Electrolux WASL3T100 User Manual
Electrolux WASL3T100 User Manual

Electrolux WASL3T100 User Manual

Electrolux washing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerinformation
User manual
Waschautomat
Washing machine
WASL3T100

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux WASL3T100

  • Page 1 Benutzerinformation User manual Waschautomat Washing machine WASL3T100...
  • Page 2 We were thinking of you when we made this product...
  • Page 3 Thank you for choosing a first class pro- duct from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual.
  • Page 4: Table Of Contents

    4 Inhalt Inhalt Hinweise ... 5 Beschreibung des Gerätes ... 7 Benutzerspezifische Einstellungen ... 8 Durchführung des Waschvorgangs ... 9 Tipps zum Waschen ... 14 Programmtabelle ... 16 Verbrauch ... 17 Reinigung und Pflege ... 18 Was tun bei Betriebsstörungen ... 19 Technische Daten ...
  • Page 5: Hinweise

    Hinweise Diese Bedienungsanleitung ist Bes- tandteil Ihrer Waschmaschine und muss daher sicher aufbewahrt wer- den. Bei einem Besitzerwechsel der Maschine muss auch die Bedie- nungsanleitung dem neuen Besitzer übergeben werden. Der neue Benut- zer kann sich somit über die Be- triebsweise der Maschine und alle diesbezüglichen wichtigen Hinwei- se informieren.
  • Page 6 6 Hinweise dieser nicht die Lüftungsöffnungen im unteren Geräteteil verdeckt. • Das Gerät muss an eine Steckdose vorschriftsmäßiger angeschlossen werden. • Vor dem Anschluss des Gerätes die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer Anschluss" aufmerksam lesen. • Die Ersetzung des Stromkabels darf ausschließlich durch den Kunden- dienst erfolgen.
  • Page 7: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes / Benutzerspezifische Einstellungen 7 Beschreibung des Gerätes Bedienblende Öffnungsgriff des Deckels Siebklappe Hebel zum Verstellen des Gerätes Höhenverstellbare Füße Waschmittelbehälter Vorwäsche Hauptwäsche Weichspüler (Markierung MAX nicht überschreiten Bedienblende Programmwahlschalter Display Tasten und ihre Funktionen Taste “Start/Pause” Tasten “Time Manager”...
  • Page 8: Benutzerspezifische Einstellungen

    8 Beschreibung des Gerätes / Benutzerspezifische Einstellungen Symbole Temperatur Schleuderdrehzahl Startzeitvorwahl Optionen Programmablauf 1200 4 5 6 7 8 9 Benutzerspezifische Einstellungen Kindersicherung Diese Option ermöglicht zwei Verriege- lungsarten : - wird die Option nach dem Programm- start eingeschaltet, können das Wasch- programm oder gewählte Zusatzfunk- tionen nicht mehr verändert werden.
  • Page 9: Durchführung Des Waschvorgangs 9

    Durchführung des Was- chvorgangs Erstmalige Benutzung • Stellen Sie sicher, dass die Strom- und Wasseranschlüsse den Installa- tionsanleitungen entsprechen. • Entnehmen Sie die Polystyrolteile und alle anderen Elemente aus der Trom- mel. • Führen Sie einen Waschgang bei 90°C ohne Wäsche, aber mit Was- chmittel, zur Reinigung des Bottichs aus.
  • Page 10 10 Durchführung des Waschvorgangs Falls Sie den Programmwahlschalter während eines laufenden Waschpro- gramms auf ein anderes Programm dre- hen, wird die neue Programmwahl ignoriert. Die Anzeige “Err” blinkt und die Taste “Start/Pause” blinkt einige Sekun- den mit rotem Licht, danach wird wieder das laufende Waschprogramm ange- zeigt.
  • Page 11 Wahl der gewünschten Option Die verschiedenen Optionen werden nach der Programmwahl und vor Betäti- gung der Taste «Start/Pause» gewählt (siehe Programmtabelle). Drücken Sie auf die gewünschte/n Tas- te/n; die entsprechenden Kontrolllam- pen leuchten auf. Durch erneutes Drücken schalten sich die Kontrolllam- pen aus.
  • Page 12 12 Durchführung des Waschvorgangs lieren, wie folgt verfahren : • Für die Annullierung der Start- zeitvorwahl und einen sofortigen Start des Waschprogramms zuerst “Start/ Pause” und danach “Startzeitvorwahl” drücken. Drücken Sie “Start/Pause”, um das Waschprogramm zu starten. • Zur Veränderung des für die Start- zeitvorwahl eingestellten Zeitwertes...
  • Page 13 Mögliche Maßnahmen während des Waschprogramms Wäsche hinzufügen Wenn Kontrolllampe hinzufügen” leuchtet, haben Sie die Möglichkeit, weitere Wäsche wie folgt hinzu zu fügen. Die Taste “Start/Pause” drücken: die entsprechende Kontrolllampe während der Pause Grün. Die Deckelöf- fnung ist durch ein doppeltes “Klicken” der Verriegelungsvorrichtung vernehm- bar.
  • Page 14: Tipps Zum Waschen

    14 Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Wäsche sortieren und vorbehandeln • Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflege- kennzeichen (siehe Kapi- tel Internationale Symbole) : normale Wäsche für Wäschestücke, die ein intensives Waschen und Schleudern vertragen und empfindliche Wäsche für empfindliche Wäschestücke, die vorsichtig behandelt werden müssen.
  • Page 15 hängt von der Befüllung der Waschmas- chine, von der Wasserhärte und vom Verschmutzungsgrad der Wäsche ab. Bei weichem Wasser kann die Dosie- rung geringfügig reduziert werden. Bei kalkhaltigem Wasser (Verwendung ei- nes Entkalkungsmittels empfehlenswert) bzw. stark verschmutzter oder fleckiger Wäsche etwas mehr Waschmittel in die Maschine geben.
  • Page 16: Programmtabelle

    16 Programmtabelle / Verbrauch Programmtabelle Programm / Wäscheart Koch-/Buntwäsche : Weiß- oder Buntwäsche, z. B. normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-, Leibwäsche, Handtücher. Pflegeleicht : Synthetikgewebe, Leibwäsche, bun- te Gewebe, bügelfreie Hemden, Blusen. Feinwäsche : Alle empfindlichen Gewebe wie z. B. Gardinen.
  • Page 17: Verbrauch

    Programm / Wäscheart Sport : Für schmutzige Sportkleidung, ist die Option Vorwäsche aktiviert. Eco* : Weiß- oder Buntwäsche, z. B. normal versch- mutzte Arbeitskleidung, Bett-, Tisch-, Leibwäsche, Handtücher. * Bezugsprüfprogramm nach Norm CEI 456 (Programm Eco 60°). Verbrauch Programm / Wäscheart Koch-/Buntwäsche Pflegeleicht Feinwäsche...
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    18 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Vor der Reinigung stets die elektrische Stromversorgung des Gerätes unterbre- chen. Entkalkung des Gerätes Bei Kalkbildung einen nicht korrosiven Entkalker speziell für Waschmaschinen benutzen. Befolgen Sie die Packungsan- gaben für Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge.
  • Page 19: Was Tun Bei Betriebsstörungen

    Was tun bei Betriebsstörungen Das Gerät wurde vom Hersteller zahlreichen Tests unterzogen. Falls dennoch Betriebsstörungen auftreten sollten, sehen Sie bitte die nachstehende Tabelle ein, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Störungen Waschmaschine startet nicht oder kein Wasserzulauf : Wasser läuft Maschine ein, aber sofort wieder ab : Waschmaschine schleu-...
  • Page 20 20 Was tun bei Betriebsstörungen Störungen Waschergebnis nicht zufriedenstellend : Maschinenschwingungen, lautes Betriebsgeräusch : Waschgang dauert viel zu lang : Maschine bleibt während eines Waschprogramms stehen : Der Deckel öffnet sich nicht während des Programma- blaufs : Der Fehlercode E40 wird angezeigt und die Taste "Start/Pause"...
  • Page 21 Störungen Der Fehlercode E20 wird angezeigt** und die Taste "Start/Pause" blinkt Rot*** : Der Fehlercode E10 wird angezeigt** und die Taste "Start/Pause" blinkt Rot*** : Der Fehlercode EF0 wird angezeigt** und die Taste "Start/Pause" blinkt Rot*** : Die Ablaufpumpe ist ständig in Betrieb, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist : Weichspüler fließt während...
  • Page 22: Technische Daten

    22 Technische Daten / Installation Technische Daten ABMESSUNGEN SPANNUNG / FREQUENZ GESAMTLEISTUNGSAUFNAHME WASSERDRUCK Anschluss an die Wasserversorgung Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG zur elektromagnetis- chen Verträglichkeit sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE. Installation Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen unbedingt vom Gerät entfernt werden.
  • Page 23 Entfernen der Transportsperren Technische Daten / Installation 23 Für eine korrekte Ausrichtung der Waschmaschine mit den angrenzenden Möbeln wie folgt verfahren : Wasserzulauf mitgelieferten schlauch an der Rückseite Ihrer Wasch- maschine wie folgt anschliessen (Kein alten Wasserzulaufschlauch wieder ver- wenden) : Den Wasserhahn öffnen.
  • Page 24 24 Technische Daten / Installation verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte den Kundendienst anfordern. Wasserablauf - Die Nutmutter am Schlauchende für alle gängigen Si- phonarten gnet. Die Nutmutter mit Hilfe der mit dem Gerät gelieferten Befestigungsschelle am Siphon fixie- - Den Haltebogen am Ablaufschlauch montieren.
  • Page 25: Umwelt

    Umwelt Entsorgung des Gerätes Alle mit dem Symbol gekennzeich- neten Materialien sind recyclebar. Sie sind bei einer speziellen Recycling-Sam- melstelle (das zuständige Gemeindeamt kann Auskunft geben) abzugeben. Bei der Verschrottung des Gerätes sind alle Teile zu entfernen, die eine Ge- fährdung darstellen könnten: schneiden Sie das Stromkabel dicht am Gerät ab.
  • Page 26: Garantie

    26 garantie Garantie / Kundendienst Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
  • Page 27 Contents Warnings ... 28 Description of the appliance ... 30 Personalisation ... 31 How to run a wash cycle ? ... 32 Washing guide ... 37 Programmes table ... 39 Consumption ... 40 Care and cleaning ... 41 Operating problems ... 42 Technical specifications ...
  • Page 28: Warnings

    28 warnings Warnings These warnings are for the safety of you and others around you. Please read these points carefully before installing and using your ap- pliance. Thank you for your atten- tion. Keep this user manual with your ap- pliance.
  • Page 29 Precautions to be taken against frost If your appliance is exposed to tempera- tures below 0°C, the following precau- tions must be taken : • Close the tap and disconnect the inlet hose. • Place the end of this hose and the drain hose in a basin on the floor.
  • Page 30: Description Of The Appliance

    30 description of the appliance / personalisation Description of the appliance The control panel Lid handle Filter access cover Lever for moving the appliance Adjustable levelling feet Dispenser box Prewash Wash Softener (do not fill above the MAX symbol The control panel Programme selector Display Pushbuttons and their functions...
  • Page 31: Personalisation

    The symbols Temperature Spin speed Delay start Options Cycle running 1200 4 5 6 7 8 9 Personalisation Child safety This option provides two types of locking : - if the option is activated after the cycle has started, no changes to the options or program are possible.
  • Page 32: How To Run A Wash Cycle

    32 how to run a wash cycle How to run a wash cycle? Using for the first time • Ensure the electrical and water con- nections comply with the installation instructions. • Remove the polystyrene insert and all other items inside the drum. •...
  • Page 33 progress, the appliance will ignore the new selected programme. “Err” flashes “Start/Pause” pushbutton flashes red for a few seconds then the current cycle display reappears. Selecting the temperature Press the “Temperature” pushbutton repeatedly to increase or decrease the temperature if you want your washing to be washed at a different temperature to the one selected by the appliance.
  • Page 34 34 how to run a wash cycle “Prewash” option The appliance runs a prewash at 30°C max. The prewash finishes with a short spin cycle for cotton or synthetic pro- grammes, and with an empty cycle for delicates programmes. “Rinse plus” option The washing machine will add one or more rinses during the cycle.
  • Page 35 Time Manager The washing machine will sug- gest the “Normally soiled laun- dry” cycle by default. The cycle can be made longer or shorter by using the “Time Manager” pushbuttons. The level of soiling of the laundry is also indicated. Heavily soiled laundry Normally soiled laundry Lightly soiled laundry...
  • Page 36: Standby Mode

    36 how to run a wash cycle End of the programme washing machine stops automatically “Start/Pause” pushbutton goes out and “0” flashes on the display. The locking mechanism “snaps” twice to indicate that the lid is open. The symbol disappears. Turn the programme selector to the “Stop”...
  • Page 37: Washing Guide

    Washing guide Sorting and preparing the washing • Sort washing by type and care label (refer to International symbols section below) : normal wash for tough fabrics which can withstand intense washing and spinning cycles ; deli- cate wash for delicate fabrics which need to be treated with care.
  • Page 38: International Symbols

    38 washing guide You can obtain information on the hard- ness level of water in your area by con- tacting your water company or other competent source. There are no restrictions on the use of powder detergents. Liquid detergents must not be used when a prewash has been selected.
  • Page 39: Programmes Table

    Programmes table Programme / Type of washing Cottons : White or colour, e.g., normally soiled work clothes, bed linen, table linen, body linen, towels. Synthetics : Synthetic fabrics, body linen, coloured fabrics, non-iron shirts, blouses. Delicates : For all delicate materials, for example, curtains.
  • Page 40: Consumption

    40 programmes table / consumption Programme / Type of washing Eco* : White or colour, e.g., normally soiled work clo- thes, bed linen, table linen, body linen, towels. * Reference programme for test conforming to CEI 456 standard ( Eco 60° programme). Consumption Programme / Washing type Cottons...
  • Page 41: Care And Cleaning

    Care and cleaning Unplug the appliance before cleaning. Descaling the appliance To descale the appliance, use an appro- priate non-corrosive product designed for washing machines. Read product la- bel for recommended amounts and how often descaling should be carried out. The exterior Use warm soapy water to clean the ex- terior of the appliance.
  • Page 42: Operating Problems

    42 operating problems Operating problems Numerous checks were carried out on your appliance before it left the factory. However, should you notice a malfunction, please refer to the sections below before contacting the after-sales service. Problems washing machine doesn’t start or doesn’t fill : appliance fills empties straight away :...
  • Page 43 Problems Causes Wash is unsatisfactory : • the detergent is unsuitable for machine • there is too much washing in the drum, • the wash cycle is unsuitable, • there isn’t enough detergent. The appliance vibrates, is • the appliance hasn’t been untied properly (see noisy : •...
  • Page 44 44 operating problems Problems The E20 error code ap- pears in the display** and the Start/Pause pushbut- ton flashes red*** : The E10 error code ap- pears in the display** and the Start/Pause pushbut- ton flashes red*** : The EF0 error code ap- pears in the display** and the Start/Pause pushbut- ton flashes red*** :...
  • Page 45: Technical Specifications

    Technical specifications DIMENSIONS LINE VOLTAGE / FREQUENCY POWER CONSUMPTION WATER PRESSURE Connection to water supply This appliance conforms to the CEE 89-336 directive concerning the limi- ting of radio-electric interference and the 2006/95/CE directive concer- ning electrical safety. Installation Remove all protective packaging for transit before using for the first time.
  • Page 46 46 technical specifications / installation Untying To install your washing machine at the same level as surrounding furniture, pro- ceed as follows : Water supply Install the supplied water inlet hose at the rear of your washing machine by proceeding as follows (Do not reuse an old hose) : Open the water inlet tap.
  • Page 47 Drainage - The connector at the end of the flexi- ble hose can be at- tached common types of standpipe. Attach the connec- tor to the standpipe with the hose clamp supplied with the appliance - Fit the U-piece on the drainage hose.
  • Page 48: Environment

    48 environment Environment Disposing of the appliance All materials carrying the symbol are recyclable. Dispose of them at a waste collection site (enquire at your local council) for collection and recycling. When disposing of your appliance, re- move all parts which could be dange- rous to others: cut off the power supply cable at the base of the appliance.
  • Page 49: Warranty

    Warranty Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E spare parts service 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
  • Page 50 108 3467 01 - 04/08...

Table of Contents