Page of 2
Download Bookmark Comment

Sony RDP-T50IPN Operating Instructions

Rechargeable portable ipod dock; 8 pin.
Hide thumbs
   
To replace the rechargeable
Sólo para el estado de California, EE.
* El iPod nano (7ª generación) no puede
Notas
 Should any solid object or liquid fall into the
controlarse con el control remoto cuando se
 Cargue la batería nueva antes de usarla. Para
4-461-404-11(1)
unit, unplug the unit and have it checked by
battery
UU.
presiona "MENU", "", "" y "ENTER".
conocer más detalles, consulte la sección "Para
qualified personnel before operating it any
Material de perclorato: puede requerir una
1
Remove the screw of the battery
preparar una fuente de energía".
further.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
manipulación especial; consulte
Español
 Apague la unidad y desconecte el adaptador de
cambios sin previo aviso.
 During a thunderstorm, do not touch the
compartment at the bottom of the unit,
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
ca antes de reemplazar la batería.
antenna (aerial) and plug.
Material de perclorato: la batería de litio contiene
and open the lid.
 Cuando reemplace la batería, coloque una tela
 Do not touch the unit with wet hands.
perclorato
suave, etc., debajo de la unidad.
Preparaciones
 Do not place the unit anywhere near water.
Registro del propietario
Para clientes de los EE UU y
Para volver a configurar la
NOTES ON LITHIUM BATTERY
CANADÁ
Personal Audio
El número de modelo y el número de serie se encuentran
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a
unidad
Operating Instructions
US
en la parte inferior.
Fuente de energía
RECYCLADO DE BATERIAS DE
good contact.
Anote el número de serie en el espacio que se
Presione el botón RESET en la parte inferior de la
System
 Be sure to observe the correct polarity when
proporciona a continuación. Consúltelos siempre
NÍQUEL-HIDRURO METALICO
Manual de instrucciones ES
unidad con un objeto puntiagudo si los botones
installing the battery.
que llame a un distribuidor Sony en relación con este
Sistema de desconexión automática
de la unidad no funcionan.
Las baterías de níquel-hidruro
 Do not hold the battery with metallic tweezers,
producto.
Después de que la reproducción del iPod (o de un
metalico son reciclables. Usted
otherwise a short-circuit may occur.
componente conectado al conector AUDIO IN )
N.º de modelo RDP-T50iPN
podrá ayudar a conservar el
haya finalizado, si no se realiza ninguna operación
Note
N.º de serie ___________________________________
medio ambiente devolviendo
durante aproximadamente 20 minutos, la unidad
 In the Operating Instructions, "iPod" is used as
2
Disconnect the connector of the battery
las baterías usadas al punto
se apagará automáticamente.
a general reference to functions on an iPod,
de reciclaje mas cercano.
iPhone or iPad, unless otherwise specified by
pack and pull the old one out.
Para clientes en los EE. UU.
Para preparar una fuente de
Registre este producto en línea en la página
the text or illustrations.
energía
http://www.sony.com/productregistration
Para más información sobre el
If you have any questions or problems concerning
Un registro adecuado nos permitirá enviarle de
reciclado de baterías, llame al número
Esta unidad contiene una batería recargable.
your unit, please consult your nearest Sony dealer.
manera periódica correos electrónicos acerca
gratuito 1-800-822-8837, o visite
Cargue la batería antes de usar por primera vez
Botón RESET
de productos nuevos, servicios y otras noticias
esta unidad, o cuando esté agotada. Puede utilizar
http://www.rbrc.org/
importantes. Además, registrar el producto nos
la unidad mientras se carga.
Specifications
permitirá ponernos en contacto con usted en
Precaución:
1
No utilice baterías de
caso de que el producto necesite algún ajuste o
Conecte firmemente el adaptador de ca
Cómo utilizar el
níquel-hidruro metalico dañadas o con fugas.
modificación. Gracias.
suministrado al conector DC IN 6.5V
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
ubicado en la parte trasera de esta
soporte para
Sobre los derechos de autor
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
unidad, y enchúfelo a una toma de la red
ADVERTENCIA
DISTORTION:
iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son
almacenamiento
para cargar la batería.
With 3 ohm loads both channels driven, from
marcas registradas de Apple Inc., registradas en
3
Nota acerca del adaptador de ca
150 Hz - 10,000 Hz; rated 3 watts per channel
Insert a new battery pack and connect its
Estados Unidos y otros países.
Para reducir el riesgo de incendio o
Para abrir el soporte para
minimum RMS power, with no more than 10%
 Use únicamente el adaptador de ca Sony
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
connector to the jack.
descarga eléctrica, no exponga este
suministrado. Es posible que la polaridad de los
total harmonic distortion in AC operation.
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for
almacenamiento
4
Replace the battery compartment lid and
aparato a la lluvia ni a la humedad.
enchufes de otros fabricantes sea diferente.
iPod
iPad" significa que un accesorio electrónico ha
Pueden producirse fallas en la unidad si no se
tighten the screw.
Hay un soporte de almacenamiento en la parte
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los
Rated voltage: DC 5 V
sido diseñado específicamente para conectarse
utiliza el adaptador de ca suministrado.
posterior de la unidad. Para abrir el soporte,
agujeros de ventilación del aparato con
Rated current: Max. 2.1 A
Notes
con iPod, iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido
periódicos, manteles, cortinas, etc., y no ponga
consulte la "Guía de inicio rápido".
 Charge a new battery pack before use. See "To
certificado por el desarrollador para cumplir con
General
velas encendidas encima del aparato.
prepare a power source" for details.
los estándares de rendimiento de Apple. En
Para cerrar el soporte para
Speaker
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
 Turn off the unit and disconnect the AC
ningún caso Apple se hace responsable de la
Approx. 50 mm (2 inches) dia. × 2
almacenamiento
eléctrica, no exponga nunca el aparato a
adaptor before replacing the battery pack.
operación de este dispositivo o de su
Input
salpicaduras ni coloque sobre él objetos que
 When replacing the battery pack, place a soft
cumplimiento con los estándares de regulación y
2
Confirme que la carga ha comenzado.
Cierre el soporte mientras mantiene presionado el
AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
contengan líquido, como jarrones.
cloth etc., under the unit.
seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso
botón RELEASE.
El indicador de BATTERY/CHARGE (rojo) se
Input impedance: 10 kΩ
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
de este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede
Standard input level: 245 mV
To reset the unit
encenderá durante la carga, y se apagará
una estantería para libros o un armario
afectar al rendimiento del wireless.
cuando la carga esté completa.
Power output
empotrado.
Press the RESET button on the bottom of the unit
3 W + 3 W (at 10% harmonic distortion)
Nota
©2013 Sony Corporation
Printed in China
No exponga las baterías (el paquete de baterías o
with a pointed object if the buttons on the unit do
(with AC adaptor)
 La carga de la batería tomará un máximo de
Precauciones
las baterías instaladas) a un calor excesivo como
not function.
1 W + 1 W (at 10% harmonic distortion)
7 horas.
el sol directo, fuego o similar durante un período
(with rechargeable battery)
prolongado.
Para usar la batería
 Para desconectar la unidad de ca del suministro
Power source
RDP-T50iPN
Puesto que el enchufe principal del adaptador de
de alimentación, tómela del enchufe, no del
recargable
Rated external power source: DC IN 6.5V (With
ca se usa para desconectar este adaptador, es
cable.
supplied AC adaptor (AC 100 V - 240 V,
recomendable usar una toma de corriente de ca
Puede operar la unidad con la batería recargable
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente,
50 Hz/60 Hz)) or Rechargeable battery pack:
de fácil acceso. Si detecta algo anormal en el
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
en lugar del adaptador de ca.
NH-RDPT50
enchufe, desconecte de inmediato la unidad de la
codificación magnética o los relojes de cuerda,
Important Safety Instructions
Notas sobre la batería recargable
toma de corriente de ca.
Battery life
televisores de tubos de rayos catódicos (CRT) o
1) Read these instructions.
 La salida máxima será más baja cuando el
Approx. 5 hours (Playback of iPod)
proyectores, etc. alejados de la unidad para
2) Keep these instructions.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
adaptador de ca esté desconectado.
evitar posibles daños causados por el imán.
Dimensions (including projecting parts and
alimentación de ca (toma de corriente) mientras
3) Heed all warnings.
 El indicador BATTERY/CHARGE (verde) se
English
RESET button
esté conectada a la toma de pared, aunque esté
 No coloque la unidad cerca de una fuente de
controls)
4) Follow all instructions.
tornará tenue cuando la batería esté baja, y se
apagada.
calor, como un radiador o conducto de aire, o
Approx. 337.0 mm × 108.5 mm × 77.0 mm
5) Do not use this apparatus near water.
apagará cuando el resto de la batería se agote.
en un lugar que esté expuesto a la luz solar
(w/h/d)
6) Clean only with dry cloth.
En la parte inferior externa de la unidad principal
En qué momento debe reemplazar la
directa, polvo excesivo, vibración mecánica o
(13
3
/
inches × 4
3
/
inches × 3
1
/
inches)
7) Do not block any ventilation openings.
How to use the Storage
y en la superficie del adaptador de ca se
8
8
8
golpes.
batería recargable
Owner's Record
(Docking Tray and Storage Stand closed)
encuentran la placa de identificación e
Install in accordance with the manufacturer's
Para almacenar el control
 Deje que el aire circule adecuadamente para
La carga repetida hace que la capacidad de la
Stand
Approx. 337.0 mm × 108.5 mm × 130.0 mm
información importante sobre seguridad.
The model number and the serial number are located on
instructions.
evitar la acumulación interna de calor. No
batería disminuya con el tiempo. Reemplace la
remoto
(w/h/d)
the bottom.
8) Do not install near any heat sources such as
Se le advierte que cualquier cambio o
coloque la unidad sobre una superficie (tapete,
batería cuando su capacidad sea la mitad de la
(13
/
inches × 4
/
inches × 5
/
inches)
Record the serial number in the space provided below.
3
3
1
radiators, heat registers, stoves, or other
modificación no autorizada expresamente en este
8
8
8
Coloque el control remoto en el soporte.
To open the Storage Stand
manta, etc.) o cerca de materiales (cortinas) que
normal, incluso después de cargarla por completo.
(Docking Tray and Storage Stand open)
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer
apparatus (including amplifiers) that produce
manual podrá anular la autorización que usted
puedan obstruir los orificios de ventilación.
regarding this product.
Nota
Mass
heat.
tiene para utilizar este equipo.
There is a storage stand on the back of the
 En caso de que un objeto sólido o líquido
 La batería recargable no es un producto
Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)
Model No. RDP-T50iPN
9) Do not defeat the safety purpose of the
unit. To open the stand, see "Startup Guide. "
cayera sobre la unidad, desenchúfela y haga que
comercialmente disponible. Para comprar la
Supplied accessories
PRECAUCIÓN
polarized or grounding-type plug. A polarized
la revise personal calificado antes de proseguir
Serial No. ________________________________
To close the Storage Stand
batería recargable (NH-RDPT50), comuníquese
Remote control (with a lithium battery) (1)
plug has two blades with one wider than the
Existe el riesgo de explosión si se cambia
con su uso.
con su distribuidor de Sony más cercano.
AC adaptor (1)
incorrectamente la batería. Cámbiela solo por
other. A grounding type plug has two blades
 Durante una tormenta eléctrica, no toque la
Close the stand while holding the RELEASE
Para reemplazar la batería
Operating Instructions (this document) (1)
otra del mismo tipo.
For customers in the USA
and a third grounding prong. The wide blade
antena (aérea) ni el enchufe.
button.
Please register this product on line at
NOTA
or the third prong are provided for your safety.
Compatible iPod/iPhone/
 No toque la unidad con las manos mojadas.
recargable
http://www.sony.com/productregistration
If the provided plug does not fit into your
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
 No coloque la unidad cerca del agua.
Proper registration will enable us to send you
1
iPad models
que cumple con los límites estipulados para un
outlet, consult an electrician for replacement
Retire el tornillo del compartimiento de
periodic updates about new products, services, and
NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE LITIO
other important announcements. Registering your
dispositivo digital de Clase B, en conformidad
of the obsolete outlet.
la batería en la parte inferior de la unidad
The compatible iPod/iPhone/iPad models are as
 Limpie la batería con un paño seco para
product will also allow us to contact you in the
con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
10) Protect the power cord from being walked on
y abra la tapa.
unlikely event that the product needs adjustment
garantizar un contacto adecuado.
follows.
límites están designados para ofrecer protección
or pinched particularly at plugs, convenience
or modification. Thank you.
razonable contra las interferencias nocivas en una
 Asegúrese de observar la polaridad al instalar la
Update the software of the iPod/iPhone/iPad to
receptacles, and the point where they exit
Control remoto
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
batería.
the latest version before using it with this unit.
from the apparatus.
y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no
 No sostenga la batería con pinzas metálicas; de
WARNING
11) Only use attachments/accessories specified by
se instala y utiliza de acuerdo con las
lo contrario, podría producirse un
Antes de utilizar por primera vez el control
iPod touch (5th generation)
the manufacturer.
instrucciones, podrá ocasionar interferencias
cortocircuito.
remoto suministrado, quite la película aislante.
iPod nano (7th generation)*
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
nocivas para las comunicaciones de radio. Sin
Apunte el control remoto a
(sensor remoto) de
To reduce the risk of fire or electric
Nota
iPhone 5
or table specified by the manufacturer, or sold
embargo, no hay garantía de que no vayan a
la unidad.
 En el Manual de instrucciones, el término
shock, do not expose this apparatus to
iPad (4th generation)
ocurrir interferencias en una instalación en
El botón indicador  parpadea cuando recibe
with the apparatus. When a cart is used, use
"iPod" hace referencia en general a las
iPad mini
rain or moisture.
particular. Si este equipo ocasiona interferencias
caution when moving the cart/apparatus
el comando del control remoto.
funciones de un iPod, iPhone o iPad a menos
de radio nocivas para la recepción de radio o
combination to avoid injury from tip-over.
Cuándo se debe cambiar la batería
que el texto o las ilustraciones especifiquen lo
To reduce the risk of fire, do not cover the
televisión, lo que podrá determinarse apagando y
* The iPod nano (7th generation) cannot be
contrario.
En condiciones normales de uso, la batería
ventilation of the apparatus with newspapers,
2
encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario
Desconecte el conector de la batería y
controlled by the remote when the command of
(CR2025) debería durar unos 6 meses. Cuando la
tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted
intente corregir las interferencias tomando una o
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
retire la batería vieja.
"MENU, " ", " ", " and "ENTER" is pressed.
unidad ya no funcione con el control remoto,
más de las medidas siguientes:
candles on the apparatus.
con su unidad, póngase en contacto con su
sustituya la batería por una nueva.
— Reoriente o reubique la antena de recepción.
Design and specifications are subject to change
distribuidor Sony más cercano.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
13) Unplug this apparatus during lightning storms
without notice.
To store the remote control
— Aumente la separación entre el equipo y receptor.
expose this apparatus to dripping or splashing,
El lado  hacia arriba
or when unused for long periods of time.
— Conecte el equipo a una toma de corriente de un
and do not place objects filled with liquids, such
14) Refer all servicing to qualified service
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Especificaciones
Put the remote into the stand.
as vases, on the apparatus.
personnel. Servicing is required when the
Preparations
— Consulte al distribuidor o a un técnico con
apparatus has been damaged in any way, such
experiencia en radio/TV para que le ayude.
Do not install the appliance in a confined space,
ESPECIFICACIONES DE LA
as power-supply cord or plug is damaged,
such as a bookcase or built-in cabinet.
ADVERTENCIA
liquid has been spilled or objects have fallen
ALIMENTACIÓN DEL AUDIO
Power source
 Cambie la batería del control remoto por una
Do not expose the batteries (battery pack or
into the apparatus, the apparatus has been
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
batería de litio Sony CR2025 únicamente. Si usa
batteries installed) to excessive heat such as
exposed to rain or moisture, does not operate
ARMÓNICA TOTAL:
cualquier otra batería, habrá riesgo de incendio
sunshine, fire or the like for a long time.
Nota
normally, or has been dropped.
Auto power off
Con cargas de 3 ohms, ambos canales dirigidos,
o explosión.
3
 Si no va a utilizar el control remoto durante un
desde 150 a 10 000 Hz; potencia eficaz RMS
Inserte una nueva batería y conecte su
As the main plug of AC adaptor is used to
For the state of California USA only
After playback of the iPod (or component
 La batería puede explotar si se utiliza en forma
período de tiempo prolongado, retire la batería
mínima de 3 watts nominales por canal, con un
conector a la toma.
disconnect the AC adaptor from the mains,
connected to AUDIO IN jack) has finished, if no
inadecuada. No la recargue, desarmar ni la
Perchlorate Material –special handling may apply, see
para evitar que se produzcan daños por fugas o
máximo del 10% de distorsión armónica total en
operation is performed for about 20 minutes, the
arroje al fuego.
4
connect it to an easily accessible AC outlet.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Coloque nuevamente la tapa del
corrosión.
 Deseche la batería agotada de inmediato. De
operación de ca.
unit will automatically turn off.
Should you notice an abnormality in it,
Perchlorate Material: Lithium battery contains
compartimiento de la batería y ajuste el
acuerdo con las leyes y directrices ambientales
iPod
disconnect it from the AC outlet immediately.
perchlorate
tornillo.
To prepare a power source
locales vigentes. Manténgala fuera del alcance
Tensión nominal: cc 5 V
The unit is not disconnected from the AC power
de los niños.
This unit contains a rechargeable battery pack.
Corriente nominal: Máx. 2,1 A
RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE
source (mains) as long as it is connected to the
Remote control
Instrucciones de seguridad importantes
Charge the battery before using this unit for the
Generales
wall outlet, even if the unit itself has been turned
BATTERIES
1) Lea estas instrucciones.
first time, or when it is depleted. You can operate
Altavoz
off.
2) Guarde estas instrucciones.
Nickel Metal Hydride batteries are
the unit while charging.
Before using the supplied remote for the first
Aprox. 50 mm (2 pulgadas) de diámetro. × 2
3) Preste atención a todas las advertencias.
The nameplate and important information
recyclable. You can help preserve
1
time, remove the insulation film.
Connect the supplied AC adaptor to the
Entrada
4) Siga todas las instrucciones.
our environment by returning
concerning safety are located on the bottom
Aim the remote at the
(Remote sensor) of the
DC IN 6.5V jack on the back of this unit
5) No utilice este aparato cerca del agua.
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de ø 3,5 mm)
your used rechargeable batteries to
exterior of the main unit and on the surface of the
unit.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
Impedancia de entrada: 10 kΩ
the collection and recycling
firmly, and plug it into a wall outlet to
AC adaptor.
The  button indicator flashes when the
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Nivel de entrada estándar: 245 mV
location nearest you.
charge the battery.
remote's command is received.
You are cautioned that any changes or
Instale el aparato de acuerdo con las
Salida de potencia
When to replace the battery
modifications not expressly approved in this
Note on the AC adaptor
instrucciones del fabricante.
3 W + 3 W (distorsión armónica al 10%)
For more information regarding recycling of
manual could void your authority to operate this
With normal use, the battery (CR2025) should
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor
 Use the supplied Sony AC adaptor only. The
(con adaptador de ca)
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837 or
last for about 6 months. When the remote can no
como radiadores, rejillas de salida de calor,
equipment.
polarity of the plugs of other manufacturers
1 W + 1 W (distorsión armónica al 10%)
visit http://www.rbrc.org/
estufas, u otros aparatos (incluidos
(con batería recargable)
may be different. Failure to use the supplied AC
longer operate the unit, replace the battery with a
CAUTION
amplificadores) que produzcan calor.
adaptor may cause the unit to malfunction.
new one.
Caution:
Do not handle damaged or leaking Nickel
Fuente de alimentación
Danger of explosion if battery is incorrectly
9) No anule la función de seguridad de la clavija
Fuente de alimentación externa calificada: DC IN
Metal Hydride batteries.
polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una
replaced. Replace only with the same type.
 side facing up
6.5V (Con adaptador de ca suministrado
clavija polarizada tiene dos cuchillas con una
NOTE
On copyrights
(ca 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz)) o paquete de
más ancha que la otra. Una clavija de tipo con
batería recargable: NH–RDPT50
This equipment has been tested and found to
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, and iPod touch are
puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Vida útil de la batería
comply with the limits for a Class B digital device,
2
espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
Confirm that charging has started.
and other countries.
Aprox. 5 horas (Reproducción de iPod)
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
tercera espiga están provistas para su
are designed to provide reasonable protection
Lightning is a trademark of Apple Inc.
The BATTERY/CHARGE indicator (red) lights
Dimensiones (que incluye partes salientes y
seguridad. Si la clavija provista no encaja en su
against harmful interference in a residential
"Made for iPod, " "Made for iPhone, " and "Made
up while charging, and turns off when
controles)
toma de corriente, consulte con un electricista
installation. This equipment generates, uses and
for iPad" mean that an electronic accessory has
Aprox. 337,0 mm × 108,5 mm × 77,0 mm
para que le reemplace la toma de corriente
charging is complete.
Note
been designed to connect specifically to iPod,
can radiate radio frequency energy and, if not
obsoleta.
(an/al/prf)
Note
 If you are not going to use the remote for a long
installed and used in accordance with the
iPhone or iPad, respectively, and has been
10) Proteja el cable de alimentación para impedir
(13
3
/
pulgadas × 4
3
/
pulgadas × 3
1
/
pulgadas)
8
8
8
time, remove the battery to avoid any damage
 It will take maximum 7 hours to charge the
(bandeja de acoplamiento y soporte para
instructions, may cause harmful interference to
certified by the developer to meet Apple
que pueda ser pisado o pinchado,
that may be caused by leakage or corrosion.
battery.
almacenamiento cerrados)
radio communications. However, there is no
performance standards. Apple is not responsible
particularmente en los enchufes, tomas de
Aprox. 337,0 mm × 108,5 mm × 130,0 mm
for the operation of this device or its compliance
To use the rechargeable
corriente con extensión eléctrica y puntos
guarantee that interference will not occur in a
(an/al/prf)
with safety and regulatory standards. Please note
donde salen del aparato.
particular installation. If this equipment does
battery
(13
3
/
pulgadas × 4
3
/
pulgadas × 5
1
/
pulgadas)
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios
cause harmful interference to radio or television
that the use of this accessory with iPod, iPhone or
8
8
8
(bandeja de acoplamiento y soporte para
especificados por el fabricante.
reception, which can be determined by turning
iPad may affect wireless performance.
You can operate the unit with the rechargeable
almacenamiento abiertos)
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante,
the equipment off and on, the user is encouraged
battery instead of the AC adaptor.
trípode, soporte, o mesa especificado por el
Masa
to try to correct the interference by one or more
Notes on the rechargeable battery
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
Precautions
Aprox. 1,2 kg (2 libras 10 onzas)
of the following measures:
 The maximum output will be lower when the
se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la
Accesorios suministrados
— Reorient or relocate the receiving antenna.
combinación de carrito/aparato para evitar
AC adaptor is disconnected.
— Increase the separation between the equipment
 To disconnect AC power, grasp the plug itself,
Control remoto (con una batería de litio) (1)
que se vuelque y le ocasione heridas.
and receiver.
 The BATTERY/CHARGE indicator (green)
Adaptador de ca (1)
not the cord.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
becomes dim when the battery is weak, and
Manual de instrucciones (este documento) (1)
 Since a strong magnet is used for the speaker,
different from that to which the receiver is
turns off when remaining battery power is
keep credit cards using magnetic coding or
Modelos de iPod/iPhone/
connected.
depleted.
spring-wound watches, CRT-based TVs, or
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
iPad compatibles
technician for help.
When to replace the rechargeable
projectors, etc., away from the unit to prevent
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas
possible damage from the magnet.
battery
A continuación, se indican los modelos de iPod/
WARNING
eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
 Do not leave the unit in a location near a heat
Repeated recharging causes the capacity of the
iPhone/iPad compatibles.
durante largos periodos de tiempo.
 Replace the battery for the remote commander
source such as a radiator or airduct, or in a
battery power to decrease over time. Replace the
Actualice el software del iPod/iPhone/iPad a la
14) Solicite toda asistencia técnica a personal
with a Sony CR2025 lithium battery only. Use
place subject to direct sunlight, excessive dust,
última versión antes de utilizar esta unidad.
battery pack when its capacity becomes half the
cualificado. El servicio de reparación será
of another battery may present a risk of fire or
mechanical vibration, or shock.
usual time, even after charging it fully.
necesario cuando el aparato haya sido dañado
explosion.
 Allow adequate air circulation to prevent
iPod touch (5
generación)
a
Note
de cualquier forma, tal como cuando esté
 Battery may explode if mistreated. Do not
internal heat build-up. Do not place the unit on
iPod nano (7
generación)*
dañado el cable de alimentación o la clavija, se
a
 The rechargeable battery pack is not a
recharge, disassemble or dispose of in fire.
a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
iPhone 5
haya derramado líquido o hayan caído objetos
commercially available product. To purchase
 Dispose of used battery promptly, according to
iPad (4
a
generación)
materials (a curtain) which might block the
al interior del aparato, el aparato haya sido
rechargeable battery pack (NH-RDPT50),
local environmental laws and guidelines in
iPad mini
ventilation holes.
expuesto a la lluvia o humedad, no funcione
consult with your nearest Sony dealer.
force. Keep away from children.
normalmente, o se haya dejado caer.

   Related Manuals for Sony RDP-T50IPN

   Summary of Contents for Sony RDP-T50IPN

  • Page 1

    NÍQUEL-HIDRURO METALICO Manual de instrucciones ES unidad con un objeto puntiagudo si los botones installing the battery. que llame a un distribuidor Sony en relación con este Sistema de desconexión automática de la unidad no funcionan. Las baterías de níquel-hidruro  Do not hold the battery with metallic tweezers,...

  • Page 2

    Features antes de utilizarlo. Operaciones  D-Sappli includes three timer functions: Music  Sony declina toda responsabilidad en el caso de Información general Supporter Play Timer, Sleep Timer and Alarm. The Music la pérdida o corrupción de datos grabados en el Soporte La alimentación no se enciende cuando el...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: