Download Print this page

Eclipse CD1200 Installation Manual

Cd/usb multi-source receiver
Hide thumbs Also See for ECLIPSE CD1200:

Advertisement

Quick Links

English
Español
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Be sure to read this installation manual
Asegúrese de leer completamente este
thoroughly prior to installation. If
manual de instalación antes de llevar a
installation methods or nonstandard parts
cabo la instalación. Si se utilizan métodos
not specified in this installation manual
de instalación o piezas no estándares
are used, accidents or injury may result.
que no se detallan en este manual de
Professional installation is required to
instalación podrían producirse accidentes
install this system. Eclipse recommends
o lesiones. Se recomienda que quien
you to have the system installed at your
instale este sistema sea un profesional.
retailer. Be sure to keep this manual after
Eclipse le recomienda que le instalen el
installation for later reference.
sistema en su negocio minorista.
Customer should keep manual for
Asegúrese de guardar este manual
reference.
después de instalarlo para consultas
futuras. El cliente debe guardar el manual
para consulta.
Contents
Contents
Contenido
Contenido
Tip
Consejo
Al instalar la unidad principal, algunos
When installing the main unit, some
modelos de vehículos pueden necesitar
vehicle models may require the use of
el uso de articulos que deben ser
items that need to be obtained separately
obtenidos por separado como un
such as a power supply adaptor, radio
adaptador de suministro de alimentación,
antenna adaptor or mounting bracket.
un adaptador de antena de radio o una
ménsula de montaje.
Main unit
x 1
Unidad principal
1
1
Interconnecting wires
Câbles d'interconnexion (câbles de haut-
2
2
parleurs et d'alimentation) (16P)
(Power and speaker wires) (16P)
x 1
3
Mounting sleeve
x 1
3
Acoplador de montaje
4
Bezel
x 1
4
Tapa
Audio unit removal tool
x 2
Herramienta para extraer la unidad de audio x 2
5
5
Hexagonal head bolt (Red:M5x8)
x 4
Perno de cabeza hexagonal (Rojo:M5x8) x 4
6
6
7
Flat head screw (Red:M5x8)
x 4
7
Tornillo de cabeza plana (Rojo:M5x8)
8
Stud bolt
x 1
8
Tornillo opresor
Bushing
x 1
Codo doble
9
9
Case (For detachable panel)
x 1
Estuche (Para panel desmontable)
10
10
Other accessories (Installation manual, user's
Otros accesorios (Manual de instalación, manual
manual, other documentation)
del usuario, otras documentación)
1
2
3
7
8
9
CD/USB Multi-Source Receiver
MODEL
Français
MANUEL D'INSTALLATION
Veillez à lire entièrement le présent
manuel d'installation avant de procéder
aux travaux d'installation. Si vous utilisez
des méthodes d'installation ou des pièces
non standard qui ne sont pas spécifiées
dans ce manuel d'installation, vous vous
exposerez à des accidents ou à des
blessures.
Confiez l'installation de ce système à des
professionnels. Eclipse vous
recommande de faire installer ce système
par votre revendeur. Veillez à conserver
ce manuel après avoir effectué
l'installation afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le client doit conserver ce manuel pour
pouvoir s'y référer.
Sommaire
Sommaire
Conseil
Lors de l'installation de l'unité principale, il
pourra être nécessaire, sur certains
modèles de véhicules, d'utiliser des articles
vendus séparément tels qu'un adaptateur
d'alimentation électrique, un fil d'adaptateur
d'antenne de radio ou un support de
montage.
x 1
Unité principale
1
Cable de interconexión (Cables de
2
x 1
alimentación y bocinas) (16P)
x 1
3
Manchon de montage
x 1
4
Biseau
Outil d'extraction d'unité audio
5
Boulon à tête hexagonale (rouge:M5x8)
6
x 4
7
Vis à tête plate (rouge:M5x8)
x 1
8
Goujon
x 1
Douille
9
x 1
Boîtier (pour panneau amovible)
10
Autres accessoires (manuel d'installation, manuel
d'utilisation, autres documents)
4
5
6
10
F
F
or
or y
your saf
our
safety in using the CD1200 /
ety in using the CD1200 /
P
ar ara su segur
a su segur
idad al utilizar el CD1200 /
P
idad al utilizar el CD1200 /
Consignes de sécur
Consignes de sécur
• • Do not install this main unit in locations where
it may obstruct the driver's view, or where it
may endanger passengers in the vehicle,
otherwise an accident or injury may result.
• • To prevent damage to the vehicle, confirm the
locations of hoses, electrical wiring, and the
fuel tank prior to drilling holes to install this
main unit. Also, take precautions so that the
main unit does not interfere, nor come in
contact with them, otherwise a fire may result.
• • When installing this main unit, never use the
existing nuts or bolts that secure parts of the
fuel tank, or the steering, or braking systems,
otherwise improper steering or braking or a
fire may result.
• • To prevent a short circuit from occurring,
disconnect the battery's negative terminal
before installing this main unit, otherwise, an
electric shock or injury may result.
• • When using an existing nut and/or bolt from
the vehicle to ground this main unit, do not
use any that secure parts of the steering or
braking systems, otherwise, an accident may
result.
• • Bundle wires and harnesses with electrical
tape or wire ties to prevent them from
interfering with moving parts. If they should
entangle with the steering wheel, shift lever,
or brake pedal, an accident may result.
• • Never supply power to another electrical
x 1
appliance by splicing or tapping into this main
unit's power wire, otherwise the current
x 1
capacity of the wire will be exceeded,
resulting in a fire or electric shock.
x 1
x 1
• • Never attempt to disassemble or modify the
x 2
main unit, otherwise an accident, fire, or
electric shock may result.
x 4
x 4
• • When installing the main unit into a vehicle
x 1
with a passenger side air bag, do not secure it
x 1
to the air bag's cover or in places where it
may impede air bag deployment, otherwise
x 1
proper air bag operation may not be ensured
in the event of an accident, causing injury or
death.
• • When making holes (example: drilling) be
sure to wear protective eyewear, otherwise
an injury such as loss of eyesight may result.
• • Exposed wires must be insulated with
electrical tape, otherwise a short circuit, fire,
or electric shock may result.
ité pour l'utilisation du CD1200
ité pour l'utilisation du CD1200
Advertencia
Avertissement
• • No instale este producto en lugares donde
• • N'installez pas cette unité principale à des
pueda obstruir la visión del conductor o
endroits où elle risque d'obstruer le champ de
donde pueda poner en peligro a los pasajeros
vision du conducteur, ou de présenter un
del vehículo, de lo contrario, podría
danger pour les passagers du véhicule, sinon
producirse un accidente o lesiones.
un accident ou des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
• • Para prevenir daños en el vehículo, verifique
la ubicación de las mangueras, el cableado
• • Pour éviter d'endommager le véhicule,
eléctrico y el tanque de combustible antes de
vérifiez l'emplacement des tuyaux, des fils
perforar agujeros para instalar este producto.
électriques et du réservoir de carburant avant
Además, actúe con precaución para que el
de percer les orifices pour l'installation de
producto no interfiera ni esté en contacto con
cette unité principale. Prenez aussi les
ellos, de lo contrario, se puede ocasionar un
précautions nécessaires pour que l'unité
incendio.
principale n'entre pas en contact avec ces
composants, sinon un incendie risquerait de
• • Cuando instale este producto, nunca utilice
s'ensuivre.
las tuercas ni los pernos que aseguran las
partes del tanque de combustible o los
• • Lorsque vous installez cette unité principale,
sistemas de dirección o frenado, de lo
n'utilisez jamais les boulons ou les écrous
contrario, podría producirse el funcionamiento
existants qui fixent les pièces du réservoir
incorrecto de la dirección o de los frenos, o un
d'essence, du système de direction ou de
incendio.
freinage, sinon des anomalies de la direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
• • Para prevenir un cortocircuito, desconecte la
s'ensuivre.
terminal negativa de la batería antes de
instalar este producto. De lo contrario, podría
• • Pour éviter de causer un court-circuit,
producirse una descarga eléctrica o lesiones.
débranchez la borne négative de la batterie
avant d'installer cette unité principale, sinon
• • Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
une électrocution ou des blessures
en el vehículo para conectar a tierra este
risqueraient de s'ensuivre.
producto, no utilice ninguno que asegure
partes de los sistemas de dirección o frenos,
• • Lorsque vous utilisez un écrou et/ou un
de lo contrario, podría producirse un
boulon existant du véhicule pour mettre cette
accidente.
unité principale à la masse, veillez à ne pas
utiliser d'écrou ou de boulon qui fixe des
• • Ate los cables y arneses con cinta aislante o
composants des systèmes de direction ou de
sujetacables para evitar que interfieran con
freinage, sinon un accident risquerait de
partes en movimiento. Si se enredaran con el
s'ensuivre.
volante, la palanca de cambios o el pedal de
frenos, podría producirse un accidente.
• • Regroupez les câbles et les faisceaux de fils
à l'aide de ruban isolant ou de serre-fils afin
• • Nunca suministre energía a otro dispositivo
d'éviter qu'ils gênent les pièces mobiles. S'ils
eléctrico uniéndolo o conectándolo a la línea
sont pris dans le volant, le levier de vitesses
de alimentación (cable) de este producto, de
ou la pédale de frein, un accident risquera de
lo contrario, se excederá la capacidad actual
s'ensuivre.
del cable, lo que ocasionará un incendio o
descarga eléctrica.
• • N'établissez pas l'alimentation électrique à un
autre appareil électrique en raccordant ou en
• • Nunca intente desarmar ni modificar el producto,
captant le courant du conducteur (fil)
de lo contrario, podría producirse un
d'alimentation du produit, sinon la capacité
accidente, incendio o una descarga eléctrica.
électrique du fil sera dépassée, ce qui
risquerait de causer un incendie ou une
• • Cuando instale el producto en un vehículo
électrocution.
con bolsa de aire en el asiento del pasajero,
no lo asegure a la tapa de la bolsa de aire o
• • Ne tentez jamais de démonter ou de modifier
en lugares donde pueda impedir el
l'unité principale, sinon un accident, un
despliegue de la bolsa de aire, de lo contrario,
incendie ou une électrocution risquerait de
no se podrá garantizar el funcionamento
s'ensuivre.
correcto de la bolsa de aire en caso de un
accidente, lo que causará lesiones o la
• • Lorsque vous installez l'unité principale dans
muerte.
un véhicule équipé d'un sac gonflable latéral
du passager, ne le fixez pas sur le couvercle
• • Al hacer agujeros (por ejemplo:
du sac gonflable ou à des endroits où il
perforaciones) asegúrese de utilizar
risquerait de gêner le déploiement du sac
protectores de ojos, de lo contrario, podría
gonflable, sinon le sac gonflable risquerait de
producirse una lesión como la pérdida de la
mal fonctionner en cas d'accident, ce qui
vista.
pourrait causer des blessures ou un décès.
• • Los cables expuestos deben aislarse con
• • Lorsque vous percez des trous (exemple:
cinta aislante, de lo contrario, podría
perçage), veillez à mettre des lunettes de
producirse un cortocircuito, incendio o una
protection, sinon vous risqueriez de vous
descarga eléctrica.
blesser et de perdre la vue.
• • Les fils dénudés doivent être isolés avec du
ruban isolant, sinon un court-circuit, un
incendie ou une électrocution risquerait de
s'ensuivre.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Eclipse ECLIPSE CD1200

  • Page 1 ♦ ♦ or y your saf safety in using the CD1200 / ety in using the CD1200 / ar ara su segur a su segur idad al utilizar el CD1200 / idad al utilizar el CD1200 / CD/USB Multi-Source Receiver Consignes de sécur Consignes de sécur ité...
  • Page 2 Advertencia Avertissement Precaución Précaution • • Do not modify this system for use other than • • No modifique este sistema para otro uso • • Ne modifiez pas ce système pour l'utiliser • • For best results, this main unit should be •...
  • Page 3 ♦ ♦ Installing the main unit / Installing the main unit / Instalación de la unidad pr incipal Instalación de la unidad pr incipal Installation de l'unité pr incipale Installation de l'unité pr incipale If installing the main unit Si se instala la unidad Si vous installez l'unité...
  • Page 4 Remo ving the main unit Cómo e aer la unidad pr incipal Dépose de l'unité pr incipale If installing the main unit Si se instala la unidad Si vous installez l'unité Remo ving the main unit Cómo e aer la unidad pr incipal Dépose de l'unité...
  • Page 5 ♦ ♦ Name and functions of ter minals / Nombres y funciones de las ter minales / Name and functions of ter minals / Nombres y funciones de las ter minales / Noms et f Noms et fonctions des bor onctions des bor Main unit connections Conexiones de la unidad principal...
  • Page 6 ♦ ♦ System connection e System connection e xample / Ejemplo de cone xample / Ejemplo de cone xión del sistema / xión del sistema / emple de conne emple de conne xion du système xion du système English Español Consejo •...
  • Page 7 Français Conseil • • Installez et connectez toutes les unités périphériques avant de les connecter à l'unité principale. • • Ne retirez aucun des capuchons de protection (RCA, etc.), sauf si les connecteurs sont utilisés. • • Veillez à enrober les câbles de connexion de ruban (ruban PVC) pour les isoler.
  • Page 8 “ECLIPSE” is a registered trademark of FUJITSU TEN LIMITED in 54 countries including the U.S. and Japan. 090003-30240700 0711 (CN)

This manual is also suitable for:

Cd1200