Homelite HG1800 series Operator's Manual
Hide thumbs Also See for HG1800 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR
Groupe electrogene
Generador electrico
HG1800 Series
Série HG1800
Serie HG1800
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this
generator.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'utiliser ce groupe.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de
usar este generador.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite HG1800 series

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador ELECTRIC GENERATOR Groupe electrogene Generador electrico HG1800 Series Série HG1800 Serie HG1800 To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator. DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    TAbLE OF CONTENTS / TAbLE DES MATIERES / INDICE ENGLISH Branchement des appareils ......21 Safety and operation rules ....... 3 Arret de l’appareil .
  • Page 3: Safety And Operation Rules

    SAFETy INFORMATION DANGER: wARNING: CAUTION: DANGER indicates a potentially WARNING indicates a potentially CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not hazardous situation which, if not hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious avoided, could result in death or serious avoided, may result in minor or injury.
  • Page 4: Spark Arresting Muffler

    An approved spark arrester is available from our product  Motorized appliances or tools require more than their rated dealers, or may be ordered from Homelite Consumer Prod- wattage for start up. ucts, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, NOTE: Allow 2-1/2 to 4 times the listed wattage for start- 1-800-242-4672.
  • Page 5: Electrical

    ELECTRICAL GENERATOR CAPACITy CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the power at the same time. Follow these simple steps. generator’s wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it.
  • Page 6: Extension Cord Cable Size

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CAbLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Page 7: Major Generator Features

    The battery charger on this generator is referred to as an MAJOR GENERATOR FEATURES unregulated taper charger - the most widely used in the market today. The amount of current flowing will depend on the charging  Subaru OHC engine voltage and battery’s state of charge.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION bEFORE OPERATION GROUNDING THE GENERATOR wARNING: The National Electric Code requires that this product be properly connected to an appropriate earth ground to help pre- To avoid possible personal injury or equipment damage, vent electric shock. A ground terminal connected to the frame registered electrician or an authorized service representative of the generator has been provided for this purpose.
  • Page 9: Lubrication

    LUbRICATION STARTING THE UNIT Operating the unit without lubricant can damage the engine. Fill the engine with lubricant according to the engine man- wARNING: ual. For units with a dipstick, fill lubricant to the proper level. Gasoline is very dangerous. Serious injury or death can result Units without a dipstick should be filled to the top of the opening from fire caused by gasoline contacting hot surfaces.
  • Page 10: Applying Load

    APPLyING LOAD MAINTENANCE This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply GENERATOR: bRUSHES (bRUSH TyPE UNITS ONLy) load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output.
  • Page 11: Fuel Tank Venting

    FUEL TANK VENTING SERVICE AND STORAGE INFREQUENT SERVICE CAUTION: If the unit is used infrequently, difficult starting may result. to eliminate hard starting, run the generator at least 30 minutes Keep fuel tank area free of all debris, water, and ice. Do not every month.
  • Page 12: Limited Warranty

    CONTACT HOMELITE Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to CONSUMER PRODUCTS the original retail purchaser that this Homelite Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, CUSTOMER SERVICE AT at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or...
  • Page 13: Limited 3-Year Engine Warranty

    LIMITED 3-yEAR ENGINE wARRANTy Limited Manufacturer’s warranty from Subaru Robin (Effective with engines purchased from Robin America, Wood Dale, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein “Subaru Robin”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, from defects in material and workmanship for a period listed below from the date of sale to the original retail purchaser.
  • Page 14: Règles D'opération Et De Sécurité

    SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : DANGER signifie une situation L’AVERTISSEMENT indique une La mention ATTENTION sert à prévenir susceptible de présenter un danger situation présentant un danger potentiel l’utilisateur d’un danger potentiel qui qui, s’il n’est pas évité, CAUSERA de et qui, en l’absence d’intervention, risque d’occasionner des dommages ou sérieuses blessures, voire la mort.
  • Page 15: Pare-Étincelles

    Un pare-étincelles homologué est disponible auprès puissance indiquée pour le démarrage. de notre concessionnaires ou peut être commandé à Homelite REMARQUE : Prévoir 2 1/2 - 4 fois la puissance indiquée Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, pour la mise en marche de l’appareil.
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR ATTENTION : S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour de la capacité du wattage/de l’ampérage du générateur peut tous les articles alimentés au même moment.
  • Page 17: Taille Du Câble Du Cordon Prolongateur

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CâbLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon. Charge en Longueur de cordon permise maximum Courant...
  • Page 18: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    de la tension de chargement et de l’état de charge de la batterie. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Comme la pile devient plus entièrement chargée, le courant de DU GROUPE ELECTROGENE production aux diminutions de pile et devient presque constant. Les chargeurs non régulés sont destinés à servir à la condition d’être débranchés de la batterie après l’expiration du délai de  Moteur Subaru OHC chargement à...
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION AVANT DE METTRE EN MARCHE MISE EN PLACE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT : Selon les recommandations stipulées dans le Code national de l’électricité, cet appareil doit faire l’objet d’un raccordement Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire adéquat à...
  • Page 20: Lubrification

    LUbRIFICATION DEMARRAGE DE L’APPAREIL Un moteur qui tourne sans huile dans le carter peut se trouver détruit. Remplir le moteur de lubrifiant selon les directives énoncées AVERTISSEMENT : dans le manuel de fonctionnement du moteur. Dans le cas des L’essence est un produit très dangereux. Un incendie résultant appareils dotés d’une jauge de lubrifiant, remplir au niveau du contact de l’essence avec des surfaces chaudes peut adéquat.
  • Page 21: Branchement Des Appareils

    ENTRETIEN ATTENTION : Laisser le groupe électrogène fonctionner cinq minutes sans GROUPE ELECTROGENE: Les balais (LES UNITES DE TyPE aucun appareil branché dessus au moment du démarrage DE bROSSE SEULEMENT) initial pour permettre au moteur et au groupe électrogène de Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une se stabiliser.
  • Page 22: Groupe Electrogene: Les Balais

    DONNER VENT DE RESERVOIR USAGE ET ENTREPOSAGE DE CARbURANT USAGE PEU FRÉQUENT Si la génératrice est rarement utilisée, il est possible qu’elle soit difficile à mettre en marche. Pour éliminer ce problème, faire ATTENTION : tourner la génératrice pendant au moins 30 minutes toutes les Garder le réservoir de carburant sans domaine de tout débris, semaines.
  • Page 23: Service Clientele

    CONTACTER HOMELITE Homelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur CONSUMER PRODUCTS original au détail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, SERVICE CLIENTELE à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Page 24: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS SUR LE MOTEUR Garantie limitée de Subaru Robin (Applicable aux moteurs achetés de Robin America à Wood Dale, IL, après le 1 avril 2008) Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (désigné ci-après « Subaru Robin »), garantit à l’acheteur original que chaque nouveau moteur qui est vendu est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période indiquée ci dessous (à...
  • Page 25: Reglas De Seguridad Y De Funcionamiento

    SEGURIDAD PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no peligro potencial, la cual, si no se evita, potencialmente de riesgo, la cual, si se evita, PROVOCARÁ muerte o una podría ocasionar lesiones severas e no se evita, puede ocasionar heridas lesión seria.
  • Page 26: Apagachispas

    Existen apagachispas de uso aprobado en nuestro arrancar. distribuidors. También puede encargarse a Homelite Consumer NOTA: Permita 2 1/2 - 4 veces el vataje mencionado para Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625, arrancar al equipo.
  • Page 27: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Page 28: Calibre Del Cordón De Extensión

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIbRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Page 29: Caracteristicas Principales Del Generador

    mercado en la actualidad. La cantidad de corriente circulante CARACTERISTICAS PRINCIPALES dependerá del voltaje de la carga y del estado de carga de DEL GENERADOR la batería. Cuando la batería llega a ser más completamente cargada, la corriente de la salida a las disminuciones de la batería y casi llega a ser la constante.
  • Page 30: Instalacion

    INSTALACION ANTES DE LA OPERACION PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR ADVERTENCIA: El Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierra Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es apropiada para prevenir un choque eléctrico. Para este propósito, necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado se proporciona una terminal del tierra conectado al marco del por un electricista profesional o representante de servicio...
  • Page 31: Lubricacion

    LUbRICACION ARRANQUE DEL UNIDAD El operar la unidad sin lubricante puede arruinar el motor. Llene el motor con lubricante de acuerdo con el manual del motor. Para unidades que cuentan con varilla del nivel del ADVERTENCIA: lubricante, llene de lubricante hasta que éste llegue al nivel La gasolina es muy peligrosa.
  • Page 32: Como Aplicar Una Carga

    COMO APLICAR UNA CARGA MANTENIMIENTO Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, GENERADOR: Escobillas (LAS UNIDADES TIPO desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente ESCObILLA SOLO) después de que el generador esté funcionando. El voltaje se regula por medio de la velocidad del motor ajustada en fábrica Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una para la salida correcta.
  • Page 33: Tanque Del Combustible Descargar

    Tipo de lubricante. Utilice lubricante fresco de buena TANQUE DEL COMbUSTIbLE calidad tal como los grados SC, SD y SE. El lubricante que será usado depende de la temperatura a la cual funciona el motor: DESCARGAR Verano: (temperaturas mayores que 40 °F/10 °C) SAE 30 ó SAE 10W-30, SAE 10W-40 Invierno: (temperaturas menores que 40 °F/10 °C) SAE 20 PRECAUCIÓN:...
  • Page 34: Garantia Limitada

    CONTACTO HOMELITE Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al CONSUMER PRODUCTS comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, SERVICIO AL CLIENTE a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:...
  • Page 35: Motor Con Garantía Limitada De 3 Años

    MOTOR CON GARANTíA LIMITADA DE 3 AñOS Garantía limitada del fabricante proporcionada por Subaru Robin (Válida para los motores adquiridos en Robin America, Wood Dale, IL, luego del 1 de Abril de 2008) Robin America, Inc., una subsidiaria de Fuji Heavy Industries, Ltd. (en adelante denominada “Subaru Robin”), garantiza al comprador minorista original que cada motor nuevo que se venda carecerá...
  • Page 36: Parts Drawing / Schema Des Pièces / Diagrama De Piezas

    PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 37: Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Piezas

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 1 Note A Engine Subaru Moteur Subaru Motor Subaru 2 0064143 Engine Adapter Adaptateur de moteur Adaptador motor 3 0000901.01 Bolt Whz 5/16-24 x 5/8 Boulon, whz Perno, whz 4 0063918...
  • Page 38 NOTE A: Homelite Consumer Products, Inc., will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. NOTE b: These are standard parts available at your local hardware store.
  • Page 39: Notes / Remarques / Notas

    NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Page 40 Nº de série ___________________________ Registre los números de modelo y de serie como se indica en la placa del nombre de su generador: No. de modelo ___________________ No. de serie __________________________ 1428 Pearman Dairy Rd. Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 www.homelite.com 987000-357 7-9-08 (REV:02)

Table of Contents