Download Print this page
DURKOPP ADLER 867 Instructions Manual

DURKOPP ADLER 867 Instructions Manual

Fitting remaining thread monitor for var. kits
Hide thumbs Also See for 867:

Advertisement

Available languages

Available languages

Anbauanleitung des Restfadenwächters
Instructions for fitting remaining thread monitor
1

Allgemeine Information

1.1 Anbausatz
bestehen aus folgenden Komponenten:
RFW-Träger
Zyl. Schr.
Schlauch-Pur
Kabelhalter
Lichtschranke
Leiterplatte
Leitung
Leitung
Halter
Linsenschr.
Distanzhalter
Anschlussplatte
O-Ring
Schlauchtülle
Zyl. Schr.
Linsenschr.
Magnetventil
Deckel
Zyl. Schr.
Schalldämpfer
Kabelbinder
Bef. Schelle
Spule
Spule
Ausgabe/Edition:
10.2006
für div. Bausätze (siehe Pkt 1.1)
for var. kits (see section 1.1)
Der Restfadenwächter (RFW) kann bei allen 1- und
2-Nadelmaschinen mit einem Fadenabschneider eingesetzt
werden.
Die kompletten Bausätze zum Anbauen und Einstellen der
Reflexlichtschranke mit den Bestellnummern: 0867 ......
590104
0667 155824
X
9202 002078
X
0699 979265
X
9840 120106
X
9815 925002
X
9850 867003
X
9870 867003
X
9870 367003
X
0667 155840
X
9204 201667
X
9830 501010
X
9710 900031
X
0911 000478
X
0999 240389
X
9203 003097
X
9204 200517
X
9710 061200
X
0667 155930
X
9203 003157
X
9710 982003
X
9840 121002
X
9840 120025
X
0767 150170
X
0667 150880
Printed in Federal Republic of Germany
590114
590124
590134
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Teile-Nr./ Part-No.:
0791 867702
590164
590174
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Blatt:
von
Sheet: 1
from 16

Advertisement

loading

Summary of Contents for DURKOPP ADLER 867

  • Page 1: Allgemeine Information

    Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Allgemeine Information Der Restfadenwächter (RFW) kann bei allen 1- und 2-Nadelmaschinen mit einem Fadenabschneider eingesetzt werden.
  • Page 2 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt. 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Bedien- und Funktionsfolge Nach der Erkennung: “Spule bis auf eine bestimmte Restfadenmenge leer” Voraussetzung: Die Spule ist so eingesetzt, dass sich deren Rille A unten befindet.
  • Page 3 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Restfadenwächter montieren 3.1 Gegenmesser und Spulenkapsel wechseln sowie die Lichtschranke anschrauben Vorsicht Verletzungsgefahr ! Hauptschalter ausschalten. Restfadenwächter nur bei ausgeschalteter Nähmaschine montieren.
  • Page 4 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt. 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) – alle Kabel mit den Befestigungsschellen 1 und 2 an der Grundplatte der Fadenwächtersteuerung befestigen –...
  • Page 5 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Ventil anschrauben und verbinden – Ventil 1 vormontieren, dabei auf die richtige Position der Dichtungsscheibe achten. –...
  • Page 6 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt. 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Elektrische Einstellung 4.1 Einstellung Restfadenwächter Der Restfadenwächter wird mit einer Grundeinstellung ausgeliefert. In der Regel muss die Empfindlichkeit des Restfadenwächters nicht eingestellt werden ! Die voreingestellte Empfindlichkeit darf nur verändert werden, wenn der Fadenwächter nicht einwandfrei arbeitet.
  • Page 7 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Parametereinstellung für den Restfadenwächter Nähantriebe: DC1600 - DA82GA DC1550 - DA321G Empfohlener Modus für Restfadenwächter-Funktion: Parameter F-195 auf Funktion “3"...
  • Page 8 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt. 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Für Ihre Notizen: Ausgabe/Edition: Blatt: Printed in Federal Republic of Germany 10.2006 Sheet: 8 from 16...
  • Page 9: General Information

    Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) General Information The thread monitor can be used on all single and double needle machines equipped with a thread trimmer. 1.1 Add-on Kit The complete kit needed for the fitting and the setting of the reflecting light barrier has the following order...
  • Page 10 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt. 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Operation and function sequence After the detection: “Bobbin almost empty, only a certain amount of thread left” Prerequisite: The hook bobbin has to be inserted so that its groove A is underneath.
  • Page 11 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Mounting the thread monitor 3.1 Replacing the counter-knife and the bobbin case, screwing the light barrier Caution Danger of injury ! Turn off the main switch.
  • Page 12 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt. 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) – Secure all cable to the bed plate of the thread monitor control using the fastening clamps 1 and 2. –...
  • Page 13 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Screwing on and connecting the valve – Pre-assemble the valve 1, make sure to mount the sealing washer properly.
  • Page 14 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt. 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Electrical setting 4.1 Setting the thread monitor The thread monitor is delivered with the basic setting. In general there is no need to adjust the sensitivity of the thread monitor ! The default setting of the sensitivity should only be altered, if the...
  • Page 15 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) Setting parameters for the remaining thread monitor Sewing drive: DC1600 - DA82GA DC1550 - DA321G Recommended mode for the remaining thread monitor fonction : Parameter F-195 on Function “3"...
  • Page 16 Anbauanleitung des Restfadenwächters Teile-Nr./ Part-No.: für div. Bausätze (siehe Pkt. 1.1) Instructions for fitting remaining thread monitor 0791 867702 for var. kits (see section 1.1) For your notes: Ausgabe/Edition: Blatt: Printed in Federal Republic of Germany 10.2006 Sheet: 16 from 16...