Amtrol Value-Well Famuly 100 PSIG Installation & Operation Manual

Pre-pressurized water system well tanks
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

InSTaLLaTIon, oPeRaTIon & MaInTenance InSTRucTIonS
d'InSTaLLaTIon, d'oPÉRaTIon eT de MaInTenance InSTRucTIonS
Pre-pressurized Water System Well Tanks
Réservoirs de puits de système d'eau à pressurisation initiale
Tanques hidroneumáticos prepresurizados para sistemas de agua
WaRnIng: RevIeW aLL geneRaL SafeTy and PRoducT InfoRMaTIon on Page 2 PRIoR To InSTaLLaTIon.
aveRTISSeMenT: eXaMIneR TouTeS LeS InfoRMaTIonS gÉnÉRaLeS de SÉcuRITÉ eT de PRoduIT de
La Page 5 avanT L'InSTaLLaTIon.
adveRTencIa: anTeS de InSTaLaR, RePaSe Toda La InfoRMacIÓn geneRaL de SeguRIdad y deL
PRoducTo Que Se encuenTRa en La PÁgIna 8.
Your well tank by AMTROL has been carefully assembled and factory tested. To enjoy the full service your well tank can provide,
you should read and follow all of the instructions in this manual. When all installation steps have been completed, make sure you also
follow the enclosed post-installation and start-up checklists before using your AMTROL product. You should also read carefully the
sections describing proper product maintenance, and follow the required procedures as you use your well tank. Return this booklet
to its original envelope, and keep it with the well tank. This manual may become out-of-date by later amendments. Check our web
site, www.amtrol.com, or ask your AMTROL supplier for any updates relating to your product. This product comes with a limited
five (5) year warranty, see aMTRoL Limited Warranty for details. Our goal is to ensure you are fully satisfied with your new well
tank. If any questions or concerns arise, call Technical Service at 401-535-1216.
Ce réservoir de puits AMTROL a été assemblé et testé à l'usine avec soin. Pour utiliser toute sa fonctionnalité, veuillez lire et suivre
toutes les instructions de ce manuel. Après avoir effectué toutes les étapes de l'installation, il faut s'assurer de suivre aussi les listes
ci-jointes de contrôle après installation et de démarrage avant d'utiliser ce produit AMTROL. Lire aussi avec soin les sections décrivant
la maintenance appropriée à ce produit et suivre les procédures requises pour l'utilisation du réservoir de puits. Remettre en place
ce livret dans sa pochette d'origine et le conserver avec le réservoir. Ce manuel peut être l'objet de révisions ultérieures. Consulter
notre site Internet à www.amtrol.com ou demander au fournisseur AMTROL les mises à jour concernant ce produit. ce produit est
vendu avec une garantie limitée de cinq (5) ans. voir la garantie limitée d'aMTRoL pour de plus amples informations. Notre
but est d'assurer l'entière satisfaction pour ce nouveau réservoir de puits. Pour toute question ou problème, contacter le Service
technique au 401-535-1216.
Su tanque hidroneumático fabricado por AMTROL ha sido cuidadosamente ensamblado y probado en fábrica. Para que pueda
disfrutar por completo el servicio que su tanque hidroneumático le puede proveer, le recomendamos que lea y siga todas las
instrucciones que hay en este manual. Cuando complete todos los pasos de instalación, cerciórese de haber seguido también las
listas de verificación pos instalación y de puesta en marcha, antes de usar su producto AMTROL. Asimismo, le recomendamos que lea
cuidadosamente las secciones que describen el mantenimiento apropiado del producto, y que al usar su tanque hidroneumático siga
los procedimientos requeridos. Vuelva a colocar este folleto en su sobre original y téngalo junto a su tanque. Este manual puede
quedar desactualizado por enmiendas posteriores, por lo que le recomendamos que verifique en nuestro sitio de Web, www.amtrol.
com, o que le pregunte a su proveedor de productos AMTROL, si hay alguna actualización para su producto. este producto tiene
una garantía limitada de cinco (5) años; para mayor información remitirse a la garantía Limitada de aMTRoL. Nuestra meta
es asegurar su completa satisfacción con su nuevo tanque hidroneumático. Si tiene alguna pregunta o inquietud, llame al Servicio
Técnico al 401-535-1216
THIS IS THe SafeTy aLeRT SyMBoL. IT IS uSed To aLeRT you To PoTenTIaL PeRSonaL InJuRy and
oTHeR HaZaRdS. oBey aLL SafeTy MeSSageS THaT foLLoW THIS SyMBoL To Reduce THe RISK of
PoSSIBLe InJuRy aS WeLL aS PRoPeRTy daMage.
voIcI Le SyMBoLe d'aLeRTe de SÉcuRITÉ. IL eST uTILISÉ PouR SIgnaLeR LeS RISQueS d'accIdenT ou auTReS
dangeRS. IL fauT ReSPecTeR TouS LeS MeSSageS de SÉcuRITÉ QuI SuIvenT ce SyMBoLe afIn de RÉduIRe LeS
RISQueS PoTenTIeLS de BLeSSuRe ou de doMMage MaTÉRIeL.
eSTe eS eL SÍMBoLo de aLeRTa de SeguRIdad. Se uSa PaRa aLeRTaRLe de PoSIBLeS LeSIoneS y oTRoS
PeLIgRoS. PaRa ReducIR eL RIeSgo LeSIoneS, aSÍ coMo de daÑoS MaTeRIaLeS, oBedeZca TodoS LoS
MenSaJeS de SeguRIdad Que acoMPaÑan a eSTe SÍMBoLo.
Part #(Pièce N°,Parte #): 9015-644 (02/11)
InSTRuccIoneS de InSTaLacIÓn, oPeRacIÓn y ManTenIMIenTo
1400 Division Road, West Warwick, RI 02893
value-Well
T: 401.884.6300
F: 401.885.2567
family / 100 PSIg
Les modèles incluent: À support
www.amtrol.com
Models Include: Stand
Los modelos incluyen: Base

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amtrol Value-Well Famuly 100 PSIG

  • Page 1 AMTROL supplier for any updates relating to your product. This product comes with a limited five (5) year warranty, see aMTRoL Limited Warranty for details. Our goal is to ensure you are fully satisfied with your new well tank.
  • Page 2: General Safety Information

    SHoWS SIgnS of coRRoSIon, caLL a QuaLIfIed PRofeSSIonaL IMMedIaTeLy. cuRRenT coPIeS of THe PRoducT ManuaL can Be vIeWed aT WWW.aMTRoL.coM. uSe PRoPeR SafeTy eQuIPMenT WHen InSTaLLIng. faILuRe To foLLoW THe aBove WaRnIngS May ReSuLT In SeRIouS oR faTaL PeRSonaL InJuRy oR deaTH and/...
  • Page 3: Limited Warranty

    What is covered by this Warranty AMTROL warrants to the purchaser or first user of the new Product that at the time of manufacture, the Product is free from defects in material and workmanship. any warranty claim must be made within one (1) year unless another time period is set forth in the Manual, measured from the time the Product was purchased.
  • Page 4: Accessories Checklist

    3. PRe-InSTaLLaTIon cHecKLIST 4. ReQuIRed coMPonenTS and IMPoRTanT STePS and decISIonS acceSSoRIeS cHecKLIST ReQuIRed BefoRe InSTaLLaTIon VERTICAL STAND MODELS THIS PRODUCT MUST INSTALLED MAINTAINED BY A LICENSED PROFESSIONAL. IN 1. PRESSURE SWITCH 5. VALVE DRAIN ADDITION TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL, FOLLOW ALL APPLICABLE LOCAL AND STATE 2.
  • Page 5: Informations Générales De Sécurité

    ReMaRQue : veuILLeZ LIRe danS LeuR enTIeR Le ManueL du PRoPRIÉTaIRe eT LeS InSTRucTIonS d’InSTaLLaTIon avanT d’InSTaLLeR ce nouveau PRoduIT aMTRoL. SauvegaRdeR TouS LeS docuMenTS eT ManueLS PouR Qu’ILS SeRvenT de RÉfÉRence uLTÉRIeuRe. ReMaRQue : uTILISeR un ÉQuIPeMenT de SÉcuRITÉ aPPRoPRIÉ PouR L’InSTaLLaTIon.
  • Page 6 West Warwick, RI 02893 USA Avant que AMTROL ne décide de fournir une pièce ou un Produit de rechange, il peut exiger, en tant que condition préalable à cette prise de décision, que le demandeur de garantie envoie le Produit en port payé chez un concessionnaire AMTROL autorisé ou chez AMTROL et fournisse un justificatif d’achat sous forme du récépissé...
  • Page 7: Instructions D'installation

    3. LISTe de conTRÔLe avanT 4. LISTe de conTRÔLe deS PIÈceS L’InSTaLLaTIon eT acceSSoIReS ReQuIS ÉTaPeS eT dÉcISIonS IMPoRTanTeS eT nÉceSSaIReS avanT L’InSTaLLaTIon MODÈLES À SUPPORT VERTICAL CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET MAINTENU PAR UN SPÉCIALISTE HABILITÉ. EN PLUS DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL, SUIVRE TOUS LES CODES LOCAUX ET RÉGIONAUX 1.
  • Page 8: Información General De Seguridad

    NOTA: RevISe SI eL PRoducTo SufRIÓ daÑoS duRanTe La TRanSPoRTacIÓn y, SI eSTÁ daÑado, noTIfÍQueLo de InMedIaTo aL TRanSPoRTISTa o a La TIenda donde Lo adQuIRIÓ. PoR favoR Lea eL ManuaL deL PRoPIeTaRIo y LaS InSTRuccIoneS de InSTaLacIÓn anTeS de InSTaLaR Su nuevo PRoducTo aMTRoL. guaRde La docuMenTacIÓn y LoS ManuaLeS PaRa RefeRencIa fuTuRa.de aL InSTaLaRLo, uTILIce eQuIPo de SeguRIdad adecuado.
  • Page 9 En caso de incumplimiento de la garantía anterior, AMTROL, a opción suya, efectuará las reparaciones necesarias para corregir cualquier defecto material o de mano de obra, o suministrará y enviará piezas o productos de repuesto nuevos o usados. AMTROL no aceptará ningún reclamo por mano de obra u otros costos.
  • Page 10: Instalación

    3. LISTa de veRIfIcacIÓn 4. LISTa de veRIfIcacIÓn de PReInSTaLacIÓn coMPonenTeS y acceSoRIoS ReQueRIdoS PaSoS y decISIoneS IMPoRTanTeS Que Se ReQuIeRen ToMaR anTeS de La InSTaLacIÓn MODELOS VERTICALES ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO Y MANTENIDO POR UN PROFESIONAL CERTIFICADO. ADEMÁS DE LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL, CUMPLA CON INTERRUPTOR DE VÁLVULA DE DRENAJE...
  • Page 11 6. ManIfoLd InSTaLLaTIonS Minimum Manifold Pipe Size 1 1/4 1 1/2 6. InSTaLLaTIonS À RaMPe de dISTRIBuTIon Taille min de tuyau Gallons/minute de distribution 1 1/4 1 1/2 6. InSTaLacIÓn de coLecToReS Tamaño mínimo Tubería del 38 IPPC de la distribuidor 38 IPPC 38 IPPC...
  • Page 12: Recommended Installations

    Bomba de chorro para pozo de Tanque hidroneumático instalado con una bomba de poca profundidad montada en instalado con una bomba chorro en línea. el tanque sumergible en línea. 1400 Division Road, West Warwick, RI 02893 T: 401.884.6300 F: 401.885.2567 www.amtrol.com...

Table of Contents