Priorité C réglée séparément pour les modes S-AF (P. 36) et C-AF (P. 36). H im/s j Choisissez les cadences de prise de vue pour [T] et [S].
  • Page 84 U ECRAN/8/PC MENU Option Description Si aucune opération n’est effectuée pour la période choisie, le Reétroéclairé rétroéclairage s’assombrira pour sauvegarder la puissance de la — batterie. Le rétroéclairage ne s’assombrira pas si [Hold] est sélectionné. Veille L’appareil photo entrera en mode veille (économiseur d’énergie) si aucune opération n’est effectuée pendant la période choisie.
  • Page 85: W Flash Custom

    MENU W Flash Custom/# Option Description Flash Sync Choisissez la vitesse d’obturation utilisée lorsque le fl ash se déclenche. Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente disponible Flash Lent # lorsqu’un fl ash est utilisé. Si cette option est réglée sur [Active], elle sera ajoutée à la valeur de compensation d’exposition et le contrôle d’intensité...
  • Page 86: Y Efface Enreg

    X K/Couleur/WB MENU Option Description Réglage K Le mode d’enregistrement pour les photos JPEG peut être sélectionné entre quatre combinaisons de taille d’image et de taux de compression. L’appareil photo offre un choix de trois tailles et de quatre taux de compression pour chaque combinaison. Modifi...
  • Page 87: Z Vidéo

    Appuyez de nouveau sur la touche INFO pour revenir sur la zone 2 et sélectionnez [DEL]. • OLYMPUS n’est pas responsable des dommages résultant de confl its quant à l’utilisation des [Réglages Copyright]. Utilisation à vos risques et périls. MENU Z Vidéo...
  • Page 88: Fonction K

    b Fonction K MENU Option Description Pixel Mapping La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifi er et de régler le système à transfert de charge et les fonctions de traitement d’image. Régl Précis Expo Ajustez l’exposition optimale séparément pour chaque mode de mesure.
  • Page 89: R Fonction

    R Fonction MENU [Touche Fonction] [R Fonction] Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à la touche R. AEL/AFL Appuyez sur la touche R pour mémoriser la mise au point et l’exposition. R REC Appuyez sur la touche pour enregistrer une vidéo. Si l’enregistrement de vidéo n’a été...
  • Page 90: Options Menu Port Accessoire

    [Nouvel Appareil] : Ajouter un client au carnet d’adresse. [Progr. Recherche] : Sélectionner le temps de recherche de l’appareil pour un client. Mes Infos Affi cher l’information pour votre OLYMPUS PENPAL, y compris le nom, l’adresse, et les services pris en charge. Appuyer sur Q pour OLYMPUS PENPAL éditer le nom de l’appareil.
  • Page 91: Utilisation Du Grand Écran De Contrôle

    Utilisation du grand écran de contrôle Le terme “grand écran de contrôle” se réfère à l’affi chage illustré ci-dessous, qui énumère les réglages de prise de vue ainsi que l’option actuellement sélectionnée pour chaque. Pour utiliser le grand écran de contrôle, sélectionnez [Active] pour [K Réglage] > [SCP] (P.
  • Page 92: Enregistrement De Vidéos Avec Le Déclencheur

    Enregistrement de vidéos avec le déclencheur Les vidéos sont normalement enregistrées avec la touche R mais le déclencheur peut être utilisé si d’autres fonctions ont été attribuées à la touche R. Sélectionnez n comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) •...
  • Page 93: Photographie Au Fl Ash Avec Télécommande Sans Fi L

    Photographie au fl ash avec télécommande sans fi l Les fl ashes externes qui offrent un mode de commande à distance et qui sont prévus pour être utilisés avec cet appareil photo peuvent être utilisés pour la photographie au fl ash sans fi l. L’appareil photo peut commander indépendamment jusqu’à 3 groupes de fl...
  • Page 94: Informations

    Informations Informations et conseils de prise de vue L’appareil photo ne s’allume pas quand une batterie est chargée La batterie n’est pas totalement chargée • Chargez la batterie avec le chargeur. La batterie est temporairement inutilisable en raison du froid •...
  • Page 95 La fonction de réduction du bruit est activée • Lors de la prise de vue de scènes de nuit, les vitesses d’obturation sont plus lentes et des parasites ont tendance à apparaître sur les images. L’appareil photo active la fonction de réduction du bruit après la prise de vue à...
  • Page 96: Codes D'erreurs

    Codes d’erreurs Indications Cause possible Solution sur l’écran Aucune carte n’a été insérée ou Insérez une carte ou insérez une vous avez inséré une carte qui carte différente. n’est pas reconnue. Pas De Carte Insérez la carte de nouveau. Si le problème persiste, formatez la carte.
  • Page 97 Indications Cause possible Solution sur l’écran Mettez l’appareil photo hors tension et laissez la température interne diminuer. La température interne de Patientez quelques instants pour l’appareil photo a augmenté que l’appareil photo s’arrête à cause de la prise de vue en automatiquement.
  • Page 98: Nettoyage Et Rangement De L'appareil Photo

    Nettoyage et rangement de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Éteignez l’appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l’appareil. Extérieur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
  • Page 99: Description De La Carte

    être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site Web d’Olympus. Commutateur de protection d’écriture de carte SD Une carte SD possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous réglez le commutateur du côté...
  • Page 100: Batterie Et Chargeur

    Batterie et chargeur • Utilisez la batterie Olympus lithium-ion. Utilisez uniquement des batteries rechargeables OLYMPUS. • Utilisez uniquement des chargeurs de batterie compatibles pour charger les batteries rechargeables. • La consommation d’énergie de l’appareil varie selon l’usage et d’autres conditions.
  • Page 101: Caractéristiques De L'objectif M.zuiko Digital

    Caractéristiques de l’objectif M.ZUIKO DIGITAL Nomenclature Si le capuchon est fi xé à 1 Filetage de montage du fi ltre l’objectif avec une bague 2 Bague du zoom (objectifs zoom décorative, faites pivoter uniquement) la bague vers la gauche. 3 Bague de mise au point 4 Index de montage 5 Contacts électriques 6 Capuchon avant...
  • Page 102: Accessoires Principaux

    être disponibles. Adaptateur du OM (MF–2) Utilisation avec des objectifs OLYMPUS OM System. La mise au point et l’ouverture doivent être réglées manuellement. La stabilisation d’image peut être utilisée. Entrer la longueur focale de l’objectif utilisé dans les réglages de stabilisation d’image de l’appareil photo.
  • Page 103: Affi Chage D'avertissement Relatif À L'exposition

    Affi chage d’avertissement relatif à l’exposition Si l’obtention de l’exposition optimale est impossible en appuyant à mi-course sur le déclencheur, l’affi chage clignote sur l’écran. Mode de Exemple d’affi chage prise de d’avertissement État Action (clignotant) Le sujet est • Augmentez la sensibilité...
  • Page 104: Modes De Fl Ash Pouvant Être Réglés Par Le Mode De Prise De Vue

    Modes de fl ash pouvant être réglés par le mode de prise de vue Syn- Mode de Grand Conditions de Limite de chroni- prise de écran de Mode de fl ash déclenchement du vitesse sation contrôle fl ash d’obturation du fl ash AUTO Flash automatique Se déclenche...
  • Page 105: Vitesse De Synchronisation Du Fl Ash Et Vitesse D'obturation

    Vitesse de synchronisation du fl ash et vitesse d’obturation Mode de Limite Synchronisation prise de Synchronisation du fl ash supérieure de la fi xe au synchronisation déclenchement du fl ash 1/(longueur focale de l’objectif × 2) ou 1/60 synchronisation, selon la plus lente 1/160 Vitesse d’obturation réglée ―...
  • Page 106: Mode D'enregistrement Et Taille De Fi Chier/Nombre D'images Fi Xes Enregistrables

    La taille réelle des fi chiers varie selon le sujet. • Le nombre maximum d’images fi xes pouvant être enregistrées affi chées sur l’écran est de 9999. • Pour la durée d’enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le site Web d’Olympus. 106 FR...
  • Page 107: Liste Des Menus

    Liste des menus *1 : Peut être ajouté à [Mon Réglage]. *2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitial]. *3 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitial]. K Menu de prise de vue Onglet Fonction Par défaut...
  • Page 108 d Menu de réglage Onglet Fonction Par défaut ― ― j ±0, k ±0 Visual Image 5sec c Menu Ecran c/# Menu Ecran # Menu Ecran Firmware ― Les réglages varient selon la région d’achat de l’appareil photo. c Menu personnalisé Onglet Fonction Par défaut...
  • Page 109: V Expo/P/Iso

    *1 *2 *3 g Onglet Fonction Par défaut U Ecran/8/PC Sortie HDMI 1080i HDMI Control HDMI Sortie Vidéo* ― q Info Image Seul, Général G/Info Image Seul, u LV-Info Réglage G Réglage O, Calendrier iAUTO Guide En Direct P/A/S/M Commande En Direct KRéglage Menu Art Menu Scène...
  • Page 110 — Régl Précis ±0 Expo Niveau Batterie ±0 Eye-Fi # Menu port accessoire Onglet Fonction Par défaut A Partage OLYMPUS PENPAL Patientez Svp — 71, 90 Liste des appareils — Progr. Recherche 30 sec Répertoire Nouvel Appareil — Mes Infos OLYMPUS PENPAL —...
  • Page 111: Balance Des Blancs

    Spécifi cations Appareil photo Type de produit Type de produit Appareil photo numérique à objectifs interchangeables Objectif Objectif système Micro Four Thirds M. Zuiko Digital Monture d’objectif Monture Micro Four Thirds Longueur focale équivalente Environ deux fois la longueur focale de l’objectif à...
  • Page 112: Environnement De Fonctionnement

    Drive Mode Drive Prise d’une seule vue/Prise de vue en série/Retardateur Prise de vue en série Approx. 4 images/sec. (T, o : IS1), Approx. 5 images/sec. (T, o : OFF) Retardateur Durée de fonctionnement : 12 sec., 2 sec. Flash externe Vitesse de synchronisation 1/160 s ou plus lente Mode de commande du fl...
  • Page 113: Précautions De Sécurité

    Déclencher le fl ash trop près éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des des yeux du sujet pourrait causer une perte accessoires recommandés par Olympus. momentanée de la vision. Eau et humidité — Pour les précautions sur des •...
  • Page 114 • Cet appareil photo utilise une batterie lithium- légères, ne la retirez pas immédiatement après ion spécifi ée par Olympus. Chargez la batterie l’avoir utilisée. à l’aide du chargeur spécifi é. N’utilisez aucun Retirez toujours la batterie de l’appareil avant •...
  • Page 115 • Si les bornes de la batterie deviennent humides • Avant de ranger l’appareil pour une longue ou grasses, un mauvais contact risque de se durée, retirer la batterie. Choisir un endroit produire. Essuyez la batterie correctement avec frais et sec pour le rangement pour prévenir la un chiffon sec avant utilisation.
  • Page 116 • Ne pas toucher directement les points de ici. Olympus se réserve le droit de modifi er les contact. caractéristiques et le contenu de cette publication • Ne pas soumettre à de brusques changements ou du logiciel sans obligation ni préavis.
  • Page 117 Produits. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE Sont exclus de cette garantie limitée et ne sont pas garantis par Olympus de toute façon, expresse, implicite ni par statut : (a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la marque...
  • Page 118 QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE Le client doit transférer toute image ou d’autres données sauvegardées sur un Produit sur un autre support de stockage d’image ou de données et/ou retirer tout fi lm du Produit avant d’envoyer le Produit à Olympus pour la réparation.
  • Page 119 Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet : http://www.olympus.com. Pendant la période d’un an de la garantie internationale, le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus.
  • Page 120 Remarques sur l’établissement du certifi cat de Garantie 1. Cette Garantie ne sera valide que si le certifi cat de Garantie est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justifi cation suffi sante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat...
  • Page 121 THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.
  • Page 122: Organigramme Du Système

    *2 Pour connaître les objectifs compatibles, veuillez consulter le site Web offi ciel Olympus. *3 L’OLYMPUS PENPAL ne peut être utilisé que dans la région dans laquelle il a été acheté. Selon les régions, son utilisation peut enfreindre les réglementations sur les ondes et vous pourriez faire face à des sanctions.
  • Page 123 : Produits compatibles E-PM1 : Produits disponibles dans le commerce Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visitez le site Web d’Olympus. Convertisseur Objectif d’objectif M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f2.8 M.ZUIKO DIGITAL 45mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL 14-42mm f3.5-5.6 II R M.ZUIKO DIGITAL ED 9-18mm f4.0-5.6...
  • Page 124: Index

    Ajustement de la luminosité de l’écran Z Vidéo ..........87 i ..........80 b Fonction K ........88 Ajustement EVF........90 A Partage OLYMPUS PENPAL ..90 Annul Protec ........65, 90 B Album OLYMPUS PENPAL .....90 Anti-Vibration z .........84 C Viseur Electronique ......90 ART BKT..........58 Y (Grand) ..........47...
  • Page 125 Carte SD/SDHC/SDXC....5, 99 Flash atténuant l’effet “yeux rouges” ! ......59 Changement de taille Q ....67 Flash automatique .......59 Chargeur au lithium-ion ....4, 100 Flash désactivé $ ......59 Choix Cadrage........48 Flash forcé # ........59 Cible AF P ........37 Flash Lent # ........85 Commande d’intensité...
  • Page 126 Mem. Usage Album ......90 Memo AEL/AFL ........82 Objectif ..........6, 100 Mémorisation de la mise au point ..37 Objectifs système Four Thirds ...100 Mes Infos OLYMPUS PENPAL ....90 Objectifs système Micro Four Mesure..........41 Thirds ..........100 Mesure ESP numérique p ....41 OLYMPUS PENPAL ......71, 90 Mesure moyenne centrale pondérée...
  • Page 127 Réglage DPI ........87 Réglage Histogramme ......83 Valeur d’ouverture ....14, 51, 53 Réglage Mem. Album ......90 Veille ............84 Réglages Copyright ......87 Vidéo R .........62, 87 Réinit. Obj..........81 Vidéo+Photo ........87, 92 Réinit/Mon Réglage ......35 Viseur électronique ......102 Répertoire ........72, 90 Visual Image ........80 Réservation d’impression <...
  • Page 129 VR877001...

Table of Contents