Page 1
Manuel d’instructions Manual de instrucciones Important: Read this instruction manual thoroughly before using the Pole Hedge Trimmer and follow the safety regulations carefully. Be sure to keep this instruction manual for future reference. Important: Lire entièrement ce manuel d’instructions avant d’utiliser la taille haie à rallonge et respecter toutes les consignes de sécurité.
English Thank you very much for choosing the DOLMAR Pole Hedge Trimmer. We are pleased to offer you a product that is the result of an extensive development program and many years of knowledge and experience. To safely obtain the best possible results from your DOLMAR Pole Hedge Trimmer,...
- Store this manual in a location where it is easily accessible for quick reference. - Do not allow persons under the age of 18 to operate the pole hedge trimmer. Individuals over 16 years old, however, may use the pole hedge trimmer for training purposes if under the constant supervision of an adult familiar with the operation of the pole hedge trimmer.
Page 4
In general, avoid using the hedge trimmer whenever people (in particular children) are nearby. - Before starting the Pole Hedge Trimmer, always make sure that the machine is in safe operational condition. - Check the operation of the throttle lever safety mechanism. The lock-off lever should have a smooth and easy action.
Page 5
- Always stop the engine before cleaning or servicing the machine. Also, refrain from replacing parts before the engine has been stopped. - Do not operate the pole hedge trimmer if the cutting unit is damaged or worn. Maintenance instructions - Always do your utmost to keep pollution and noise emissions as low as possible when operating the pole hedge trimmer.
Page 6
Any other procedures are to be executed by an authorized service agent. Use only genuine spare parts and accessories supplied by DOLMAR via authorized service centers. Use of unauthorized accessories and tools may increase the risk of accident and injury.
Idling speed Clutch engagement speed Carburetor (Diaphragm carburetor) Ignition system Spark plug Electrode gap Mixture ratio (Fuel: DOLMAR 2-stroke oil) Gear ratio MH-2556 Loop handle and Grip handle 2400 x 350 x 220 cm³ 0.75 kW at 7000 min 10,000...
DESIGNATION OF PARTS Designation of parts Fuel tank Recoil starter Air cleaner I-O switch (ON/OFF) Spark plug Muffler Clutch case Rear grip Hanger Handle Throttle lever Throttle cable Shaft Cutter blades Front grip Starter knob Primer pump Gear box Exhaust pipe Clamp lever Fuel tank cap Distance collar...
- Keep the pole hedge trimmer unit on the right hand side of the body. - Attach the strap to the fitting provided on the pole hedge trimmer and adjust the length of the strap to attain a comfortable working position.
- Two-stroke engine oil (quality grade: TSC-3) must be added to the gasoline in order to lubricate the engine. The engine has been designed to use environment- friendly DOLMAR 2-stroke oil, which is to be mixed at a ratio of 50:1. This specially developed oil ensures prolonged engine service life and reliable engine performance with an absolute minimum of exhaust gas emissions.
Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. - Before using the pole hedge trimmer, make sure that the machine is in safe operational condition. Make sure that the cutter blades are not damaged, and check the throttle lever for easy action.
2. Push the I-O switch to the "O" position (5) to stop the engine. CHECKING AND ADJUSTING THE IDLING SPEED The cutter blades of the pole hedge trimmer should not move when the throttle lever is released. - The correct idling speed is 3000 min .
- Do not adjust the cutter unit while the pole hedge trimmer is in an upright position. - Move the I-O switch to the "O" position and lay the pole hedge trimmer flat on the ground to adjust the cutting angle.
Page 15
Blade adjustments Extended use of the pole hedge trimmer will gradually wear down the blades. Readjust the blades if cutting performance deteriorates noticeably. For adjustment of the blades follow the instructions below. 1. Release nut 2. Tighten screw lightly until resistance is felt. Then turn the screw in the opposite direction for a quarter or half turn.
(Some grease will emerge from the head of the gearbox (located at the base of the blade) when the pole hedge trimmer is set in motion the first time after greasing. Use this as a rough indicator for the amount of grease to supply.)
Replace and tighten the spark plug. - Clean the entire pole hedge trimmer and apply a thin layer of oil to the metallic surfaces of the machine. Secure and protect the blades with the blade cover provided.
Page 18
EPA regulations during its warranty period. For the components listed under PARTS COVERED, the dealer or service center authorized by Dolmar will, at no For the components listed under PARTS COVERED, the dealer or service center authorized by Dolmar will, at no...
Page 19
As the engine owner, you should however be aware that the Dolmar may deny your warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
Page 20
All repairs qualifying under this limited warranty must be performed by a service dealer authorized by Dolmar. In the event that any emission-related part is found to be defective during the warranty period, you shall notify Dolmar Warranty Service Department at 1-888-OPE-PART. Dolmar and you will be advised of the appropriate...
Nous vous remercions pour l’achat de la Taille haie à Rallonge DOLMAR. Nous sommes heureux de pouvoir vous offrir un produit qui est le fruit d’un programme de développement intensif et de plusieurs années de savoir et d’expérience. Prière de lire entièrement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de suivre les instructions données afin d’obtenir le meilleur résultat et le bon fonctionnement de...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions générales - Avant d’utiliser la machine, I’utilisateur doit lire ce manuel d’instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la taille haie à rallonge. CET APPAREIL PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES S’IL N’EST PAS CORRECTEMENT UTILISE ! - Il faut toujours donner des instructions détaillées sur l’utilisation de la taille haie à...
Page 23
Démarrage de la taille haie à rallonge - Il faut toujours aménager une zone de sécurité de 15 mètres autour de la zone de travail. S’assurer qu’aucune autre personne (en particulier les enfants) et/ou qu’aucun animal ne se trouve dans la zone de travail. Eviter, en général, d’utiliser la taille haie si des personnes (et en particulier des enfants) se trouvent à...
Page 24
Ravitaillement - Arrêter le moteur avant le ravitaillement en carburant. - Pendant le ravitaillement, se tenir à l’écart des flammes nues. - Ne pas fumer pendant le ravitaillement. - Laisser le moteur refroidir avant d’effectuer le ravitaillement. - Faire attention à ne pas laisser la peau en contact avec les produits pétroliers. Ne pas inhaler les vapeurs de carburant et porter toujours des gants de protection lors du ravitaillement.
Page 25
DOLMAR via des centres après-vente agréés. L’utilisation d’accessoires et d’outils non autorisés augmente le risque d’accident et de blessure. DOLMAR n’assume aucune responsabilité en cas d’accident ou de dommage suite à l’utilisation de pièces et d’accessoires non autorisés. Premier secours Vérifier qu’une boîte de premier secours est toujours disponible à...
Vitesse de marche à vide Vitesse d’embrayage Carburateur (Carburateur diaphragme) Système d’allumage Bougie d’allumage Ecartement des électrodes Mélange (carburant:huile 2 temps DOLMAR) Rapport d’engrenage MH-2556 Poignée et manche 2400 x 350 x 220 cm³ 0.75 kW à 7000 min kg/h...
NOMENCLATURE Nomenclature Réservoir de carburant Démarreur de retour Epurateur d’air Interrupteur I-O (ON/OFF) Bougie d’allumage Silencieux Carter d’embrayage Manche arrière Anneau d’accrochage Poignée Levier d’étrangleur Câble d’étrangleur Lames de coupe Manche avant Bouton du démarreur Pompe de démarrage Boîte de vitesses Pot d’échappement Levier de serrage Bouchon du réservoir de carburant...
RACCORDEMENT DE LA TAILLE-HAIE À LA RALLONGE Important: S’assurer que le moteur est arrêté et retirer le cache de la bougie d’allumage avant d’assembler la taille haie à rallonge. Porter des gants de protection! Couvrir les lames avec le cache lors du raccordement de la taille haie à la rallonge.
DOLMAR) afin d’obtenir une bonne performance de la taille haie. - Mélange carburant/huile correct: Mélanger 50 parts de carburant à une part d’huile moteur à deux temps DOLMAR (voir aussi le tableau à droite). Remarque: Lors de la préparation du mélange carburant/huile, mélanger d’abord toute la quantité...
PRÉCAUTIONS AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR - Laisser toujours une zone de sécurité de 15 mètres autour de la zone de travail. S’assurer que toutes les personnes (en particulier les enfants) et/ou les animaux se trouvent en dehors de cette zone. - Avant d’utiliser la taille haie à...
ARRÊT DU MOTEUR 1. Relâcher le levier d’étrangleur. 2. Pousser l’interrupteur I-O sur la position “O” pour arrêter le moteur. VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DE MARCHE À VIDE Les lames de coupe de la taille haie ne doivent pas tourner lorsque le levier d’étrangleur est relâché.
FONCTIONNEMENT DE LA TAILLE-HAIES À RALLONGE - En travaillant avec la taille haie, tenir fermement la poignée avec les deux mains. - Ne pas toucher la lame de coupe de la taille haie pendant l’utilisation ou lorsque le moteur est en marche. - Faire attention à...
Réglage de l’angle de coupe 1. Arrêter le moteur de la taille haie et allonger la machine sur le sol. 2. Pour régler l’angle de l’élément de coupe, desserrer le levier de crochet situé au- dessus de l’élément de coupe en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Page 34
Réglage des lames L’utilisation prolongée de la taille haie abîme graduellement les lames. Ajuster de nouveau les lames si les performances de coupe se détériorent remarquablement. Pour régler les lames, suivre les instructions ci-dessous. 1. Desserrer l’écrou 2. Serrer légèrement la vis jusqu’à...
Page 35
Ajout de graisse et de lubrifiant - La boîte de vitesses de la taille haie à rallonge doit être graissée toutes les 20 heures de travail. Ajouter environ 10 CC de lubrifiant (Shell Alvania No. 3 ou équivalent) à la boîte de vitesse via les écrous à graisse. Un peu de graisse peut sortir de la tête de la boîte à...
REMISAGE Si la taille haie doit être rangée pendant une longue période, procéder comme suit : - Vider le carburant du réservoir et du carburateur. - Retirer la bougie d’allumage et ajouter quelques gouttes d’huile à deux temps dans la fente de la bougie d’allumage. Tirer doucement sur la corde du starter pour s’assurer que l’huile est bien distribuée dans le moteur.
Para obtener los mejores resultados posibles de su Cortasetos Articulado de Altura de DOLMAR, lea completamente este manual antes de utilizar la máquina y siga todas las instrucciones contenidas para asegurarse que hace funcionar correctamente el Cortasetos Articulado de Altura de DOLMAR.
INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD Instrucciones generales - Antes de utilizar, lea cuidadosamente este manual y familiarícese con el manejo correcto del Cortasetos Articulado de Altura. ¡ESTE EQUIPO PUEDE PROVOCAR HERIDAS DE GRAVEDAD SI LO UTILIZA MAL ! - Explique detalladamente el uso correcto del Cortasetos Articulado de Altura cuando preste el equipo a otra persona.
Page 39
Arranque del Cortasetos Articulado de Altura - En todo momento deje una zona de seguridad de 15 metros de diámetro alrededor del área de trabajo. Asegúrese de que todas las personas (especialmente los niños) y/o animales están fuera de esta zona. En general, evite el uso del Cortasetos cuando haya gente (especialmente niños) cerca.
Page 40
Carga de combustible - Antes de cargar el combustible, pare el motor. - No cargue el combustible cerca de una llama - No fume durante la carga de combustible. - Espere el tiempo suficiente como para que el motor se enfríe antes de cargar el combustible.
Page 41
Todo otro procedimiento debe hacerse en un taller de servicio autorizado. Utilice solo piezas de repuesto auténticas suministradas por DOLMAR a través de sus centros de servicio autorizados. El uso de accesorios y herramientas no autorizados puede aumentar el riesgo de accidentes y heridas.
Carburador (Carburador de diafragma) Sistema de encendido Bujía de encendido Separación de electrodos Relación de mezcla (Combustible: aceite de 2 carreras de DOLMAR) Relación de engranajes MH-2556 Mango en bucle y empuñadura de mango 2400 x 350 x 220 cm³...
NOMBRE DE LAS PIEZAS Nombre de las piezas Tanque de combustible Arranque por tiro de bobina Filtro de aire Interruptor I-O (ON/OFF) Bujía de encendido Silenciador Caja de embrague Empuñadura trasera Colgador Mango Palanca de la mariposa de gases Cable de la mariposa de gases Cuchillas del cortador Empuñadura delantera Perilla del motor de arranque...
CONEXIÓN DE LA UNIDAD DE CORTASETOS EN EL ARTICULADO DE ALTURA Importante: Asegúrese de que el motor está apagado y desmonte la tapa de bujía de encendido antes de armar el Cortasetos Articulado de Altura. ¡Utilice guantes protectores! Asegure las cuchillas con la cubierta de cuchillas incluida cuando se hace la conexión de la unidad de cortasetos en el articulado de altura.
El motor fue diseñado para utilizar aceite de 2 carreras DOLMAR que no daña el medio ambiente, con una relación de mezcla de 50:1. Este aceite fue desarrollado especialmente para darle una larga vida de servicio del motor y prestaciones fiable del motor con un mínimo de emisiones de...
PRECAUCIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR - En todo momento, deje una zona de seguridad de 15 metros de diámetro alrededor del área de trabajo. Asegúrese de que todas las personas (en especial los niños) y/o animales están fuera de esta zona. - Antes de utilizar el Cortasetos Articulado de Altura, compruebe que la máquina está...
PARADA DEL MOTOR 1. Suelte la palanca de la mariposa de gases. 2. Presione el interruptor I-O a la posición “O” para parar el motor. VERIFICACIÓN Y AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MÍNIMA Las cuchillas de cortador del Cortasetos Articulado de Altura no deben moverse cuando se suelta la palanca de la mariposa de gases.
FUNCIONAMIENTO DEL CORTASETOS ARTICULADO DE ALTURA - Cuando trabaje con el Cortasetos Articulado de Altura, empuñe firmemente los mangos con ambas manos. - No toque la parte de la cuchilla de cortador del Cortasetos Articulado de Altura durante el funcionamiento o cuando el motor está en marcha. - Tenga gran cuidado de no respirar los gases del escape cuando trabaje con el Cortasetos Articulado de Altura.
Ajuste del ángulo de corte 1. Apague el motor del Cortasetos Articulado de Altura y apoye la máquina sobre el suelo. 2. Para ajustar el ángulo de la unidad de cortador, afloje la palanca de fijación en la parte superior de la unidad de cortador, girándola hacia la izquierda. 3.
Page 50
Ajustes de cuchilla Un uso prolongado del Cortasetos Articulado de Altura desgastará gradualmente las cuchillas. Vuelva a ajustar las cuchillas si nota que empieza a cortar mal. Para el ajuste de las cuchillas, siga las instrucciones a continuación. 1. Afloje la tuerca 2.
Page 51
Adición de grasa y lubricante - La caja de engranajes del Cortasetos Articulado de Altura debe engrasarse cada 20 horas de funcionamiento. Agregue unos 10cc de lubricante (Shell Alvania No. 3 o equivalente) en la caja de engranajes a través de los tubos de grasa.
ALMACENAMIENTO Si se va a guardar el Cortasetos Articulado de Altura durante un largo período de tiempo, realice lo siguiente: - Drene todo el combustible del tanque y carburador. - Desmonte la bujía de encendido y agregue unas gotas de aceite de dos carreras por el orificio de la bujía de encendido.