Alpine CDE-102 Manual De Usuario

Alpine CDE-102 Manual De Usuario

Alpine mp3/wma/aac cd receiver owner's manual
Hide thumbs Also See for CDE-102:
Table of Contents

Advertisement

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-102
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z73-A
EN
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDE-102

  • Page 1 Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K.
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ... 3 PRUDENCIA ... 3 PRECAUCIONES ... 3 PRUDENCIA ... 5 Primeros pasos Lista de accesorios ... 6 Conexión y desconexión de la alimentación ... 6 Extracción y fijación del panel frontal ... 6 Puesta en funcionamiento inicial del sistema ...
  • Page 4 Memoria USB (Opcional) Controlar la memoria USB (Opcional) ... 17 Reproducir archivos MP3/WMA/AAC con la memoria USB (Opcional) ... 17 Conexión de la memoria USB (Opcional) ... 18 Sobre los archivos MP3/WMA/AAC de la memoria USB ... 18 iPhone/iPod (Opcional) Reproducción ...
  • Page 5: Advertencia

    Mantenimiento Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.
  • Page 6 La utilización de tales accesorios podría cambiar las especificaciones estándar de los discos y provocar problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de CD Alpine. Hoja transparente CORRECTO CORRECTO...
  • Page 7: Prudencia

    • La palabra Bluetooth y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso que Alpine Electronics, Inc. haga de estas marcas será bajo licencia. Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 8: Lista De Accesorios

    Primeros pasos Codificador rotatorio SOUND/SETUP SOURCE/ (Release) /ENT MUTE Lista de accesorios • Unidad principal...1 • Cable de alimentación...1 • Funda de montaje ...1 • Maletín de transporte ...1 • Llave de soporte ...2 • Tornillo (M5 × 8) ...4 •...
  • Page 9: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora Mantenga pulsado SOUND/SETUP durante, al menos, 2 para activar el modo SETUP. Gire el codificador rotatorio para seleccionar el modo CLOCK ADJ y, a continuación, pulse El indicador de la hora parpadeará. Gire el codificador rotatorio para ajustar la hora mientras el indicador de la hora parpadea.
  • Page 10: Almacenamiento Automático De Emisoras

    • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la nueva. Almacenamiento automático de emisoras Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada. Mantenga pulsado TUNE/A.ME durante, al menos, 2 segundos.
  • Page 11: Repetición De Reproducción

    Pulse para seleccionar la pista (o archivo) deseado. Para volver al principio de la pista (o archivo) actual: Pulse Retroceso rápido: Mantenga pulsado Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente: Pulse Avance rápido: Mantenga pulsado Para hacer una pausa en la reproducción, pulse /ENT.
  • Page 12: Búsqueda De Texto De Cd

    Búsqueda de texto de CD En los discos que utilizan texto de CD, se pueden buscar canciones por sus títulos grabados para reproducirlas. En los discos sin texto de CD, las búsquedas se realizan por el número de pista asociado a cada canción. Pulse /ESC durante la reproducción.
  • Page 13 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Velocidades de bits: 32 - 320 kbps Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz Velocidades de bits: 32 - 192 kbps Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz,...
  • Page 14: Delanteros Y Traseros)/Defeat

    Ajuste de sonido Codificador rotatorio (AUDIO/LOUD) SOURCE/ BAND /ESC SOUND/SETUP Ajuste del nivel de subwoofer/graves/ agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat Pulse el codificador rotatorio (AUDIO) varias veces para seleccionar el modo deseado. Cada vez que presione se cambia el modo, como se indica a continuación: SUBWOOFER*...
  • Page 15: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. Pulse SOUND/SETUP para seleccionar el modo TREBLE. BASS TREBLE BASS Ajuste de la frecuencia central de los agudos -1 Pulse BAND para seleccionar la frecuencia central de los agudos deseada.
  • Page 16: Visualización De Texto

    La siguiente pantalla se muestra únicamente si un teléfono o un dispositivo Bluetooth Streaming con metadatos está conectado correctamente a la INTERFAZ Bluetooth (Alpine KCE-400BT) (se vende por separado). (Para más información sobre la INTERFAZ Bluetooth, consulte el Manual del propietario de KCE-400BT).
  • Page 17: Utilización Del Terminal De Entrada Aux Frontal

    Utilización del terminal de entrada AUX frontal Conecte un reproductor de música portátil, etc., simplemente conectándolo a la entrada del panel frontal. Se necesita un cable adaptador opcional (adaptador de RCA estándar a miniconector de 3,5ø o adaptador de 3,5ø a miniconector de 3,5ø). Pulse SOURCE/ y seleccione el modo AUX para escuchar el dispositivo portátil.
  • Page 18: Activación Y Desactivación Del Subwoofer

    Configuración de Bluetooth Configuración de la conexión Bluetooth (BT IN) BT ADAPTER / BT OFF (Ajuste inicial) Si se conecta una INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) opcional, será posible realizar llamadas en modo manos libres con un teléfono móvil equipado con Bluetooth. Realice esta configuración si está conectada la INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) y si se utiliza la función Bluetooth.
  • Page 19: Memoria Usb (Opcional)

    POW ON : Los altavoces reciben la señal desde el amplificador incorporado. ALTAVOZ FRONTAL DERECHO ALTAVOZ POSTERIOR DERECHO ALTAVOZ POSTERIOR IZQUIERDO ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO • Cuando la salida está establecida en OFF, el sistema no produce ni reproduce ningún sonido. Configuración del modo AUX+ SETUP AUX+ ON / AUX+ OFF (Ajuste inicial) Se puede conectar un dispositivo externo (un reproductor de música...
  • Page 20: Conexión De La Memoria Usb (Opcional)

    /MUTE /ESC Cable (vendida Mediante el cable de conexión ALPINE FULL SPEED por separado) (vendido por separado) exclusivo, puede conectar un iPhone/iPod a esta unidad. Si la unidad está conectada mediante el cable, los controles del iPod no están operativos.
  • Page 21: Reproducción

    Reproducción Pulse SOURCE/ para regresar al modo iPod. TUNER DISC USB AUDIO iPod* BT AUDIO* AUX* TUNER Sólo se muestra si el iPhone/iPod está conectado y AUX+ SETUP está ajustado en OFF. Consulte “Configuración del modo AUX+ SETUP” (página 17). Se muestra sólo cuando AUX+ SETUP está...
  • Page 22: Función De Búsqueda Directa

    Función de búsqueda directa Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar álbumes, canciones, etc. de forma más eficaz. En el modo PLAYLIST/ ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/ AUDIOBOOK, encontrará cualquier canción rápidamente. En el modo de búsqueda, pulse cualquier botón de memorización (del 1 al 6) para saltar rápidamente un porcentaje designado del contenido de la canción.
  • Page 23: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPhone/iPod. Repetición única: Una sola canción se reproduce de forma repetida. Pulse Se reproducirá repetidamente la canción. (off) (Repetición única) Para cancelar el modo de repetición, seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describió...
  • Page 24: Información

    - Cambie el disco. • La lente del transductor está sucia. - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. El sonido de reproducción del CD salta sin haber vibraciones.
  • Page 25 Si el disco no puede expulsarse pulsando RESET (consulte página 6) y de nuevo Si el disco aún no se puede expulsar, consulte a su distribuidor Alpine. • Se ha reproducido un archivo WMA con protección contra copias. - Sólo es posible reproducir archivos sin protección contra copias.
  • Page 26: Especificaciones

    Especificaciones FM TUNER SECCIÓN Rango de sintonía 87,7-107,9 MHz Sensibilidad útil en modo 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) monoaural Sensibilidad de silenciamiento de 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios) 50 dB Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal de ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB...
  • Page 27: Ubicación Y Conexiones

    (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el CDE-102 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del CDE-102 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños.
  • Page 28: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del amplificador al conector de salida correspondiente de la parte Panel frontal trasera del CDE-102. Conecte el resto de los desmontable conectores del CDE-102 de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES.
  • Page 29: Conexiones

    Conexiones Azul Azul/blanco Rosa/negro * Si el altavoz de subgraves se ajusta en OFF: la salida proviene de los altavoces traseros. Cuando el modo Subwoofer está ajustado en ON: la salida procede del Subwoofer. Para obtener detalles sobre cómo ajustar el Subwoofer a ON/OFF, consulte “Activación y desactivación del subwoofer” en la página 16. ANTENA ELÉCTRICA ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO...
  • Page 30 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Table of Contents