Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

 
MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDA-105
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z78-C
EN
FR
ES

Summary of Contents

  • Page 1

    Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K.

  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Manual de instrucciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ... 3 PRUDENCIA ... 3 PRECAUCIONES ... 3 Primeros pasos Lista de accesorios ... 6 Conexión y desconexión de la alimentación ... 6 Extracción y fijación del panel frontal ... 6 Puesta en funcionamiento inicial del sistema ... 6 Ajuste del volumen ...

  • Page 4: Table Of Contents

    Almacenar memorizaciones de canales ... 19 Recepción de canales almacenados ... 20 Almacenamiento del equipo de deportes preferido (sólo SIRIUS) ... 20 Almacenamiento mientras se recibe la emisión de un partido ... 20 Ajuste de alerta de partido ... 20 Almacenamiento de la canción o el artista preferido (sólo SIRIUS) ...

  • Page 5: Advertencia, Prudencia, Precauciones

    Mantenimiento Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.

  • Page 6

    La utilización de tales accesorios podría cambiar las especificaciones estándar de los discos y provocar problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Disco nuevo Borde exterior (abultamientos)

  • Page 7

    • El nombre comercial Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de ellos por parte de Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

  • Page 8: Lista De Accesorios, Conexión Y Desconexión De La Alimentación, Extracción Y Fijación Del Panel Frontal

    Primeros pasos Codificador rotatorio /ENT (OPEN) MUTE F/SETUP SOURCE/ VIEW Lista de accesorios • Unidad principal...1 • Cable de alimentación...1 • Funda de montaje ...1 • Maletín de transporte ...1 • Llave de soporte ...2 • Tornillo (M5 × 8) ...4 •...

  • Page 9: Ajuste Del Volumen, Reducción Rápida Del Volumen, Ajuste De La Hora, Funcionamiento De La Radio

    Radio HD mediante el bus Ai-NET. Las función de etiquetas de iTunes permite etiquetar las canciones que escuche en emisoras de HD Radio con el nuevo CDA-105 y, posteriormente, previsualizarlas, comprarlas y descargarlas desde su lista de reproducción de etiquetas de iTunes la próxima vez que sincronice el iPod.

  • Page 10: Almacenamiento Manual De Emisoras, Almacenamiento Automático De Emisoras, Sintonía De Emisoras Memorizadas

    Almacenamiento manual de emisoras Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria. Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los botones de memorización (del 1 al 6) en el que desee almacenar la emisora. La emisora seleccionada se guarda.

  • Page 11: Reproducción, Repetición De Reproducción

    CD/MP3/WMA/AAC Codificador rotatorio SOURCE/ /ENT (OPEN) VIEW F/SETUP Reproducción Pulse (OPEN). Se abrirá el panel frontal. Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba. El reproductor introducirá automáticamente el disco dentro de la unidad. Cierre el panel frontal manualmente y el indicador “ iluminará.

  • Page 12: M.i.x. (reproducción Aleatoria), Búsqueda De Texto De Cd

    Modo MP3/WMA/AAC: : sólo se reproduce varias veces un archivo. : sólo se reproducen varias veces los archivos incluidos en una carpeta. : se repite varias veces un disco. Si se ha conectado un cambiador de CD compatible con MP3. •...

  • Page 13: Búsqueda Rápida, Acerca De Mp3/wma/aac

    Búsqueda rápida Es posible buscar pistas (o archivos). Mantenga pulsado /ENT durante, al menos, 2 segundos en el modo CD/Changer/MP3/WMA/AAC para activar el modo de búsqueda rápida. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la pista (o archivo) que desee. Se reproducirá inmediatamente la pista que ha seleccionado.

  • Page 14: Derechos E Izquierdos)/regulador (entre Los Altavoces Delanteros Y Traseros)/anulación

    Orden de archivos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser el esperado. Compruebe el orden de grabación en la documentación del software. El orden de reproducción de las carpetas y archivos se muestra a continuación.

  • Page 15: Ajuste Del Nivel De Subwoofer, Ajuste Del Control De Graves

    Ajuste del nivel de subwoofer Puede cambiar el nivel de subwoofer para crear sus propias preferencias tonales. Pulse SOUND SETUP para activar el modo de ajuste de sonido. Gire el codificador rotatorio para seleccionar el modo de ajuste SUBW LEVEL y, a continuación, pulse /ENT.

  • Page 16: Ajuste Del Filtro De Paso Alto, Activación/desactivación De Sonoridad, Activación/desactivación Del Subwoofer

    • Dependiendo de los dispositivos conectados, algunas funciones e indicaciones del visualizador no funcionarán. No obstante, el nivel de agudos se puede seguir ajustando si se conecta un procesador de audio con función de ajuste de agudos. • Cuando el subwoofer está ajustado en OFF y DEFEAT en ON, si se pulsa el botón SOUND SETUP temporalmente no se realizará...

  • Page 17: Visualización De Texto

    Otras funciones VIEW Visualización de texto La información de texto, como el título de discos y canciones, aparecerá al reproducir discos compactos compatibles con texto. También es posible mostrar el nombre de la carpeta, del archivo y la etiqueta, etc. mientras se reproducen archivos MP3/WMA/AAC.

  • Page 18: Visualización De La Hora, Ajustes

    Acerca de “Text” Texto: Los CD compatibles con texto contienen texto informativo como el nombre del disco y el nombre de las pistas. Este texto informativo se denomina “texto”. • Dependiendo del tipo de caracteres, algunos caracteres podrán no visualizarse correctamente con este aparato. •...

  • Page 19: Ajuste De La Conexión Bluetooth, Cambio Del Color De La Iluminación

    ENTRADA DE BLUETOOTH Ajuste de la conexión Bluetooth BT IN ADAPTE / BT IN OFF (ajuste inicial) Si hay conectada una caja de INTERFAZ Bluetooth opcional (KCE-400BT), podrá realizar llamadas en modo manos libres si dispone de un teléfono móvil con Bluetooth. Realice este ajuste si hay conectada una caja de INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) y se va a utilizar la función Bluetooth.

  • Page 20: Activación/desactivación Del Modo De Silenciamiento (int Mute), Ajuste Del Modo Aux+ Setup

    D-AUX ON / D-AUX OFF (ajuste inicial) Si hay conectados un procesador de audio digital (PXA-H701) Altavoces compatible con ALPINE Ai-NET y un reproductor de DVD (DVE-5207) no compatible con Ai-NET, ajuste AUX DIGITAL en ON Frontal para disfrutar del sonido envolvente del canal 5,1.

  • Page 21: Sat (opcional), Almacenar Memorizaciones De Canales

    XM Direct™ o SIRIUS, que se venden por separado y un adaptador de interfaz Ai-NET apropiado. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. * XM y sus logotipos correspondientes son marcas comerciales de XM Satellite Radio Inc.

  • Page 22: Recepción De Canales Almacenados, Almacenamiento Del Equipo De Deportes Preferido (sólo Sirius)

    Repita el procedimiento para almacenar hasta un máximo de 5 canales más en la misma banda. • Si desea utilizar este procedimiento en las demás bandas, sólo tiene que seleccionar la banda deseada y repetir los mismos pasos. • Se pueden almacenar en la memoria hasta un total de 18 canales tanto para XM como para SIRIUS.

  • Page 23: Cancelación De La Memoria De Alertas Almacenadas (sólo Sirius), Función De Búsqueda

    Cambiar la información almacenada (sólo SIRIUS) Siempre que juega un equipo deportivo que tenga almacenado en la memoria, que suena una determinada canción almacenada o un determinado artista, aparece la interrupción ALERTA en la pantalla de la unidad. El indicador ALERT de interrupción puede estar fijo o parpadeando dependiendo de las siguientes condiciones.

  • Page 24: Cambio De Pantalla, Auxiliares (sólo Xm)

    Función de reanudación instantánea (sólo SIRIUS) En el modo SIRIUS, el canal actual se guarda mediante la función de memoria de reanudación instantánea. Utilice esta función para pausar el contenido del canal en cualquier momento. Cuando la reproducción se reanuda, lo hace en el momento en que se detuvo. Esta función se puede utilizar para almacenar un máximo de 44 minutos de audio.

  • Page 25: Control De La Llave De Memoria Usb (opcional)

    Llave de memoria USB (opcional) SOURCE/ Control de la llave de memoria USB (opcional) Es posible conectar un dispositivo de llave de memoria USB a esta unidad. Una vez conectado un dispositivo de llave de memoria USB a la unidad, los archivos de audio se pueden reproducir en ella. •...

  • Page 26: Búsqueda De La Canción Deseada, Reproducción

    Reproducción Pulse SOURCE/ para cambiar al modo iPod USB. TUNER XM RADIO/SIRIUS* USB iPod* BT AUDIO * /AUX+* TUNER Sólo si están conectadas XM Radio o SIRIUS. Se muestra sólo si no hay ningún iPhone/iPod conectado. Se muestra sólo si el iPhone/iPod está conectado. Se muestra sólo cuando BLUETOOTH IN está...

  • Page 27: Función De Búsqueda Directa, Búsqueda Rápida, Selección De Lista De Reproducción/artista Álbum/género/compositor

    Búsqueda rápida Puede buscar una canción entre todas las canciones del iPhone/iPod sin seleccionar ningún álbum, artista, etc. Mantenga pulsado /ENT durante al menos 2 segundos para activar el modo de búsqueda rápida. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la canción que desee.

  • Page 28: Reproducción Aleatoria (m.i.x.), Repetición De Reproducción, Visualización De Texto

    Reproducción aleatoria (M.I.X.) La función aleatoria del iPhone/iPod aparece como Reproducir álbumes de forma aleatoria: Las canciones de cada álbum se reproducen en el orden correcto. Al finalizar todas las canciones de un álbum, se selecciona el siguiente álbum de forma aleatoria. El mismo proceso continúa hasta que se han reproducido todos los álbumes.

  • Page 29: Cambio Del Modo Multeq, Modo Multeq

    Funcionamiento de IMPRINT (opcional) Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo que elimina eficazmente los problemas acústicos de los vehículos que suelen degradar la calidad del sonido. Esta tecnología permite escuchar música tal y como la concibió el artista. Consulte “Acerca de IMPRINT”...

  • Page 30: Configuración Del Ajuste De Sonido En Modo Manual, Activación/desactivación Del Subwoofer

    Configuración del ajuste de sonido en modo Manual Puede cambiar estos ajustes de sonido para crear sus propias preferencias cuando el modo MultEQ está ajustado en MULTEQ DESACTIVADO (modo manual). Siga los pasos de 1 a 4 para seleccionar uno de los modos de menú...

  • Page 31: Ajuste Del Tipo De Filtro, Activación/desactivación De Media Xpander, Ajuste Del Nivel De Mx

    Ajuste del tipo de filtro NORMAL (ajuste inicial) INDIVIDUAL NORMAL (L=R): los altavoces izquierdos y derechos se ajustan al mismo tiempo. INDIVIDUAL (L/R): los altavoces izquierdos y derechos se ajustan por separado. Activación/desactivación de Media Xpander Si la función Media Xpander está activada, podrá ajustar el nivel de Media Xpander (consulte la página 29).

  • Page 32: Ajuste De La Curva Del Ecualizador Gráfico, Ajuste De La Corrección De Tiempo

    Ajuste de la curva del ecualizador gráfico Es posible modificar los ajustes del ecualizador para crear una curva de respuesta que se ajuste más a sus gustos personales. Para ajustar la curva del ecualizador gráfico, ajuste el modo EQ MODE en GRAPHIC EQ. Para obtener más información, consulte “Ajuste del modo ECUALIZADOR”...

  • Page 33: Almacenamiento De La Configuración De Ajuste De Campo De Sonido

    Sistema de 4,2 canales (FRONT/REAR/SUBW.) Una vez seleccionado CROSSOVER en el modo SOUND ADJUST, pulse BAND para seleccionar la banda que desee ajustar. Sistema de 4,2 canales (FRONT/REAR/SUBW.) / NORMAL (L=R) elementos de configuración: BAJO (SUB-W) / MEDIO (TRASERO) / ALTO (FRONTAL) Sistema de 4,2 canales (FRONT/REAR/SUBW.) / INDIVIDUAL (L/R) elementos de configuración:...

  • Page 34: Acerca De La Corrección De Tiempo

    Acerca de la corrección de tiempo La distancia entre el oyente y los altavoces en un vehículo puede variar en gran medida, dada la compleja ubicación de los altavoces. Esta diferencia en las distancias entre los altavoces y el oyente crea un cambio en la imagen del sonido y en las características de frecuencia.

  • Page 35: Acerca Del Cruce

    -12 dB dañar los altavoces. Para conocer las frecuencias de cruce recomendadas para los altavoces Alpine, consulte el Manual del propietario correspondiente. No nos hacemos responsables de posibles daños o averías en los altavoces causados por una frecuencia de cruce fuera de los valores recomendados.

  • Page 36: Acerca De Imprint

    Acerca de IMPRINT Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo que elimina eficazmente los problemas acústicos de los vehículos que suelen degradar la calidad del sonido. Esta tecnología permite escuchar música tal y como la concibió el artista. VISIÓN Y REALIDAD Toda la buena música tiene su origen en la visión del artista.

  • Page 37: Reproducción De Archivos Mp3 Con El Cambiador De Cd (opcional), Selección De Cambiador Múltiple (opcional)

    AAC” página 9 a 12. Selección de cambiador múltiple (opcional) El sistema Ai-NET Alpine podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos compactos. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá usar el KCA-400C (dispositivo de conmutación de cambiadores múltiples). Si utiliza un dispositivo de conmutación, podrá conectar hasta 4 cambiadores de discos compactos.

  • Page 38: En Caso De Dificultad

    • La lente del transductor está sucia. - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. El sonido salta sin haber vibraciones. • El disco está sucio o rayado.

  • Page 39

    - Extraiga el disco siguiendo estos pasos: pulse el botón de nuevo durante al menos 2 segundos. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. • Error del mecanismo. 1) Pulse el botón y saque el CD.

  • Page 40

    - No tiene que hacer nada. • Si se produce un error o cualquier otro problema. - Cambie de canal o consulte al distribuidor Alpine. Indicación para llaves de memoria USB • Error de comunicación - Apague la llave de contacto y ajuste la unidad en ACTIVADO de nuevo.

  • Page 41: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Rango de sintonía 87,7-107,9 MHz Sensibilidad útil en modo 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) monoaural Sensibilidad de silenciamiento de 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios) 50 dB Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal de ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB...

  • Page 42: Prudencia, Advertencia, Precauciones

    Precauciones • Asegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su CDA-105. Esto disminuye el riesgo de avería de la unidad en caso de cortocircuito. • Asegúrese de conectar los conductores con claves de colores según el diagrama.

  • Page 43: Instalación

    CDA-105 de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES. Deslice el CDA-105 hacia el interior del salpicadero hasta que escuche un chasquido. Así se asegura que la unidad queda correctamente fijada y no se pueda salir accidentalmente del salpicadero.

  • Page 44

    Extraiga el iPhone/iPod Extraiga el iPhone/iPod el Cable de interfaz para iPod (KCU-440i, se vende por separado). • Después de cambiar la unidad a otra fuente distinta del iPhone/iPod, quite el iPhone/iPod. Si extrae el iPhone/iPod en el modo iPod, se pueden dañar los datos.

  • Page 45: Conexiones

    Conexiones Azul Azul/Blanco Rosa/Negro ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Naranja Rojo Amarillo Negro El interruptor del sistema se encuentra en la parte inferior del la unidad. ANTENA ELÉCTRICA ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA ILUMINACIÓN ENCENDIDO Llave de contacto BATERÍA MASA Gris Altavoces ALTAVOZ FRONTAL DERECHO Gris/Negro Violeta/Negro...

  • Page 46

    • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: