Citizen CT-S2000 User Manual

Citizen CT-S2000 User Manual

Line thermal printer
Hide thumbs Also See for CT-S2000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LINE THERMAL PRINTER
MODEL
CT-S2000/CT-S2000DC
CT-S2000L/CT-S2000DCL
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Citizen CT-S2000

  • Page 1 LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-S2000/CT-S2000DC CT-S2000L/CT-S2000DCL User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity This printer conforms to the following Standards: The Low Voltage Directive 2006/95/EC, formerly 72/23/EEC, the EMC Directive 2004/108/EC, formerly 89/336/EEC, the RoHS Directive 2002/95/EC, and the WEEE Directive 2002/96/EC. LVD : EN60950-1 EMC : EN55022 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55024 This declaration is applied only for 230V model.
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4: Table Of Contents

    ● Note that Citizen Systems is not responsible for any operation results regardless of missing, error, or misprinting in this manual. ● Note that Citizen Systems is not responsible for any trouble caused as a result of using options or consumables that are not specified in this manual.
  • Page 5 ● After having read this Manual, keep it in a safe, readily accessible place for future reference. ● Some of the descriptions contained in this manual may not be relevant to some printer models. The following describes the degree of hazard and damage that could occur if the printer is improperly operated by ignoring the instructions indicated by the warning symbols.
  • Page 6 • A metallic foreign object, if accidentally dropped into the printer, may cause printer failure, fire, or electric shock. Should it occur, immediately turn the printer off, unplug it from the supply outlet, and call your local Citizen Systems dealer. Do not handle the printer in the following ways: ■...
  • Page 7 • The printer may not be immediately shut down in an emergency. ■ Insert the power plug fully into the outlet. ■ If the printer will not be used for a long time, leave it disconnected from its supply outlet.
  • Page 8 ■ A state where the printer is covered or wrapped by a cloth or bed clothing • Be careful about internal heat buildup, which could cause fire and deform the case. ■ Avoid using the printer near a radio or TV set or from supplying it from the same outlet as these appliances.
  • Page 9: Daily Maintenance

    ■ Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electrical parts) while the printer is working. ■ In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems service for repair. ■ Be careful that the printer cover does not entrap your hands or fingers.
  • Page 10: General Outline

    1. GENERAL OUTLINE The CT-S2000/CT-S2000DC are thermal line printers designed for use with a broad array of terminal equipment including data, POS, and kitchen terminals. With extensive features, they can be used in a wide range of applications. 1.1 Features ●...
  • Page 11: Model Classification

    1.2 Unpacking When unpacking the printer, confirm that the following are provided: ● Printer: ● AC adapter (Option, only for CT-S2000DC): ● AC power cord (Option, only for CT-S2000DC): ● Sample paper roll: ● Quick start guide: ● CD-ROM: CT-S2000...
  • Page 12: Basic Specifications

    *1: When paper width is 83, 80, 60, 58 mm *2: The number of printable columns is selectable with a Memory Switch. The number of columns in this table refers to typical model. Printer varies partly in the number of columns depending on printer specifications.
  • Page 13: Explanation Of Printer Parts

    Operation Panel POWER LED ● POWER LED Illuminated when the printer power is on and off when the printer power is off. May blink or light in a special mode or in case of failure. ● ERROR LED Illuminated or blinks when paper is empty or in case of failure.
  • Page 14: Printer Cover Inside

    ● AC inlet (AC power type) Connects to AC power cord ● Power connector (DC power supply type) Connects to the cable from AC adapter. 2.2 Printer Cover Inside ● Paper feed roller Feeds paper as part of print mechanism. ● Paper-near-end sensor...
  • Page 15: Preparation

    ■ Keep the power cord away from heat generating appliances. Otherwise the shield of power cord may be fused resulting in a fire or electric shock. ■ If the printer will not be used for a long time, leave it disconnected from its supply outlet.
  • Page 16: Connecting Interface Cables

    Screw the cash drawer's ground wire to the body of the printer. CAUTION! DO NOT connect any other device than the specified cash drawer to the cash drawer kick-out connector. (DO NOT connect a telephone line either.)
  • Page 17: Precautions In Installing The Printer

    ■ A solenoid used for the cash drawer should be of 24 Ω or more. The output current should be kept at 1A or less; otherwise, breakdown or burning could occur. 3.4 Precautions in Installing the Printer The printer must only be operated horizontally. Do not operate vertically or install on a wall. Horizontal position CAUTION! DO NOT use the printer under the following conditions.
  • Page 18: Partition For Paper Roll

    At the time of shipment, this partition is set to “80-mm wide roll paper position”. 1. Confirm that the power switch is OFF. 2. Open the printer cover. 3. Set the partition to each to the slot which meets the width of the paper roll used. When using the 83-mm wide paper roll, remove the partition.
  • Page 19 3.7 Adjusting the Paper Near-end Sensor 1. Lightly push in the paper near-end sensor unit. 2. Move the paper near-end sensor unit to the right and left while keeping to press it. The sensor position is as shown below depending on the diameter of the roll paper used.
  • Page 20: Maintenance And Troubleshooting

    ■ When closing the printer cover, press on the center part of the cover to close it firmly. ■ When setting paper, be careful not to have your finger injured by the paper edge.
  • Page 21: Removing Jammed Paper

    1 through 3 and then turn the printer on without a paper roll. Contact your Citizen Systems dealer. Be carefull not to have your hand injured by the cutter blade in the operation.
  • Page 22: Hexadecimal Dump Printing

    Set paper to the printer and keep the printer cover open. With the FEED button pressed and held, turn the printer power on and then close the printer cover. The printer prints “HEX dump print mode”...
  • Page 23: Error Indication

    ● Paper end Paper empty is detected in two steps: paper near-end and paper end. It causes the ERROR LED to light. If paper end is detected, refill the paper. If the printer cover is open, a paper-end is detected.
  • Page 24 Power switch operation error Macro execution Lights wait *2 Wait for cutting label Paper detection error *1: When the printer is printing. *2: The ERROR LED may blink even in the execution of macro function. ERROR LED Lights Lights Lights Lights —...
  • Page 25: Other

    5. OTHER 5.1 External Views and Dimensions 5.2 Printing Paper Use the print paper shown in the following table or the paper with equivalent quality. Paper Type Recommended thermal TF50KS-E2D from Nippon Paper paper roll PD150R, PD160R from Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB from Mitsubishi Paper Paper width 83 −1...
  • Page 26: Manual Setting Of Memory Switch

    5.3 Manual Setting of Memory Switch Memory switches can be set manually or by a command. For manual setting, refer to the next page. The function of each memory switch is shown in the following table. (The white-on-black characters Switch No. Memory SW1-1 Power ON Info SW1-2...
  • Page 27 Entering memory switch setting mode. Set paper to the printer and keep the printer cover open. With the FEED button pressed and held, turn the printer power on, and then press the FEED button twice.
  • Page 28 2-16 items are provided for setting in each switch. By pressing and holding the FEED button long, the printer goes to the next item and prints the current setting of the item. Repeat pressing and holding till the item you want to change is reached.
  • Page 29 Selecting Paper Type mode is terminated. Since then, "P.Length Set" of Memory switch 4-1 becomes disable. When closing the printer cover during the setting a black mark paper or label paper in the printer, paper length is measured, and the result will be printed out.
  • Page 30 In case of black mark paper, set it so that the printable portion (other than black mark) is positioned on the black mark sensor. With this state kept, closing the printer cover causes ERROR LED to blink with the buzzer sound. Black Mark sensor(BM3) 3 Adjust the sensitivity of the paper sensor and measure the length of paper.
  • Page 31: Printing Paper

    5.6 Printing Paper Also refer to the core dimension and notes of “5.2 Printing Paper” in User’s Manual of standard model. Use print paper shown in the following table or the equivalent. Paper type Recommended thermal label paper a) Label paper Paper feeding direction Printable area...
  • Page 32 -5% for print length. ■ Refer to the above drawing for the printable area and have enough margings specified in the marks E and G. If the print data size is out of the printable area, the printer should skip to next page.
  • Page 33 FRANÇAIS...
  • Page 34 ● La reproduction ou le transfert d’une partie ou de tout ce document par n’importe quel moyen est interdite sans l’autorisation de Citizen Systems. ● Prière de prendre note que Citizen Systems n’est pas responsable de tout résultat de fonctionnement indépendamment de manque, d’erreur ou de défaut d’impression de ce manuel.
  • Page 35 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. La manipulation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électrique ou blessures). Afin d'éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
  • Page 36 électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez-la de la prise d’alimentation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne manipulez pas l’imprimante de la manière suivante: ■ Ne soumettez pas l’imprimante à des vibrations ou des chocs violents (par ex.
  • Page 37 électrocution ou une panne de l’imprimante. Si le cordon d’alimentation subit des dommages, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems. ■ Ne laissez pas d’objets autour de l’imprimante afin qu’elle soit toujours facile d’accès.
  • Page 38 Ne pas utiliser l’imprimante dans les conditions suivantes. ■ En condition sujette à vibration ou en condition instable. ■ Avec cet appareil incliné. • Autrement une chute de la machine peut causer des dommages. • Une qualité d'impression médiocre peut se produire. ■...
  • Page 39 électriques actives) lorsque l’imprimante fonctionne. ■ En cas de problème, ne tentez pas de réparer l’imprimante. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la réparation. ■ Faites attention à ce que le capot de l’imprimante ne coince pas vos mains ou doigts.
  • Page 40: Présentation Générale

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE Les modèles CT-S2000/CT-S2000DC sont compacts, thermique et silencieux. Ils sont utilisés dans diverses applications comme, les terminaux point de vente, les systèmes de date, les imprimantes situées en cuisine… 1.1 Funktionen ● De conception compacte et universelle, facile à utiliser.
  • Page 41 Vérifiez que les composants suivants sont dans le paquet lorsque vous déballez l’imprimante: ● Imprimante: ● Adaptateur secteur (Option, seulement pour CT-S2000DC): ● Cordon secteur (Option, seulement pour CT-S2000DC): ● Rouleau de papier échantillon: ● Guide de démarrage rapide: ● CD-ROM: CT-S2000 (Type d’adapteur à c.a.) Adaptateur secteur CT-S2000DC (Option) (Type d'alimentation c.c.)
  • Page 42 1.4 Spécifications de base Rubrique Modèle CT-S2000 PA, CT-S2000 RS, CT-S2000DC PA, CT-S2000DC RS Méthode d’impression Méthode d’impression thermique de points en lignes Largeur d’impression 80 mm/640 points, 72 mm/576 points, 54.5 mm/436 points, 54 mm/432 points Densité de point 8 ×...
  • Page 43: Explication Des Composants De L'imprimante

    2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante Capot de l’imprimante Interrupteur d’alimentation (Vue de face) ● Capot de l’imprimante Le papier est chargé sous ce capot. ● Levier d’ouverture du capot Pour remplir ou remplacer le papier, ouvrir le capot de l’imprimante en soulevant le levier d’ouverture du capot.
  • Page 44 Connecteurs postérieurs Connecteur d’alimentation (type d'alimentation c.c.) Prise d’entrée c.a. (type à c.a.) ● Connecteur d'interface (série, parallèle, Ethernet, etc.) Connecté au câble d'interface. Une série de commutateurs (dip switch) est fourni sur l’interface série. ● Connecteur de tiroir-caisse Connecte au câble du tiroir-caisse. ●...
  • Page 45: Préparation

    3. PRÉPARATION 3.1 Branchement du cordon à c.a. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. ● Pour le type adaptateur secteur uniquement : Avec le côté plat du connecteur du câble de l’adaptateur secteur face vers le haut, insérez le connecteur du câble dans le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.
  • Page 46 3.2 Branchement des câbles d’interface Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur OFF (arrêt) et connecter le câble d'interface. Orientez correctement la borne du câble d’interface et introduisez-la dans le connecteur d’interface. Interface sérielle ATTENTION! ■ Pour la méthode d’utilisation de l’Interface Ethernet, référez-vous au Volume Séparé. ■...
  • Page 47 Configuration des broches du connecteur Signal Terre du cadre DRAWER 1 Signal de commande du tiroir 1 DRSW Entrée de l’interrupteur du tiroir Alimentation de commande du DRAWER 2 Signal de commande du tiroir 2 Terre commune sur circuits Caractéristiques électriques 1) Tension de commande: 24 VCC 2) Courant de commande: Approx.
  • Page 48 3.5 Adaptateur pour le rouleau de papier Au moment de l'expédition de l’usine, cet adaptateur est placé dans la «position de papier du rouleau de 80 mm de largeur». 1. Vérifier que l’interrupteur d’alimentation est déconnecté (OFF). 2. Ouvrir le capot de l’imprimante. 3.
  • Page 49 3.7 Réglage du capteur de fin du papier proche 1. Enfoncer légèrement le capteur de proximité de fin de papier. 2. Déplacer le capteur de proximité de fin de papier vers la droite et la gauche tout en le pressant. La position du capteur est comme indiquée ci-dessous selon le diamètre du rouleau de papier utilisé.
  • Page 50: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier 1. Soulever le levier d’ouverture du capot. 2. Ouvrir le capot de l’imprimante. 3. Insérer un rouleau de papier avec sa surface d'impression vers le bas en suivant les indications de la figure, puis tirer l'extrémité du papier sur plusieurs centimètres afin d’éviter une impression sur les résidus de colle.
  • Page 51: Retrait Du Papier Coinc

    (FEED). Si la lame du massicot ne retourne pas en arrière, exécutez les opérations 1 à 3 ci-dessus, et mettez l'imprimante en marche sans le rouleau de papier. Contactez le revendeur de Citizen Systems. Faites attention à ne pas vous blesser la main par la lame du massicot durant cette opération.
  • Page 52: Auto Test

    4.4 Auto test Insérer le papier dans l'imprimante. Avec l’interrupteur d’avance FEED pressé et maintenu enfoncé, rétablir le courant de l’imprimante, maintenir l’interrupteur FEED enfoncé pendant environ 1 seconde, puis libérer l’interrupteur FEED. L’imprimante démarre l’impression automatique. L’imprimante imprime le nom, la version, le réglage des ccommutateurs DIP, le réglage du commutateur de mémoire et les polices intégrées.
  • Page 53: Indication Des Erreurs

    DEL ERREUR clignotera. Éliminer la cause du problème et appuyer sur l’interrupteur FEED. Si la lame ne se déplace toujours pas et le capot ne peut pas être ouvert, contacter le revendeur de Citizen Systems. ● Surchauffe de la tête thermique Quand vous imprimez des caractères denses ou une image foncée, la température de...
  • Page 54 L’état d’illumination et de clignotement de chaque erreur y compris de ce qui précède est indiqué ci-dessous. État DEL ALIMENTATION Fin de papier S’allume Fin de papier proche S’allume Capot ouvert S’allume Erreur capot ouvert *1 S’allume Verrouillage du S’allume massicot Erreur surchauffe de S’allume...
  • Page 55: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes 5.2 Papier d’impression Utiliser le papier d’impression indiqué dans le tableau suivant ou le papier avec une qualité équivalente. Type de papier Rouleau de papier TF50KS-E2D from Nippon Paper thermique recommandé PD150R, PD160R from Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB from Mitsubishi Paper Largeur de papier 83 −1...
  • Page 56 5.3 Réglage manuel du commutateur de mémoire Les commutateurs de mémoire peuvent être placés manuellement ou par commande. Pour le réglage manuel, se référer à la prochaine page. La fonction de chaque commutateur de mémoire est indiquée dans le tableau suivant. (Les caractères blanc-sur-noir No.
  • Page 57 1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes 384K bytes 0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes, 256K bytes, 320K bytes, 384K bytes — 24 — 1 (ON) Invalid Printer Class − − Valid − − Valeurs de réglage...
  • Page 58 Memory SW (1) 00000000 (Aucune indication pour 0/1 avec le commutateur de mémoire 7 à 10) Sélection du commutateur de mémoire Quand l’interrupteur FEED est appuyé pour une durée courte (2 secondes), l'impression se produit dans la séquence de “Memory SW1” → “Memory SW2” → “Memory SW3”...
  • Page 59 5.4 SÉLECTION DU TYPE DE PAPIER La sélection du type de papier s’effectue en combinant les interrupteurs de mémoire SW4-4 et SW4-5 avec l’usage du «Mode de sélection de l’interrupteur de mémoire». En outre, la méthode suivante est disponible. 1. Activer le mode de Sélection du type de papier. 1)Ouvrir le couvercle de l’imprimante et enlever le papier.
  • Page 60 2. Régler le papier dans l’imprimante. Dans le cas d’étiquette, régler de manière que l’étiquette soit positionnée sur les senseurs de réception et d’émission de lumière d’étiquette. Dans le cas du papier de marque noire, le régler de manière que la partie imprimable (autre que celle de la marque noire) soit positionnée sur le senseur de marque noire.
  • Page 61 5.6 Papier d’impression Également se référer à la dimension du noyau et aux notes données dans le paragraphe «5.2 Papier d’impression» du Mode d’emploi du modèle standard. Utiliser le papier d’impression mentionné dans le tableau suivant ou papier équivalent. Type de papier Papier d’étiquette thermique recommandé...
  • Page 62 b) Papier de marque noire (papier BM) Marque Item Bord droit de la marque noire Bord gauche de la marque noire 1.5 ou moins 45.5 ou moins 68.5 ou moins Hauteur de la marque noire Position de coupe dans la marque noire 2.5 Marge supérieure Pas de la marque noire Marge inférieure...
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 ● Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von Citizen Systems ist untersagt. ● Beachten Sie, dass Citizen Systems jede Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließt.
  • Page 65 SICHERHEITSMASSNAHMEN ... Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen hinweisen.
  • Page 66 Druckers, Bränden oder elektrischen Schäden kommen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: ■ Den Drucker keinen Stößen oder Schlägen aussetzen (z.B. Tritte, Schütteln, Stöße mit harten Gegenständen).
  • Page 67 Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von Kriechströmen, elektrischen Schlägenoder Beschädigungen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler. ■ Stellen Sie sicher, dass der Zugang zur belegten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
  • Page 68 Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: ■ An Orten mit Vibrationen oder bei instabiler Aufstellung. ■ Bei geneigter Aufstellung. • Andernfalls könnte der Drucker herunterfallen und Verletzungen verursachen. • Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität. ■ Wenn die Belüftungslöcher des Druckers durch Wände oder andere Geräte blockiert werden.
  • Page 69 ■ Berühren Sie während des Druckerbetriebs keine beweglichen Teile im Inneren des Druckers (z.B. Papierschneider, Zahnräder und aktivierte elektrische Bauteile). ■ Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst. ■ Achten Sie darauf, sich nicht an der Druckerabdeckung die Hand oder Finger einzuklemmen.
  • Page 70: Allgemeine Übersicht

    1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Die Modelle CT-S2000/CT-S2000DC sind kompakte Thermo-Zeilendrucker, die sich für verschiedene Terminallösungen eignen, darunter Daten-, POS- und Küchenterminale. Aufgrund ihrer umfassenden Funktionen können die Geräte mit einer Vielzahl von Anwendungen kombiniert werden. 1.1 Funktionen ● Kompaktes, anwendungsfreundliches Design.
  • Page 71 Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufgeführten Teile vorhanden sind: ● Drucker: ● Netzteil (Option, nur für CT-S2000DC): ● Netzkabel (Option, nur für CT-S2000DCl): ● Probe-Papierrolle: ● Kurzanleitung: ● CD-ROM: CT-S2000 Probe-Papierrolle (Ausführung mit Netzteil) Netzteil (Option) CT-S2000DC (Ausführung mit Gleichstromversorgung) 1.3 Modellklassifizierung...
  • Page 72: Grundlegende Technische Daten

    Netzteil Nenneingang: AC bis 240 V, 50/60 Hz, 150 VA Nennausgang: DC 24 V, 2A Modell 35AD1 für CT-S2000 / Modell 35AD2 für CT-S2000DC Gewicht CT-S2000:Ca. 2 kg, CT-S2000DC:Ca. 1.8 kg Äußere Abmessungen 147 (W) × 207 (D) × 147 (H) mm Betriebstemperatur und 5 bis 45 °C, 10 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit(kondensationsfrei)
  • Page 73: Erläuterung Der Druckerkomponenten

    2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 2.1 Ansicht des Druckers Druckerabdeckung Netzschalter (Vorderansicht) ● Druckerabdeckung Unter dieser Abdeckung ist das Papier eingelegt. ● Abdeckung-Öffnen-Knopf Ziehen Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf hoch, um Papier nachzufüllen oder auszutauschen. ● Netzschalter Dieser Schalter dient zum An- und Ausschalten des Geräts. Bedienungsfeld BETRIEBS-LED ●...
  • Page 74 Rückwärtige Anschlüsse Stromanschluss (Ausführung mit Gleichstromversorgung) ● Schnittstellenanschluss (seriell, parallel, Ethernet, usw.) Anschluss für das Schnittstellenkabel. Die serielle Schnittstellenleiste umfasst einen DIP-Schalter. ● Geldladen-Kickout-Buchse Zum Anschließen des Geldladen-Kabels. ● Netzeingang (Ausführung mit Netzteil) Anschluss für das Netzkabel ● Stromanschluss (Ausführung mit Gleichstromversorgung) Zum Anschließen des Kabels vom Netzteil.
  • Page 75: Vorbereitung

    3. VORBEREITUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. ● Nur für Ausführung mit externem Netzteil: Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils mit der flachen Seite nach oben an die Gleichstrombuchse auf der Rückseite des Druckers an. 3.
  • Page 76 3.2 Anschließen der Schnittstellenkabel Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ausgeschaltet ist und schließen Sie das Schnittstellenkabel fest an. Richten Sie das Ende des Schnittstellenkabels ordnungsgemäß aus, und verbinden Sie es mit dem Schnittstellenanschluss. Serielle Schnittstelle VORSICHT! ■ Zur Verwendung der Ethernet-Schnittstelle siehe getrennte Anleitung. ■...
  • Page 77 Pin-Konfiguration des Anschlusses Pin- Signal Belegung Gehäuseerdung DRAWER 1 Steuersignal Geldlade 1 DRSW Geldlade-Schaltereingang Stromversorgung für Geldladeantrieb DRAWER 2 Steuersignal Geldlade 2 Gemeinsame Erdungskreise Elektrische Eigenschaften 1) Treiberspannung: 24 V Gleichstrom 2) Treiberstrom: Ca. 1 A max. (darf 510 ms nicht überschreiten) 3) DRSW-Signal: Signalpegel: „L“...
  • Page 78 3.5 Trennvorrichtung für Papierrollen Werkseitig ist diese Trennvorrichtung auf "80 mm breite Papierrolle" eingestellt. 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist. 2. Öffnen Sie die Druckerabdeckung. 3. Setzen Sie die Trennvorrichtung in den Schlitz, der der Breite der verwendeten Papierrolle entspricht.
  • Page 79: Einstellen Des Papiermengensensors

    3.7 Einstellen des Papiermengensensors 1. Drücken Sie die Papiermengensensor-Einheit leicht nach innen. 2. Bewegen Sie das Papier im Bereich des Papiermengensensors dabei unter Andrücken leicht nach links und rechts. Die Sensorposition wird unten gezeigt, je nach dem Durchmesser des verwendeten Rollenpapiers. Sensorposition Rollenpapierdurchmesser bei Erkennung von Papiermengenende...
  • Page 80: Wartung Und Fehlerbehebung

    4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen 1. Heben Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf an. 2. Öffnen Sie die Druckerabdeckung. 3. Setzen Sie eine Papierrolle wie in der Abbildung dargestellt mit dem Druckbereich nach oben in das Gerät ein und ziehen Sie das Papierende einige cm aus dem Druckergehäuse heraus.
  • Page 81: Beseitigen Von Papierstaus

    Vorschubtaste (FEED). Wenn das Papiermesser sich nicht zurückbewegt, führen Sie den obigen Schritt 1 bis 3 aus uns schalten dann den Drucker ohne Papierrolle ein. Wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler. Seien Sie besonders vorsichtig, um nicht die Finger am bewegenden Papiermesser zu schneiden.
  • Page 82 4.4 Statusausdruck Legen Sie Papier in den Drucker ein. Schalten Sie den Drucker bei gedrückt gehaltener Vorschubtaste (FEED) ein. Halten Sie die Taste für ca. eine Sekunde gedrückt, und lassen Sie sie anschließend los. Der Drucker druckt eine Reihe von Statusdaten aus: die Modellbezeichnung, Version, die Einstellung des DIP-Schalters, die Einstellungen für die Speicher-Switches sowie die integrierten Schriften.
  • Page 83 Vorschubtaste (FEED). Wenn das Papiermesser sich immer noch nicht bewegt und die Abdeckung nicht geöffnet werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler. ● Druckkopf überhitzt Wenn Sie dichte Zeichensätze oder dunkle Bilder drucken, steigt die Temperatur des Druckkopfes an.
  • Page 84 Nachstehend finden Sie Erläuterungen zum Status der Fehler-LED bei allen Fehlern einschließlich des o.g.: Status Betriebs-LED (POWER) Papierende Leuchtet Wenig Papier Leuchtet Abdeckung offen Leuchtet Abdeckung offen *1 Leuchtet Messer blockiert Leuchtet Druckkopf überhitzt Leuchtet Motor überhitzt Leuchtet Speicherprüffehler Unterspannung Leuchtet Hochspannungsfehler oder Leuchtet Netzschalter-Bedienungsfehler...
  • Page 85: Sonstiges

    5. SONSTIGES 5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen 5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papier gleichwertiger Qualität. Papiertyp Empfohlene TF50KS-E2D von Nippon Paper Thermopapierrolle PD150R, PD160R von Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB von Mitsubishi Paper Papierbreite 83 −1 Maximaler Druckbereich 80...
  • Page 86 5.3 Manuelle Einstellung von Speicher-Switches Die Speicher-Switches können sowohl manuell als auch über Befehle eingestellt werden. Informationen zur manuellen Belegung finden Sie auf der nächsten Seite. N a c h s t e h e n d f i n d e n S i e e i n e D a r s t e l l u n g d e r e i n z e l n e n S p e i c h e r- S w i t c h e s . (Die Weiß-auf-Schwarz gedruckter Einträge Switch-Nr.
  • Page 87 192K bytes 1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes 384K bytes 0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes, 256K bytes, 320K bytes, 384K bytes — 24 — 1 (AN) Invalid Printer Class − − Valid − − Einstellwerte...
  • Page 88 Memory SW (1) 00000000 Auswählen von Speicher-Switches Wenn die Vorschubtaste (FEED) kurz nacheinander gedrückt wird (innerhalb von 2 Sekunden), werden die Daten wiederholt in der Reihenfolge“Memory SW1” → “Memory SW2” → “Memory SW3” → ...“Memory SW10” → “Save To Memory” →...
  • Page 89 5.4 Wählen des Papiertyps Die Papiertyp-Wahl steht durch die Kombination der Speicher-Switches SW4-4 und SW4- 5 zur Verfügung, in dem der "Speicher-Switch-Wahlmodus" verwendet wird. Außerdem steht das folgende Verfahren zur Verfügung. 1 Schalten Sie auf den Papiertyp-Wählen-Modus. 1)Öffnen Sie die Druckerabdeckung und entnehmen Sie das Papier. Schalten Sie den Drucker ein, während Sie die Vorschubtaste (FEED) gedrückt halten.
  • Page 90 2 Setzen Sie Papier in den Drucker. Der Drucker verfügt über drei eingebaute Papiersensortypen. Bei Etiketten stellen Sie so ein, dass das Etikett auf dem Etiketten-Lichtempfangssensor und dem Etiketten-Lichtausgabesensor positioniert ist. Bei Black-Mark-Papier nehmen Sie die Einstellung so vor, dass der bedruckbare Teil (andere als die Black-Mark) auf dem Black-Mark-Sensor liegt.
  • Page 91 5.6 Druckpapier Siehe auch Kernabmessungen unde Hinweise unter "5.2 Druckpapier" in der Bedienungsanleitung für das Standardmodell. Verwenden Sie das in der nachstehenden Tabelle genannte Druckpapier oder Papier gleichwertiger Qualität. Papiertyp Empfohlenes Thermoetikettenpapier a) Etikettenpapier Papierzufuhrrichtung Bedruckbarer Bereich VORSICHT! Achten Sie bei Verwenden der automatischen Schnittvorrichtung auf Folgendes. Andernfalls kann die Schnittvorrichtung sperren oder ein Schneidfehler auftreten.
  • Page 92 b) Black-Mark-Papier (BM-Papier) Black-Mark (auf der Rückseite aufgedruckt) Markierung Item Rechter Rand der Black-Mark Linker Rand der Black-Mark Black-Mark-Höhe Abschneidposition in Black-Mark Oberer Rand Black-Mark-Abstand Unterer Rand VORSICHT! ■ Der PCS-Wert der Black-Mark muss 0,9 oder mehr betragen. ■ Bei Verwendung des Black-Mark-Papiers beachten Sie den Rand von +/- 2 mm für die Druckposition gegen die Standardposition und maximal -5% mm für die Drucklänge.
  • Page 93 ITALIANO...
  • Page 94: Descrizione Generale

    ● Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasferita senza il consenso scritto della Citizen Systems. ● Si prega di prendere nota che Citizen Systems non è responsabile per eventuali problemi causati da mancanze, errori o difetti di stampa di questo manuale.
  • Page 95 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ... Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio, scariche elettriche e lesioni). Per evitare il rischio di lesioni ad operatori e a terzi o danni ad oggetti, nel presente manuale vengono usati speciali simboli di avvertenza per indicare i punti importanti che richiedono una stretta osservanza.
  • Page 96 Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere immediatamente la stampante, staccarla dalla presa di alimentazione e chiamare il rivenditore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampante nel modo seguente: ■...
  • Page 97 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen Systems. ■ Non lasciare oggetti attorno alla presa di alimentazione per garantire sempre un facile accesso ad essa.
  • Page 98 Non utilizzare la stampante nelle condizioni seguenti. ■ In un luogo sottoposto a vibrazioni o in condizioni instabili. ■ Sopra un piano inclinato. • Si può provocare la caduta della macchina e causare danni. • Nei seguenti casi si può avere una bassa qualità di stampa: ■...
  • Page 99 ■ In caso di problemi non cercare di riparare la stampante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazione. ■ Fatte attenzione al coperchio della stampante, si possono procurare danni alle mani durante la chiusura.
  • Page 100 1. DESCRIZIONE GENERALE I modelli CT-S2000/CT-S2000DC sono stampanti termiche, ideate per un’ampia gamma di terminali per dati, POS (Point Of Sale) e cucina. Dotata di ampie caratteristiche, possono essere utilizzate per una vasta gamma di applicazioni. 1.1 Caratteristiche ● Concezione compatta ed universale, di facile utilizzo.
  • Page 101: Classificazione Dei Modelli

    ● Adattatore c.a. (Opzione, solo per il modello CT-S2000DC): ● Cavo di alimentazione c.a.(Opzione, solo per il modello CT-S2000DC): 1 ● Rotolo di carta campione: ● Guida d'avviamento rapido ● CD-ROM: alimentazione c.a. CT-S2000 (Tipo di alimentazione c.a.) Adattatore c.a. CT-S2000DC (Opzione) (Tipo di alimentazione c.c.)
  • Page 102: Specifiche Di Base

    1.4 Specifiche di base Voce Modello CT-S2000 PA, CT-S2000 RS, CT-S2000DC PA, CT-S2000DC RS Metodo di stampa Metodo di stampa termica a righe di punti Larghezza di stampa 80 mm/640 punti, 72 mm/576 punti, 54.5 mm/436 punti, 54 mm/432 punti Densità...
  • Page 103: Aspetto Esterno Della Stampante

    2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE 2.1 Aspetto esterno della stampante Coperchio della stampante Interruttore di alimentazione (Vista frontale) ● Coperchio della stampante Sotto questo coperchio si trova il rotolo di carta. ● Leva di apertura del coperchio Per riempire o sostituire la carta, aprire il coperchio della stampante sollevando la leva di apertura del coperchio.
  • Page 104 Connettori posteriori Connettore di alimentazione (tipo di alimentazione c.c.) Presa d'entrata c.a. (tipo a c.a.) ● Connettore di interfaccia (seriale, parallela, Ethernet, ecc.) Collegare al cavo di interfaccia. Su questa scheda sono presenti dei Dip-Switch. ● Connettore “kick-out„ per apertura cassetto Collegare al cavo proveniente dal cassetto.
  • Page 105 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione c.a. 1. Spegnere la stampante. 2. ● Solo per il tipo con adattatore c.a.: Con il lato piatto del connettore del cavo dell’adattatore c.a. girato verso l’alto, inserire il connettore del cavo nel connettore di alimentazione sul retro della stampante.
  • Page 106: Collegamento Dei Cavi Di Interfaccia

    3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Verificare che l’interruttore di alimentazione sia su OFF (scollegato) e collegare il cavo di interfaccia. Orientare correttamente il terminale del cavo di interfaccia ed inserirlo nel connettore di interfaccia. Interfaccia seriale ATTENZIONE! ■ Per il metodo d'utilizzo dell'interfaccia Ethernet, riferitevi al volume distinto. ■...
  • Page 107 Configurazione dei piedini del connettore Segnale Massa (Frame Ground) DRAWER 1 Segnale comando cassetto 1 DRSW Input cambio cassetto Alimentazione corrente comando cassetto DRAWER 2 Segnale comando cassetto 2 Messa a terra comune sui circuiti Caratteristiche elettriche 1) Tensione di comando: 24 VCC 2) Corrente di comando: Max.
  • Page 108: Divisorio Per Il Rotolo Di Carta

    3.5 Divisorio per il rotolo di carta Al momento della spedizione dalla fabbrica, questo divisorio è posizionato per il rotolo da 80mm. 1. Verificare che l’interruttore di alimentazione sia scollegato (OFF). 2. Aprire il coperchio della stampante. 3. Mettere il divisorio nella posizione della larghezza del rotolo di carta utilizzata, assicurandosi di avere ben inserito tutte le alette nelle apposite fessure.Quando si utilizza il rotolo di carta da 83...
  • Page 109 3.7 Regolazione del sensore di quasi-fine carta 1. Premere leggermente il sensore di quasi-fine carta. 2. Mentre si continua a premere, spostare il sensore verso destra o verso sinistra per scegliere la posizione desiderata. La posizione del sensore, come mostrato nella sottostante tabella, dipende dal diametro del rotolo di carta utilizzato.
  • Page 110 4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta 1. Sollevare la leva di apertura del coperchio. 2. Aprire il coperchio della stampante. 3. Inserire un rotolo di carta con la sua superficie termo sensibile rivolta verso il basso, secondo le indicazioni della figura, poi tirare l'estremita dalla carta per alcuni centimetri al di fuori della stampante, assicurandosi che sia dritta.
  • Page 111: Rimozione Della Carta Incastrata

    FEED. Se la lama della taglierina non torna indietro, eseguite le operazioni 1 a 3 sopra, e mettete la stampante in marcia senza il rotolo di carta. Contattate il rivenditore di Citizen Systems. Fatte attenzione a non ferirvi la mano con la lama della taglierina durante quest'operazione.
  • Page 112: Copia Memoria Esadecimale

    4.4 Stampa automatica (Autotest) Inserire la carta nella stampante. Con il pulsante di avanzamento (FEED) premuto e mantenuto inserito, ristabilire la corrente della stampante, mantenere il pulsante di avanzamento inserito per circa 1 secondo, poi liberare il pulsante di avanzamento. La stampante inizia la stampa automatica.
  • Page 113: Indicazione Degli Errori

    LED ERRORE lampeggia. Eliminare la causa del problema e premere sul pulsante di avanzamento. Se la lama rimane immobile ed il coperchio non può essere aperto, contattare il rivenditore di Citizen Systems. ● Surriscaldamento della testina termica Quando si stampano caratteri ad alta densità...
  • Page 114 Lo stato d'illuminazione e di lampeggiamento di ogni errore, compreso quello appena citato, è indicato di seguito. Stato DEL ALIMENTAZIONE Fine di carta Si accende Quasi-fine di carta Si accende Coperchio aperto Si accende Errore coperchio Si accende aperto*1 Chiusura della Si accende taglierina Errore surriscaldamento Si accende...
  • Page 115: Viste E Dimensioni Esterne

    5. ALTRO 5.1 Viste e dimensioni esterne 5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o la carta con una qualità equivalente. Tipo di carta Rotolo di carta termica TF50KS-E2D from Nippon Paper raccomandata PD150R, PD160R from Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB from Mitsubishi Paper Larghezza carta...
  • Page 116 5.3 Regolazione manuale dei memory switch I memory switch possono essere regolati manualmente o con un comando. Per la regolazione manuale, riferirsi alla pagina seguente. L a f u n z i o n e d i o g n u n o v i e n e i n d i c a t o n e l l a t a b e l l a s e g u e n t e . caratteri bianco su nero No.
  • Page 117 1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes 384K bytes 0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes, 256K bytes, 320K bytes, 384K bytes — 24 — 1 (ON) Invalid Printer Class − − Valid − − Valori di regolazione...
  • Page 118 Memory SW (1) 00000000 Selezione dei memory switch Quando l’interruttore di avanzamento è premuto per una durata breve (2 secondi), viene prodotta una stampa che ha la seguente sequenza di “Memory SW1” → “Memory SW2” → “Memory SW3” → ...“Memory SW10” → “Save To Memory” →...
  • Page 119 5.4 SELEZIONE DEL TIPO DI CARTA La selezione del tipo di carta si effettua combinando i commutatori di memoria SW4-4 e SW4-5 con l'impiego del “modo di selezione del commutatore di memoria„. Inoltre, il metodo seguente è disponibile. 1 Attivare il modo di selezione del tipo di carta. 1)Aprire il coperchio della stampante e togliere la carta.
  • Page 120 2 Regolare la carta nella stampante. Questa stampante presente tre tipi di sensori di carta incorporati. Nel caso d'etichetta, regolare di modo che l'etichetta sia messa sui sensori di ricezione ed emissione di luce d'etichetta. Nel caso della carta di marca nera, regolarla di modo che la parte stampabile (altro che quella della marca nera) sia messa sul sensore di marca nera.
  • Page 121: Carta Di Stampa

    5.6 Carta di stampa Riferirsi inoltre alla dimensione del centro ed alle note menzionate nel paragrafo “5.2 Carta di stampa„ delle Istruzioni per l'uso del modello standard. Utilizzare la carta di stampa menzionata nella tabella seguente o carta equivalente. Tipo di carta Carta d'etichetta termica raccomandata a) Carta d'etichetta Posizione...
  • Page 122 b) Carta di marca nera (carta BM) Marca Item Bordo di destra della marca nera Bordo di sinistra della marca nera Altezza della marca nera Posizione di taglio nella marca nera Margine superiore Passo della marca nera Margine inferiore ATTENZIONE! ■...
  • Page 123 ESPAÑOL...
  • Page 124: Precauciones Generales

    ● La reproducción o transferencia parcial o total de este documento por cualquier medio está prohibida si no se dispone del permiso de Citizen Systems. ● Citizen Systems no es responsable de los resultados de impresión debidos a la pérdida o erratas en la impresión en este manual.
  • Page 125 NORMAS DE SEGURIDAD ... Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choque eléctrico o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Page 126 Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario Citizen Systems local. No utilice la impresora en los siguientes casos: ■ No exponga la impresora a golpes fuertes o sacudidas bruscas (por ejemplo, no la pisotee, deje caer o golpee con un elemento duro).
  • Page 127 • Si no se toman estas precauciones podrán romperse los cables o el aislamiento, lo que podría causar fugas, descargas eléctricas, o falla de la impresora. Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.
  • Page 128 No utilice la impresora en las siguientes condiciones. ■ Una posición sujeta a vibración o una posición inestable. ■ Una posición con el equipo inclinado. • De lo contrario la caída puede causar lesiones. • Puede ocurrir impresión con calidad deficiente. ■...
  • Page 129: Mantenimiento Diario

    ■ En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. ■ Tenga cuidado para que la cubierta de la impresora no prenda sus manos o dedos. ■ Tenga cuidado con los bordes agudos de la impresora. Evite lesiones o daños a la propiedad.
  • Page 130: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES Las CT-S2000/CT-S2000DC son impresoras por líneas, térmicas diseñadas para ser utilizadas con una amplia gama de equipos terminales incluyendo terminales de datos, POS, y de cocina. Con extensas características, pueden ser usadas en una amplia gama de aplicaciones.
  • Page 131 ● Adaptador de CA (Opcional, solamente para CT-S2000DC): ● Cable de alimentación de CA (Opcional, solamente para CT-S2000DC): 1 ● Rollo de papel de muestra: ● Guía de arranque rápido: ● CD-ROM: CT-S2000 Rollo de papel de (Tipo alimentación CA) Adaptador de CT-S2000DC...
  • Page 132 Aproximadamente 70 W (en impresión normal) Adaptador de CA Entrada nominal: CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, 150 VA Salida nominal: DC 24 V, 2A Modelo 35AD1 para CT-S2000 / Modelo 35AD2 para CT-S2000DC Peso CT-S2000:Aproximadamente 2 kg, CT-S2000DC:Aproximadamente 1.8 kg Dimensions externes 147 (An) ×...
  • Page 133: Apariencia De La Impresora

    2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Apariencia de la Impresora Cubierta de impresora Interruptor de alimentación (Vista frontal) ● Cubierta de impresora El papel es cargado debajo de esta cubierta. ● Botón de apertura de cubierta Para colocar o reemplazar el papel, abra la cubierta de la impresora levantando el botón de apertura de cubierta.
  • Page 134 Conectores Traseros Conector de alimentación (Tipo fuente de alimentación CC) Entrada CA (tipo alimentación CA) ● Conector de interfaz (Serie, paralelo, Ethernet, etc.) Conecte al cable de interfaz. Se provee un DIP switch en la placa de interfaz en serie. ●...
  • Page 135 3. PREPARACION 3.1 Conexión del Cable de Alimentación de CA 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. ● Para el modelo con adaptador de CA solamente: Inserte el conector del cable en el conector de alimentación del lado posterior de la impresora, con el lado plano del conector del cable del adaptador de CA hacia arriba.
  • Page 136 3.2 Conexión de los Cables de Interfaz Confirme que el interruptor de alimentación esté desconectado y conecte el cable de interfaz. Oriente correctamente el terminal del cable de interfaz e inserte en el conector de interfaz. Interfaz Serie ¡PRECAUCION! ■ Para el método de uso de la interfaz Ethernet, refiérase al volumen separado. ■...
  • Page 137 Configuración de contactos del conector Señal Tierra del bastidor DRAWER 1 Señal de activación del cajón 1 DRSW Entrada de conmutador de cajón Suministro de alimentación de activación de cajón DRAWER 2 Señal de activación del cajón 2 Tierra común en los circuitos Características eléctricas 1) Tensión de activación: 24 V CC 2) Corriente de activación: Aproximadamente 1A máximo (no deberá...
  • Page 138: Separador Para Rollo De Papel

    3.5 Separador para Rollo de Papel En el momento del envío, este separador es ajustado a “posición de rollo de papel de 80 mm de anchura”. 1. Confirme que el interruptor de alimentación esté desconectado. 2. Abra la cubierta de la impresora. 3.
  • Page 139: Ajuste Del Sensor De Proximidad De Fin De Papel

    3.7 Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel 1. Presione ligeramente la unidad de sensor de proximidad de fin de papel. 2. Mueva la unidad de sensor de proximidad de fin de papel hacia la derecha e izquierda mientras la mantiene presionada. La posición del sensor es como se muestra abajo dependiendo del diámetro del rollo de papel utilizado.
  • Page 140 4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Colocación/Cambio del Rollo de Papel 1. Levante el botón de apertura de cubierta. 2. Abra la cubierta de la impresora. 3. Inserte un rollo de papel con su área de impresión hacia abajo como se muestra en la figura y tire del extremo del papel en sentido recto algunos centímetros hacia fuera de la impresora.
  • Page 141 FEED (alimentación). Si la cuchilla del cortador no retorna, efectúe los pasos 1 a 3 arriba, y luego encienda la impresora sin el rollo de papel montado. Contacte a su distribuidor de Citizen Systems. Tenga cuidado para no herirse la mano con la operación de la cuchilla del cortador.
  • Page 142 4.4 Autotest Inserte papel en la impresora. Con el pulsador FEED mantenido pulsado, conecte el interruptor de la impresora, mantenga pulsado el pulsador FEED por aproximadamente 1 segundo, y luego libere el pulsador FEED. La impresora empieza la autoimpresión. La impresora imprime el nombre de modelo, versión, posición del pulsador FEED, configuración de los “memory switches”...
  • Page 143 LED ERROR parpadea. Elimine la causa del problema y pulse el pulsador FEED. Si todavía la cuchilla no se mueve y la cubierta no puede ser abierta, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems. ● Error de operación del interruptor de alimentación Si usted enciende la unidad nuevamente después de apagarla, se puede producir un...
  • Page 144 A continuación se muestra el estado de iluminación y parpadeo de cada error inclusive los anteriores. Estado LED POWER Fin de papel Se enciende Proximidad de fin de papel Se enciende Cubierta abierta Se enciende Error de cubiertat Se enciende abierta *1 Error de bloqueo de Se enciende...
  • Page 145: Vistas Externas Y Dimensiones

    5. OTROS 5.1 Vistas Externas y Dimensiones 5.2 Papel de Impresión Utilice el papel de impresión mostrado en la siguiente tabla o papel con calidad equivalente. Tipo de Papel Rollo de papel térmico TF50KS-E2D from Nippon Paper recomendado PD150R, PD160R from Ohji Paper PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB from Mitsubishi Paper Ancho de papel 83 −1...
  • Page 146 5.3 Ajuste Manual de los “Memory Switches” Los “memory switches” pueden ser ajustados manualmente o vía comando. Para el ajuste manual, consulte la siguiente página. E n l a s i g u i e n t e t a b l a s e m u e s t r a l a f u n c i ó n d e c a d a “ m e m o r y s w i t c h ” . (Los caracteres blancos sobre fondo negro No.
  • Page 147 1K bytes, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes 384K bytes 0 byte, 64K bytes, 128K bytes, 192K bytes, 256K bytes, 320K bytes, 384K bytes — 24 — 1 (ON) Invalid Printer Class − − Valid − − Valores de Ajuste...
  • Page 148 Memory SW (1) 00000000 Selección del “memory switch” Cuando se pulsa brevemente el pulsador FEED (dentro de 2 segundos) ocurre la impresión en el orden de “Memory SW1” → “Memory SW2” → “Memory SW3” → ...“Memory SW10” → “Save To Memory” → “Memory SW1” →... repetidamente. Al llegar al memory switch que desea cambiar, mantenga pulsado el pulsador FEED (por más de 2 segundos).
  • Page 149 5.4 Selección del tipo de papel La selección del tipo de papel está disponible mediante la combinación de los conmutadores de memoria SW4-4 y SW4-5 de los usados en el “modo de selección de conmutador de memoria”. Además, se dispone del siguiente procedimiento. 1 Ingrese al modo de selección del tipo de papel.
  • Page 150 2 Ponga el papel en la impresora. Esta impresora tiene tres tipos de sensores de papel incorporados. En caso de la etiqueta, ajústela de manera que esté posicionada sobre el sensor de recepción de luz de la etiqueta y el sensor de emisión de luz de la etiqueta. En el caso del papel “Black Mark”...
  • Page 151 5.6 Papel de impresión También refiérase a la dimensión del núcleo y las notas de “5.2 Impresión de papel” en el Manual del usuario para el modelo estándar. Use el papel de impresión que se muestra en la siguiente tabla o algún equivalente. Tipo de papel Papel de etiqueta térmica recomendado GG40/P22/G6B de Ojitac, HD75 de Nippon Paper, a) Papel de etiqueta...
  • Page 152 b) Papel “Black Mark” (papel BM) Marca Item Borde derecho de “Black Mark” (marca negra) Borde izquierdo de “Black Mark” (marca negra) Altura de “Black Mark” (marca negra) Posición de corte en “Black Mark” (marca negra) Margen superior Paso de “Black Mark” (marca negra) Margen inferior ¡PRECAUCION! ■...
  • Page 155 WEEE MARK...
  • Page 156 TA74915-00F 1.00E-0809 Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Ct-s2000dcCt-s2000lCt-s2000dcl

Table of Contents