Sony Cyber-shot DSC-W710 Instruction & Operation Manual
Sony Cyber-shot DSC-W710 Instruction & Operation Manual

Sony Cyber-shot DSC-W710 Instruction & Operation Manual

Hide thumbs Also See for Cyber-shot DSC-W710:
Table of Contents
  • Mieux Connaître Votre Appareil (« Guide de L'utilisateur du Cyber-Shot »)
  • Vérification des Éléments Fournis
  • Adaptateur Secteur
  • Pour Les Utilisateurs Au Canada
  • Identification des Pièces
  • Insertion de la Batterie
  • Charge de la Batterie
  • Autonomie de la Batterie Et Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées Et Visualisées
  • Alimentation de L'appareil
  • Insertion D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)
  • Réglage de L'horloge
  • Prise de Vue D'images Fixes/Films
  • Mise Au Point
  • Visualisation D'images
  • Introduction D'autres Fonctions
  • Paramètres du Menu
  • Paramètres de Réglage
  • Fonctions de « Playmemories Home
  • Nombre D'images Fixes Et Durée Enregistrable de Films
  • Remarques Sur L'utilisation de L'appareil
  • Spécifications
  • Appareil Photo
  • Come Ottenere Maggiori Informazioni Sulla Fotocamera ("Cyber-Shot Manuale Dell'utente")
  • Verifica Degli Accessori in Dotazione
  • Identificazione Delle Parti
  • Inserimento del Pacco Batteria
  • Carica del Pacco Batteria
  • Inserimento DI una Scheda DI Memoria (in Vendita Separatamente)
  • Schede DI Memoria Utilizzabili
  • Impostazione Dell'orologio
  • Ripresa DI Fermi Immagine/Filmati
  • Visione Delle Immagini
  • Cancellazione DI Un'immagine
  • Introduzione DI Altre Funzioni
  • Voci DI Menu
  • Voci DI Impostazione
  • Numero DI Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati
  • Note Sull'uso Della Fotocamera
  • Dati Tecnici
  • Comprobación de Los Artículos Suministrados
  • Identificación de las Partes
  • Inserción de la Batería
  • Carga de la Batería
  • Inserción de una Tarjeta de Memoria (Se Vende por Separado)
  • Tarjetas de Memoria que Se Pueden Utilizar
  • Ajuste del Reloj
  • Toma de IMágenes Fijas/Películas
  • Visualización de IMágenes
  • Eliminación de una Imagen
  • Presentación de Otras Funciones
  • Botón de Control
  • Elementos del Menú
  • Elementos de Ajuste
  • Número de IMágenes Fijas y Tiempo Grabable de Películas
  • Notas sobre la Utilización de la Cámara
  • Especificaciones
  • Marcas Comerciales
  • Aprender Mais Acerca da Câmara ("Manual Do Utilizador da Cyber-Shot")
  • Verificar os Itens Fornecidos
  • Adaptador de Ca
  • Identificação das Partes
  • Inserir O Pack de Baterias
  • Carregar O Pack de Baterias
  • Inserir um Cartão de Memória (Vendido Separadamente)
  • Cartões de Memória que Podem Ser Usados
  • Acertar O Relógio
  • Captação de Imagens Fixas/Filmes
  • Visualizar Imagens
  • Apagar Uma Imagem
  • Introdução de Outras Funções
  • Itens Do Menu
  • Número de Imagens Fixas E Tempo de Gravação de Filmes
  • Notas sobre a Utilização da Câmara
  • Überprüfen der Mitgelieferten Teile
  • Identifizierung der Teile
  • Einsetzen des Akkus
  • Laden des Akkus
  • Einsetzen einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)
  • Verwendbare Speicherkarten
  • Einstellen der Uhr
  • Aufnahme von Standbildern/Filmen
  • Anzeigen von Bildern
  • Löschen eines Bilds
  • Einführung Zusätzlicher Funktionen
  • Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
  • Hinweise zur Benutzung der Kamera
  • Technische Daten
  • Meer Leren over de Camera ("Gebruikershandleiding Voor Cyber-Shot")
  • De Geleverde Items Controleren
  • Plaats Van de Onderdelen
  • De Accu Plaatsen
  • De Accu Opladen
  • Een Geheugenkaart (Los Verkrijgbaar) Plaatsen
  • Geheugenkaarten die Kunnen Worden Gebruikt
  • De Klok Instellen
  • Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen
  • Beelden Bekijken
  • Inleiding Tot de Overige Functies
  • Aantal Stilstaande Beelden en Opnameduur Van Bewegende Beelden
  • Opmerkingen over Het Gebruik Van de Camera
  • Gebruik en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Sprawdzanie ZawartośCI Zestawu
  • Uwaga Dla Klientów W Europie
  • Elementy Aparatu
  • Wkładanie Akumulatora
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wkładanie Karty PamięCI (Sprzedawana Oddzielnie)
  • Karty PamięCI, Jakie Można Wykorzystywać W Aparacie
  • Nastawianie Zegara
  • Robienie Zdjęć/Nagrywanie Filmów
  • Oglądanie Obrazów
  • Omówienie Innych Funkcji
  • Opcje Menu
  • Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów
  • Uwagi O Używaniu Aparatu
  • Dane Techniczne
  • Přiložené Komponenty
  • Popis Součástí
  • Vložení Bloku Akumulátorů
  • Nabíjení Bloku Akumulátorů
  • Vložení Paměťové Karty (ProdáVá Se Samostatně)
  • Nastavení Hodin
  • SníMání Fotografií/Videoklipů
  • Prohlížení Snímků
  • Úvod Do Dalších Funkcí
  • Počet Statických Snímků a Doba Záznamu Videoklipů
  • Poznámky K PoužíVání Fotoaparátu
  • A Csomag Tartalmának Ellenőrzése
  • Részek Azonosítása
  • Az Akkumulátoregység Behelyezése
  • Az Akkumulátoregység Feltöltése
  • Memóriakártya Behelyezése (Külön Megvásárolható)
  • Az Óra Beállítása
  • Fényképek És Mozgóképek Készítése
  • Képek Megtekintése
  • Egyéb Funkciók Bemutatása
  • A Fényképek Száma És a Felvehető Mozgókép Ideje
  • A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések
  • Kontrola Dodaného Príslušenstva
  • Popis Jednotlivých Častí
  • Vkladanie Akumulátora
  • Nabitie Akumulátora
  • Vkladanie Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)
  • Nastavenie Hodín
  • Snímanie Statických Záberov a Videozáznamov
  • Prezeranie Záberov
  • Popis Ďalších Funkcií
  • Počet Statických Záberov a Čas Záznamu Pre Videozáznamy
  • Informácie O Používaní Fotoaparátu
  • Technické Údaje
  • För Att Lära Dig Mer Om Kameran ("Bruksanvisning För Cyber-Shot")
  • Kontroll Av de Medföljande Tillbehören
  • Delarnas Namn
  • Isättning Av Batteripaketet
  • Uppladdning Av Batteripaketet
  • Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)
  • Minneskort Som Går Att Använda
  • Hur man Ställer Klockan
  • Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer
  • Uppspelning Av Bilder
  • Inledning Till Övriga Funktioner
  • Antal Stillbilder Som Går Att Lagra Och Inspelningsbar Tid För Filmer
  • Att Observera När Kameran Används
  • Användning Och Underhåll
  • Tekniska Data
  • Lisätietojen Saaminen Kamerasta ("Cyber-Shot- Käyttöohjeet")
  • Toimitettujen Tuotteiden Tarkistaminen
  • Osien Tunnistaminen
  • Akun Asentaminen
  • Akun Lataaminen
  • Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen
  • Muistikortit, Joita Voidaan Käyttää
  • Kellonajan Asettaminen
  • Valokuvien Tai Videoiden Ottaminen
  • Kuvien Katselu
  • Muiden Toimintojen Esittely
  • Kuvien Määrä Ja Videoiden Tallennusaika
  • Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia
  • Tekniset Tiedot
  • Mer Informasjon Om Kameraet ("Cyber-Shot Brukerveiledning")
  • Kontrollere Innholdet Av Leveransen
  • Identifisere Deler
  • Sette Inn Batteriet
  • Lade Batteriet
  • Sette Inn Et Minnekort (Selges Separat)
  • Stille Klokken
  • Ta Stillbilder/Ta Opp Film
  • Vise Bilder
  • Introduksjon Til Andre Funksjoner
  • Antall Stillbilder Og Mulig Opptakstid for Film
  • Om Bruk Av Kameraet
  • Lær Mere Om Kameraet ("Cyber-Shot- Brugervejledning")
  • Kontrol Af de Medfølgende Dele
  • Identifikation Af Kameraets Dele
  • Indsætning Af Batteriet
  • Opladning Af Batteriet
  • Indsættelse Af Et Hukommelseskort (Sælges Separat)
  • Anvendelige Hukommelseskort
  • Indstilling Af Uret
  • Optagelse Af Stillbilleder/Film
  • Visning Af Billeder
  • Introduktion Af Andre Funktioner
  • Antal Stillbilleder Og Optagetid for Film
  • Bemærkninger Om Brug Af Kameraet
  • Saznajte VIše O Fotoaparatu (»Korisnički Priručnik Za Cyber-Shot«)
  • Provjera Isporučenih Stavki
  • Dijelovi Fotoaparata
  • Umetanje Baterijske Jedinice
  • Punjenje Baterijske Jedinice
  • Umetanje Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)
  • Podešavanje Sata
  • Snimanje Fotografija/Videozapisa
  • Pregledavanje Slika
  • Uvod U Ostale Funkcije
  • Značajke Opcije »Playmemories Home
  • Broj Fotografija I Vrijeme Za Snimanje Videozapisa
  • Napomene Vezane Za Korištenje Fotoaparata
  • Tehničke Specifikacije
  • Verificarea Produselor Livrate
  • Identificarea Părţilor Componente
  • Introducerea Acumulatorilor
  • Încărcarea Acumulatorilor
  • Introducerea Unui Card de Memorie (Se Vinde Separat)
  • Fixarea Orei
  • Realizarea de Fotografii Statice / Filme
  • Vizualizarea Imaginilor
  • Prezentarea Altor FuncţII
  • Numărul de Imagini Statice ȘI Durata de Înregistrare a Filmelor
  • ObservaţII Privind Utilizarea Aparatului Foto
  • Date Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
©2012 Sony Corporation
Printed in China
Digital Still Camera / Instruction Manual
Appareil photo numérique / Mode d'emploi
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni
DSC-W710
4-445-018-53(1)
GB
FR
IT
ES
PT
DE
NL
PL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK
HR
RO
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Cyber-shot DSC-W710

  • Page 1 Digitálny fotoaparát / Návod na používanie Digital stillbildskamera / Handledning Digitaalikamera / Käyttöopas Digitalt stillkamera / Bruksanvisning Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni ©2012 Sony Corporation Printed in China DSC-W710...
  • Page 2: Checking The Supplied Items

    (This rechargeable battery pack cannot be used with Cyber-shot that are supplied with the NP-BN1 battery pack.) • Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • AC Adaptor AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1) •...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-W710 Serial No. _____________________________ Model No.
  • Page 4: Battery Pack

    • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
  • Page 5: For Customers In The U.s.a

    The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W710 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Page 6: For Customers In Europe

    For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 7: Notice For Customers In The United Kingdom

    If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Page 8: Identifying Parts

    Identifying parts I W/T (zoom) button J Mode switch (Still Image)/ (Sweep Panorama)/ (Movie) K Hook for wrist strap L Control button MENU on: v/V/b/B MENU off: (Playback)/ (Delete)/ (Self-Timer)/ (Flash) M USB / A/V OUT terminal N MENU button O Battery insertion slot P Microphone Q Battery/Memory card cover...
  • Page 9: Inserting The Battery Pack

    Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
  • Page 10: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Charge lamp Power cord Lit: Charging (Mains lead) Off: Charging finished Flashing: For customers in countries/regions Charging error or other than the USA and Canada charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),...
  • Page 11: Charging Time (Full Charge)

    (wall socket) immediately to disconnect from the power source. • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, dedicated USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). Charging time (Full charge) The charging time is approximately 115 min.
  • Page 12: Charging By Connecting To A Computer

    Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using the dedicated USB cable. To a USB jack Notes • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases.
  • Page 13: Supplying Power

    • The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
  • Page 14: Inserting A Memory Card (Sold Separately)

    Notes • Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera. • When the camera is connected directly to a computer or to a power outlet using the supplied AC Adaptor, power supply is available only in playback mode. If the camera is in shooting mode or while you are changing the settings of the camera, power is not supplied even if you make a USB connection using the dedicated USB cable.
  • Page 15: Memory Cards That Can Be Used

    Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick PRO Duo (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Mark2 only) SD memory card (Class 4 or faster) SDHC memory card (Class 4 or faster) microSD memory card...
  • Page 16: Setting The Clock

    Setting the clock ON/OFF (Power) Control button Select items: Set: Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Select a desired language.
  • Page 17: Shooting Still Images/Movies

    Shooting still images/movies Shutter button W/T (Zoom) W: zoom out Mode switch T: zoom in : Still image : Sweep Panorama : Movie Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down to shoot an image.
  • Page 18: Viewing Images

    • Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F). When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the shutter button again. Recording may stop to protect the camera depending on the ambient temperature.
  • Page 19: Introduction Of Other Functions

    Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, you can use various functions.
  • Page 20 When [Toy camera] is selected in Picture Effect, sets the Color hue color hue. When [Partial Color] is selected in Picture Effect, selects Extracted Color the color to extract. Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level. Still Image Size/ Select the image size for still images, panoramic images Panorama Image...
  • Page 21: Setting Items

    Viewing Easy Mode Increase the text size on the screen for ease of use. Beauty Effect Retouch a face on a still image. Retouch Retouch an image using various effects. Delete Delete an image. Slideshow Select a method of continuous playback. Protect Protect the images.
  • Page 22 Downloading “PlayMemories Home” (for Windows only) You can download “PlayMemories Home” from the following URL: www.sony.net/pm Notes • An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”. • An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network services.
  • Page 23 Installing “PlayMemories Home” on a computer Using the Internet browser on your computer, go to the following URL, then click [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Follow the instructions on To the USB / A/V the screen to complete the OUT terminal installation.
  • Page 24: Number Of Still Images And Recordable Time Of Movies

    Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Approx. 28 MB 2 GB Size 11000...
  • Page 25: Notes On Using The Camera

    Notes on using the camera On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
  • Page 26: Warning On Copyright

    Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
  • Page 27: Specifications

    Specifications Camera Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended Exposure Index) set to Auto): [System] Approx. 0.5 m to 2.7 m Image device: 7.75 mm (1/2.3 type) (1 ft. 7 3/4 inches to 8 ft. CCD, Primary color filter 10 1/8 inches) (W) Total pixel: Approx.
  • Page 28: Rechargeable Battery Pack

    Mass (CIPA compliant) (including NP- Trademarks BN battery pack, “Memory Stick • The following marks are trademarks Duo” media): of Sony Corporation. Approx. 114 g (4.0 oz) , “Cyber-shot,” Microphone: Monaural “Memory Stick PRO Duo,” Speaker: Monaural “Memory Stick PRO-HG Duo,”...
  • Page 30: Mieux Connaître Votre Appareil (« Guide De L'utilisateur Du Cyber-Shot »)

    Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou région.
  • Page 31 Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-W710 No de série ____________________________...
  • Page 32: Adaptateur Secteur

    • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé...
  • Page 33 La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
  • Page 34 Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
  • Page 35 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 36 Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
  • Page 37: Identification Des Pièces

    Identification des pièces I Touche W/T (zoom) J Commutateur de mode (Image fixe)/ (Panorama par balayage)/ (Film) K Crochet pour dragonne L Touche de commande MENU activé : v/V/b/B MENU désactivé : (Lecture)/ (Supprimer)/ (Retardateur)/ (Flash) M Connecteur USB / A/V OUT N Touche MENU O Fente d’insertion de la batterie P Micro...
  • Page 38: Insertion De La Batterie

    Insertion de la batterie Levier d’éjection de la batterie Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. • Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion. •...
  • Page 39: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada Témoin de charge Cordon Allumé : Charge d’alimentation Désactivé : Charge terminée Clignotant : Pour les utilisateurs de pays/régions Erreur de charge ou autres que les États-Unis et le Canada charge momentanément interrompue, car l’appareil ne se trouve pas dans la...
  • Page 40 • Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Veillez à utiliser uniquement des batteries, un câble USB dédié (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony d’origine. Durée de charge (charge complète) La durée de charge est d’environ 115 min en utilisant l’adaptateur secteur (fourni).
  • Page 41: Autonomie De La Batterie Et Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées Et Visualisées

    Charge par raccordement à un ordinateur Vous pouvez charger la batterie en connectant l’appareil à un ordinateur via le câble USB dédié. Vers un port USB Remarques • Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur : – Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue.
  • Page 42: Alimentation De L'appareil

    • Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément) – La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
  • Page 43: Insertion D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Remarques • L’alimentation ne peut pas être fournie lorsque la batterie n’est pas insérée dans l’appareil. • Lorsque l’appareil est directement connecté à un ordinateur ou à une prise électrique via l’adaptateur secteur fourni, l’alimentation n’est assurée que si l’appareil est en mode Lecture. Si l’appareil est en mode de prise de vue ou que vous procédez à...
  • Page 44 Cartes mémoire pouvant être utilisées Pour des images Carte mémoire Pour des films fixes Memory Stick PRO Duo (Mark2 seulement) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Mark2 seulement) Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire SDHC (Classe 4 ou plus...
  • Page 45: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge ON/OFF (Alimentation) Touche de commande Sélection des paramètres : Réglage : Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension. • La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
  • Page 46: Prise De Vue D'images Fixes/Films

    Prise de vue d’images fixes/films Déclencheur W/T (zoom) W : zoom arrière Commutateur T : zoom avant de mode : Image fixe : Panorama par balayage : Film Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
  • Page 47: Visualisation D'images

    • Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes par séance aux réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsque vous avez fini d’enregistrer un film et que vous souhaitez filmer à nouveau, appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur.
  • Page 48: Introduction D'autres Fonctions

    Introduction d’autres fonctions D’autres fonctions employées lors de la prise de vue ou la lecture peuvent être utilisées à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de sélectionner facilement parmi les fonctions.
  • Page 49 Pour prendre des images fixes en utilisant les fonctions Mode Facile minimales. Teinte de la Lorsque [Caméra jouet] est sélectionné en mode Effet couleur Photo, permet de spécifier la teinte de la couleur. Lorsque [Couleur partielle] est sélectionné en mode Couleur Extraite Effet Photo, permet de sélectionner la couleur à...
  • Page 50: Paramètres De Réglage

    Visualisation Augmentation de la taille du texte sur l’écran pour Mode Facile faciliter l’utilisation. Effet beauté Permet de retoucher un visage sur une image fixe. Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de divers effets. Supprimer Pour supprimer une image. Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue.
  • Page 51: Fonctions De « Playmemories Home

    Télécharger « PlayMemories Home » (pour Windows uniquement) Vous pouvez télécharger « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante : www.sony.net/pm Remarques • L’installation de « PlayMemories Home » nécessite une connexion Internet. • Une connexion Internet est également nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online »...
  • Page 52 Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur Saisissez l’URL ci-dessous dans votre navigateur Internet, puis cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. www.sony.net/pm Suivez les instructions sur Vers un l’écran pour terminer connecteur l’installation. USB / A/V OUT • Au message d’invite, connectez l’appareil photo à...
  • Page 53: Nombre D'images Fixes Et Durée Enregistrable De Films

    Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes (Unité : images) Capacité Mémoire interne Carte mémoire Environ 28 Mo 2 Go Taille...
  • Page 54: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil Utilisation et l’entretien Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif. Remarques sur l’enregistrement/lecture •...
  • Page 55 Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
  • Page 56 Entretien de l’écran LCD • Si vous utilisez des produits cosmétiques tels que de la crème hydratante et que vous touchez l’écran, de tels produits risquent d’endommager le revêtement de l’écran. Auquel cas, essuyez-le immédiatement. • Évitez d’essuyer vigoureusement l’écran à l’aide d’un mouchoir en papier ou d’un essuie-tout : cela risque d’en endommager le revêtement.
  • Page 57: Spécifications

    Spécifications Appareil photo Flash : Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : [Système] Environ 0,5 m à 2,7 m Dispositif d’image : (1 pi 7 3/4 po à 8 pi 10 1/8 po) (W) CCD de 7,75 mm (type 1/2,3), Environ 0,5 m à...
  • Page 58 Poids (conforme à CIPA) (y compris Marques une batterie NP-BN, un « Memory • Les marques suivantes sont des Stick Duo ») : marques commerciales de Sony Environ 114 g (4,0 oz) Corporation. Micro : Monaural , « Cyber-shot », Haut-parleur : Monaural «...
  • Page 60: Come Ottenere Maggiori Informazioni Sulla Fotocamera ("Cyber-Shot Manuale Dell'utente")

    “Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on-line. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare la propria nazione o regione. 3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera all’interno della pagina per l’assistenza.
  • Page 61 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Page 62 Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del...
  • Page 63 Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 64: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti I Tasto W/T (zoom) J Interruttore del modo (Fermo immagine)/ (Panorama in movimento)/ (Filmato) K Gancio per cinturino da polso L Tasto di controllo MENU attivato: v/V/b/B MENU disattivato: (Riproduzione)/ (Cancellazione)/ (Autoscatto)/ (Flash) M Terminale USB / A/V OUT N Tasto MENU O Slot di inserimento della batteria P Microfono...
  • Page 65: Inserimento Del Pacco Batteria

    Inserimento del pacco batteria Leva di espulsione della batteria Aprire il coperchio. Inserire il pacco batteria. • Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
  • Page 66: Carica Del Pacco Batteria

    Carica del pacco batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Spia di carica Cavo di Illuminata: Carica alimentazione Spenta: Carica terminata Lampeggiamento: Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli Errore di carica o la Stati Uniti e Canada carica ha fatto temporaneamente una pausa perché...
  • Page 67 • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB (in dotazione) e l’alimentatore CA dedicati (in dotazione). Tempo di carica (Carica completa) Il tempo di carica è...
  • Page 68 Carica con il collegamento ad un computer Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando il cavo USB dedicato. Ad una presa USB Note • Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer: –...
  • Page 69 • Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente) – Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
  • Page 70: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Note • L’alimentazione non può essere fornita quando il pacco batteria non è inserito nella fotocamera. • Quando la fotocamera è collegata direttamente ad un computer o ad una presa di rete usando l’alimentatore CA in dotazione, l’alimentazione è disponibile solo nel modo di riproduzione.
  • Page 71: Schede Di Memoria Utilizzabili

    Schede di memoria utilizzabili Per i fermi Scheda di memoria Per i filmati immagine Memory Stick PRO Duo (solo Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) (solo Mark2) Scheda memoria SD (Classe 4 o più veloce) Scheda memoria SDHC (Classe 4 o più...
  • Page 72: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio ON/OFF (Alimentazione) Tasto di controllo Selezionare le voci: Impostare: Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotocamera la prima volta. • La fotocamera potrebbe impiegare un po’di tempo per accendersi e consentire il funzionamento.
  • Page 73: Ripresa Di Fermi Immagine/Filmati

    Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto W/T (Zoom) Interruttore W: zumare all’indietro del modo T: zumare : Fermo immagine : Panorama in movimento : Filmato Ripresa di fermi immagine Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Quando l’immagine è...
  • Page 74: Visione Delle Immagini

    • La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura è circa 25°C. Quando la registrazione del filmato è terminata, è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il pulsante di scatto. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
  • Page 75: Introduzione Di Altre Funzioni

    Introduzione di altre funzioni È possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare facilmente dalle funzioni.
  • Page 76 Riprende un fermo immagine con una texture originale Effetto immagine secondo l’effetto desiderato. Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime. Quando [Toy camera] è selezionato in Effetto immagine, Tonalità del colore imposta la tonalità del colore. Quando [Colore parziale] è selezionato in Effetto Colore estratto immagine, seleziona il colore da estrarre.
  • Page 77: Voci Di Impostazione

    Visione Aumenta la dimensione di testo sullo schermo per Modo facile facilitare l’uso. Effetto Bellezza Ritocca un viso su un fermo immagine. Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti. Canc. Cancella un’immagine. Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua. Proteggi Protegge le immagini. Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un Stampa (DPOF) fermo immagine.
  • Page 78 Scaricamento di “PlayMemories Home” (solo per Windows) È possibile scaricare “PlayMemories Home” dal seguente URL: www.sony.net/pm Note • È necessario un collegamento Internet per installare “PlayMemories Home”. • È necessario un collegamento Internet per usare “PlayMemories Online” o altri servizi di rete.
  • Page 79 Installazione di “PlayMemories Home” su un computer Usando il browser di Internet sul computer, andare al seguente URL, quindi cliccare su [Installa] t [Esegui]. www.sony.net/pm Seguire le istruzioni sulla Al terminale schermata per completare USB / A/V OUT l’installazione. • Quando si visualizza il messaggio...
  • Page 80: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati

    Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria. Fermi immagine (Unità: Immagini) Capacità Memoria interna Scheda di memoria Circa 28 MB 2 GB Dimensione...
  • Page 81: Note Sull'uso Della Fotocamera

    Note sull’uso della fotocamera Uso e manutenzione Evitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti sul prodotto. Fare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione/riproduzione • Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
  • Page 82 Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
  • Page 83 Conservazione del monitor LCD • La crema per mani o idratante lasciata sullo schermo potrebbe far scomparire il suo rivestimento. Se c’è della crema sullo schermo, pulirla strofinando immediatamente. • Se si strofina energicamente con un fazzoletto di carta o altri materiali si può danneggiare il rivestimento.
  • Page 84: Dati Tecnici

    Dati tecnici Fotocamera Flash: Raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato) impostata [Sistema] su Autom): Dispositivo per immagine: CCD da Da circa 0,5 m a 2,7 m (W) 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori Da circa 0,5 m a 1,2 m (T) primari Pixel totali: Circa 16,4 megapixel [Connettori di ingresso e uscita]...
  • Page 85 Alimentatore CA AC-UB10/ Marchi di fabbrica UB10B/UB10C/UB10D • I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, , “Cyber-shot”, 50 Hz/60 Hz, 70 mA “Memory Stick PRO Duo”, Tensione in uscita: 5 V CC, 0,5 A “Memory Stick PRO-HG Duo”,...
  • Page 86: Comprobación De Los Artículos Suministrados

    La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región.
  • Page 87 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Page 88 Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante...
  • Page 89 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
  • Page 90: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes I Botón W/T (zoom) J Conmutador de modo (Imagen fija)/ (Barrido panorámico)/ (Película) K Gancho para correa de muñeca L Botón de control MENU activado: v/V/b/B MENU desactivado: (Reproducción)/ (Borrar)/ (Contador automát.)/ (Flash) M Terminal USB / A/V OUT N Botón MENU O Ranura de inserción de la batería P Micrófono...
  • Page 91: Inserción De La Batería

    Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
  • Page 92: Carga De La Batería

    Carga de la batería Para clientes en EE.UU. y Canadá Lámpara de carga Cable de Iluminada: Cargando alimentación Apagada: La carga ha terminado Para clientes en países/regiones Parpadea: distintos de EE.UU. y Canadá Error de carga o carga detenida temporalmente porque la cámara no se encuentra dentro del rango de temperatura...
  • Page 93 • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable USB exclusivo (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos. Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de aproximadamente 115 minuto utilizando el adaptador de alimentación de ca (suministrado).
  • Page 94 Carga conectando a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable USB exclusivo. A una toma USB Notas • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador: –...
  • Page 95 • El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes: – Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado) – La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C •...
  • Page 96: Inserción De Una Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Notas • La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara. • Cuando la cámara esté conectada directamente a un ordenador o a una toma de corriente utilizando el adaptador de alimentación de ca suministrado, el suministro de alimentación estará...
  • Page 97: Tarjetas De Memoria Que Se Pueden Utilizar

    Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas fijas Memory Stick PRO Duo (Mark2 solamente) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Mark2 solamente) Tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria SDHC (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria microSD...
  • Page 98: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj ON/OFF (Alimentación) Botón de control Seleccione elementos: Ajuste: Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora. • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.
  • Page 99: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador W/T (Zoom) Conmutador W: alejar con zoom de modo T: acercar con zoom : Imagen fija : Barrido panorámico : Película Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Page 100: Visualización De Imágenes

    • Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura es de aproximadamente 25 °C Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón del disparador otra vez.
  • Page 101: Presentación De Otras Funciones

    Presentación de otras funciones Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones.
  • Page 102 Modo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones. Cuando está seleccionado [Cámara juguete] en Efecto de Tono de color foto, establece el tono de color. Cuando está seleccionado [Color parcial] en Efecto de Color Extraído foto, establece el color a extraer. Efecto piel suave Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.
  • Page 103: Elementos De Ajuste

    Visionado Aumenta el tamaño de texto en la pantalla para facilitar Modo fácil el uso. Efecto belleza Retoca una cara en una imagen fija. Retocar Retoca una imagen utilizando varios efectos. Borrar Elimina una imagen. Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua. Proteger Protege las imágenes.
  • Page 104 Descarga de “PlayMemories Home” (para Windows solamente) Puede descargar “PlayMemories Home” de la URL siguiente: www.sony.net/pm Notas • Para instalar “PlayMemories Home” se necesita una conexión a Internet. • Para utilizar “PlayMemories Online” u otros servicios de la red se necesita una conexión a Internet.
  • Page 105 Instalación de “PlayMemories Home” en un ordenador Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm Siga las instrucciones de la Al terminal USB / pantalla para completar la A/V OUT instalación.
  • Page 106: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo Grabable De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: Imágenes) Capacidad Memoria interna Tarjeta de memoria...
  • Page 107: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está...
  • Page 108 No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
  • Page 109 Mantenimiento del monitor LCD • La crema para las manos o hidratante dejada en la pantalla podrá disolver su recubrimiento. Si deja algo de estas cremas en la pantalla, límpiela inmediatamente. • Si limpia con un pañuelo de papel u otros materiales empleando fuerza podrá dañar el recubrimiento.
  • Page 110: Especificaciones

    Especificaciones Cámara Flash: Alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada a Auto): [Sistema] Aprox. 0,5 m a 2,7 m (W) Dispositivo de imagen: Aprox. 0,5 m a 1,2 m (T) CCD de 7,75 mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primario [Conectores de entrada y salida] Total de píxeles: Toma USB / A/V OUT:...
  • Page 111: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory...
  • Page 112: Aprender Mais Acerca Da Câmara ("Manual Do Utilizador Da Cyber-Shot")

    “Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre as muitas funções da câmara. 1 Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de apoio.
  • Page 113 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Page 114: Adaptador De Ca

    Aviso para os clientes na Europa Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony...
  • Page 115 Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
  • Page 116: Identificação Das Partes

    Identificação das partes I Botão W/T (zoom) J Comutador de modo (Imagem Fixa)/ (Varrer panorama)/ (Filme) K Gancho para a correia de pulso L Botão de controlo MENU ligado: v/V/b/B MENU desligado: (Reprodução)/ (Apagar)/ (Temp. Auto)/ (Flash) M Terminal USB / A/V OUT N Botão MENU O Ranhura de inserção da bateria P Microfone...
  • Page 117: Inserir O Pack De Baterias

    Inserir o pack de baterias Alavanca de ejeção da bateria Abra a tampa. Insira o pack de baterias. • Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira o pack de baterias conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria bloqueia após a inserção.
  • Page 118: Carregar O Pack De Baterias

    Carregar o pack de baterias Para clientes nos EUA e Canadá Cabo de Luz de Carregamento alimentação Acesa: Carregamento Desligada: O carregamento terminou Para clientes em países/regiões sem Pisca: ser os EUA e o Canadá Erro de carregamento ou o carregamento pausou temporariamente porque a câmara não está...
  • Page 119 • Quando o carregamento terminar, desligue o Adaptador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo USB dedicado (fornecido) e Adaptador de CA (fornecido) de marca genuína Sony. Tempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 115 min. usando o Adaptador de CA (fornecido).
  • Page 120 Carregamento ao ligar a um computador O pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo USB dedicado. A uma tomada USB Notas • Note os seguintes pontos quando carregar através de um computador: –...
  • Page 121 • O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografar nas seguintes condições: – Utilização de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente) – O pack de baterias é usado a uma temperatura ambiente de 25°C.
  • Page 122 Fornecer energia A câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando ao Adaptador de CA (fornecido), através do cabo USB dedicado (fornecido). Pode importar imagens para um computador sem se preocupar em esgotar o pack de baterias ligando a câmara a um computador através do cabo USB dedicado.
  • Page 123: Inserir Um Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) Certifique-se de que o canto recortado está virado corretamente. Abra a tampa. Insira o cartão de memória (vendido separadamente). • Insira o cartão, com o canto recortado virado na direção indicada na figura, até ouvir um estalido. Feche a tampa.
  • Page 124: Cartões De Memória Que Podem Ser Usados

    Cartões de memória que podem ser usados Para imagens Cartão de memória Para filmes fixas Memory Stick PRO Duo (Mark2 apenas) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Mark2 apenas) Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou...
  • Page 125: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio ON/OFF (Alimentação) Botão de controlo Selecionar itens: Regular: Carregue no botão ON/OFF (Alimentação). Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela primeira vez. • Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a operação.
  • Page 126: Captação De Imagens Fixas/Filmes

    Captação de imagens fixas/filmes Botão do obturador W/T (Zoom) W: reduzir Comutador de T: ampliar modo : Imagem fixa : Varrer panorama : Filme Fotografar imagens fixas Carregue até meio no botão do obturador para focar. Quando a imagem estiver focada, soa um bip e o indicador z acende. Carregue no botão do obturador completamente para baixo para fotografar uma imagem.
  • Page 127: Visualizar Imagens

    Notas • Quando usar a função de zoom enquanto grava um filme, o som da objetiva a funcionar será gravado. • O alcance de filmagem panorâmica pode ser reduzido, dependendo do motivo e forma como é fotografado. Portanto, mesmo quando [360°] estiver regulado para filmagem panorâmica, a imagem gravada pode ser inferior a 360 graus.
  • Page 128: Apagar Uma Imagem

    Apagar uma imagem 1 Carregue em (Apagar) no botão de controlo. 2 Selecione [Esta Imag] com v no botão de controlo e em seguida carregue em z. Voltar para fotografar imagens Carregue no botão do obturador até meio. Introdução de outras funções Podem-se operar outras funções usando o botão de controlo ou o botão MENU na câmara durante a fotografia ou reprodução.
  • Page 129: Itens Do Menu

    Itens do menu Fotografia Modo GRAV Selecionar o modo de gravação de imagem fixa. Cena filmagem Selecionar o modo de gravação de filme. filme Cena filmagem Selecionar o modo de gravação quando fotografar panorama imagens panorâmicas. Selecionar definições predefinidas para corresponder às Seleção de cena várias condições de cena.
  • Page 130 Obturador de Regular para disparar automaticamente o obturador sorriso quando for detetado um sorriso. Sensibilidade Regular a sensibilidade da função Obturador de Sorriso Sorriso para detetar sorrisos. Selecionar para detetar caras e ajustar automaticamente Deteção de Cara várias definições. Definir a função DRO para corrigir o brilho e contraste e melhorar a qualidade da imagem.
  • Page 131 Itens de definição Se carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são dadas (Definições) como seleção final. Pode mudar as predefinições iniciais no ecrã (Definições). Iluminador AF/Linha Grelha/Resolução do Visor/Zoom Definições de digital/Redução Olho Verm/Escrever Data Fotografia Bip/Volume/Motion JPEG/Language Setting/Cor do visor/Inicializar/Visualizar Definições/Guia Função/ Principais...
  • Page 132 Transferir “PlayMemories Home” (no Windows apenas) Pode transferir “PlayMemories Home” do seguinte URL: www.sony.net/pm Notas • É necessária uma ligação à Internet para instalar “PlayMemories Home”. • É necessária uma ligação à Internet para usar “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede.
  • Page 133 Instalar “PlayMemories Home” num computador Usando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL, depois clique em [Instalar] t [Executar]. www.sony.net/pm Siga as instruções no ecrã Ao terminal USB para completar a instalação. / A/V OUT • Quando for visualizada a mensagem para ligar a câmara a um...
  • Page 134: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão de memória. Imagens fixas (Unidades: Imagens) Capacidade...
  • Page 135: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Sobre utilização e cuidados Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação, choque físico ou impacto como martelamento, queda ou pisar no produto. Tenha cuidado particular com a lente. Notas sobre a gravação/reprodução • Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está...
  • Page 136 Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e...
  • Page 137 Manutenção do monitor LCD • Creme para as mãos ou hidratante deixados no ecrã podem dissolver o seu revestimento. Se tiver algum no ecrã, limpe-o imediatamente. • Limpar com força com lenços de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento.
  • Page 138 Especificações Câmara Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) ajustado para [Sistema] Auto): Dispositivo de imagem: CCD 7,75 mm Aprox. 0,5 m a 2,7 m (W) (tipo 1/2,3), Filtro de cores Aprox. 0,5 m a 1,2 m (T) primárias Total de píxeis: [Conectores de entrada e saída]...
  • Page 139 Marcas comerciais Peso (conforme CIPA) (incluindo pack de baterias NP-BN, “Memory Stick • As seguintes marcas são marcas Duo”): comerciais da Sony Corporation. Aprox. 114 g , “Cyber-shot”, Microfone: Mono “Memory Stick PRO Duo”, Altifalante: Mono “Memory Stick PRO-HG Duo”, Exif Print: Compatível...
  • Page 140: Überprüfen Der Mitgelieferten Teile

    „Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Sony Kundendienst-Website auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus. 3 Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera innerhalb der Kundendienst-Website.
  • Page 141 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Page 142 Benutzung des Apparats auftritt. Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- 0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger...
  • Page 143 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
  • Page 144: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile I Zoomwippe (W/T) J Moduswahlschalter (Standbild)/ (Schwenk- Panorama)/ (Film) K Öse für Handschlaufe L Steuertaste MENU Ein: v/V/b/B MENU Aus: (Wiedergabe)/ (Löschen)/ (Selbstauslöser)/ (Blitz) M Buchse USB / A/V OUT N Taste MENU O Akkufach P Mikrofon Q Akku-/Speicherkartenabdeckung R Akku-Auswurfhebel S Speicherkartenschlitz...
  • Page 145: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Akku-Auswurfhebel Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie den Akku ein. • Während Sie den Akku-Auswurfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Auswurfhebel nach dem Einschub einrastet. • Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen.
  • Page 146: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Ladekontrolllampe Netzkabel Erleuchtet: Laden Aus: Ladevorgang beendet Blinken: Für Kunden in Ländern/Regionen außer Ladefehler oder den USA und Kanada Ladevorgang vorübergehend unterbrochen, weil die Kamera sich nicht innerhalb des geeigneten Temperaturbereichs befindet Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem dedizierten USB-Kabel (mitgeliefert).
  • Page 147 Stromquelle abzutrennen. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzgerät von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das dedizierte USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzgerät (mitgeliefert). Ladezeit (volle Aufladung) Die Ladezeit beträgt ungefähr 115 Min. mit dem Netzgerät (mitgeliefert).
  • Page 148 Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über das dedizierte USB- Kabel an einen Computer angeschlossen wird. An eine USB-Buchse Hinweise • Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden: –...
  • Page 149 Benutzungsbedingungen abnehmen. • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (getrennt erhältlich) – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt. • Die Zahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:...
  • Page 150 Stromversorgung Durch Anschließen des Netzgerätes (mitgeliefert) über das dedizierte USB- Kabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzsteckdose versorgt werden. Sie können Bilder zu einem Computer importieren, ohne sich Sorgen um eine Erschöpfung des Akkus zu machen, indem Sie die Kamera über das dedizierte USB-Kabel an einen Computer anschließen.
  • Page 151: Einsetzen Einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)

    Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten. Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein. • Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet. Schließen Sie die Abdeckung.
  • Page 152: Verwendbare Speicherkarten

    Verwendbare Speicherkarten Speicherkarte Für Standbilder Für Filme Memory Stick PRO Duo (Nur Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Nur Mark2) SD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) SDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) microSD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) microSDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder...
  • Page 153: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Steuertaste Posten auswählen: Festlegen: Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten. • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.
  • Page 154: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Aufnahme von Standbildern/Filmen Auslöser W/T (Zoom) W: Auszoomen Moduswahl- T: Einzoomen schalter : Standbilder : Schwenk-Panorama : Film Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z leuchtet auf.
  • Page 155: Anzeigen Von Bildern

    Hinweise • Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das Betriebsgeräusch des Objektivs aufgenommen. • Der Panorama-Aufnahmebereich kann je nach dem Motiv oder der Aufnahmeart verkleinert werden. Daher kann das aufgezeichnete Bild selbst bei Einstellung von [360°] für Panorama-Aufnahme kleiner als 360 Grad sein. •...
  • Page 156: Löschen Eines Bilds

    Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie (Löschen) an der Steuertaste. 2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v auf der Steuertaste aus, und drücken Sie Rückkehr zur Bildaufnahme Drücken Sie den Auslöser halb nieder. Einführung zusätzlicher Funktionen Zusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera angewendet werden.
  • Page 157 Menüposten Aufnahme AUFN-Modus Damit wählen Sie den Standbild-Aufnahmemodus. Filmaufnahme- Damit wählen Sie den Filmaufnahmemodus. szene Panorama- Damit wählen Sie den Aufnahmemodus für Aufnahmeszene Panoramabilder. Vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an Szenenwahl verschiedene Szenenbedingungen auswählen. Gestattet die Aufnahme eines Standbilds mit Bildeffekt Originaltextur je nach dem gewünschten Effekt.
  • Page 158 Auslösung bei Damit löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, Lächeln wenn sie ein Lächeln erkennt. Smile- Empfindlichkeit der Lächelauslöserfunktion zur Empfindlichkeit Lächelerkennung einstellen. Gesichtserken- Wählen, um Gesichter automatisch zu erkennen und nung verschiedene Einstellungen durchzuführen. DRO-Funktion aktivieren, um Helligkeit und Kontrast zu korrigieren und Bildqualität zu verbessern.
  • Page 159 Einstellungsposten Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgestellt. Sie können die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen) ändern. AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Display-Auflösung/ Aufnahme- Digitalzoom/Rote-Augen-Reduz./Datum schreiben Einstellungen Piepton/Lautstärke/Panelhelligkeit/Language Setting/ Anzeigenfarbe/Initialisieren/Anzeige-Einstellung/ Haupteinstellungen Funktionshilfe/Videoausgang/USB-Anschl.-Einst./USB- Stromzufuhr/LUN-Einstellung/Strom sparen Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./ Speicherkarten- AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer Hilfsprogr.
  • Page 160 Hochladen von Bildern zu Netzwerkdiensten Herunterladen von „PlayMemories Home“ (nur für Windows) Sie können „PlayMemories Home“ vom folgenden URL herunterladen: www.sony.net/pm Hinweise • Zur Installation von „PlayMemories Home“ wird eine Internet-Verbindung benötigt. • Zur Benutzung von „PlayMemories Online“ oder anderer Netzwerkdienste wird eine Internet-Verbindung benötigt.
  • Page 161 Installieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem Computer den folgenden URL auf, und klicken Sie dann auf [Installieren] t [Ausführen]. www.sony.net/pm Folgen Sie den An die USB / A/V Anweisungen auf dem OUT-Buchse Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
  • Page 162: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder (Einheiten: Bilder) Kapazität Interner Speicher Speicherkarte Ca. 28 MB 2 GB Größe 11000 16:9(12M) Filme Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien.
  • Page 163: Hinweise Zur Benutzung Der Kamera

    Hinweise zur Benutzung der Kamera Betrieb und Pflege Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe • Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
  • Page 164 Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen, Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser...
  • Page 165 Pflegen des LCD-Monitors • Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls solche Creme auf den Monitor gelangt, wischen Sie sie unverzüglich ab. • Durch starkes Wischen mit Papiertüchern oder anderem Material kann die Beschichtung beschädigt werden. •...
  • Page 166: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [Ein- und Ausgangsbuchsen] Buchse USB / A/V OUT: [System] Videoausgang Bildwandler: 7,75-mm-(1/2,3-Zoll)- Audio-Ausgang CCD, Primärfarbenfilter USB-Verbindung Gesamte Pixelzahl: Ca. 16,4 Megapixel USB-Verbindung: Hi-Speed USB Effektive Pixelzahl: (USB 2.0) Ca. 16,1 Megapixel Objektiv: 5×-Zoomobjektiv [Monitor] f = 5 mm – 25 mm (28 mm – LCD-Monitor: 140 mm (35 mm-Film- 6,7 cm (2,7 Zoll) TFT-Ansteuerung...
  • Page 167 Netzgerät AC-UB10/UB10B/ Markenzeichen UB10C/UB10D • Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation. Stromversorgung: 100 V bis 240 V , „Cyber-shot“, Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory 70 mA Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, Duo“, „Memory Stick Micro“...
  • Page 168: Meer Leren Over De Camera ("Gebruikershandleiding Voor Cyber-Shot")

    "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" is een online handleiding. Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele functies van de camera. 1 Ga naar de ondersteuningswebpagina van Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecteer uw land of gebied. 3 Zoek op de ondersteuningswebpagina naar de modelnaam van uw camera.
  • Page 169 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Page 170 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Page 171 Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
  • Page 172: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen I W/T-zoomknop J Functieknop (stilstaand beeld)/ (Draaipanorama)/ (bewegende beelden) K Oog voor polsriem L Besturingsknop MENU aan: v/V/b/B MENU uit: (Weergeven)/ (Wissen)/ (Zelfontsp.)/ (Flitser) M USB / A/V OUT-aansluiting N MENU-toets O Accu-insteekgleuf P Microfoon Q Deksel van geheugenkaartgleuf en accuvak R Accu-uitwerphendel S Geheugenkaartgleuf...
  • Page 173: De Accu Plaatsen

    De accu plaatsen Accu-uitwerphendel Open het deksel. Steek de accu erin. • Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de accu-uitwerphendel vergrendelt. • Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de camera beschadigd worden.
  • Page 174: De Accu Opladen

    De accu opladen Voor klanten in de VS en Canada Oplaadlampje Netsnoer Brandt: opladen Uit: opladen klaar Knippert: Voor klanten in andere landen/gebieden laadfout of laden tijdelijk dan de VS en Canada gepauzeerd omdat de camera niet binnen het juiste temperatuurbereik Sluit de camera met behulp van de specifieke USB- kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd).
  • Page 175 • Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de netspanningsadapter uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend een originele accu, specifieke USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. Laadtijd (volledige lading) De laadtijd met de netspanningsadapter (bijgeleverd) is ongeveer 115 min.
  • Page 176 Opladen door aan te sluiten op een computer De accu kan worden geladen door de camera met de specifieke USB-kabel aan te sluiten op een computer. Naar een USB-aansluiting Opmerkingen • Let op de volgende punten wanneer u de camera via een computer oplaadt: –...
  • Page 177 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Bij gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar) – De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25°C. • Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: (CIPA: Camera &...
  • Page 178: Een Geheugenkaart (Los Verkrijgbaar) Plaatsen

    Opmerkingen • Stroomvoorziening is niet mogelijk als de accu niet in de camera is geplaatst. • Wanneer de camera rechtstreeks op een computer is aangesloten of met behulp van de bijgeleverde netspanningsadapter op een stopcontact is aangesloten, is alleen in de weergavefunctie voeding beschikbaar. Als de camera in de opnamefunctie staat of tijdens het veranderen van de instellingen van de camera, wordt de camera niet van stroom voorzien, ook niet wanneer met behulp van de specifieke USB-kabel een USB-verbinding tot stand is gebracht.
  • Page 179: Geheugenkaarten Die Kunnen Worden Gebruikt

    Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Voor stilstaande Voor bewegende Geheugenkaart beelden beelden Memory Stick PRO Duo (Alleen Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Alleen Mark2) SD-geheugenkaart (klasse 4 of sneller) SDHC-geheugenkaart (klasse 4 of sneller) microSD-geheugenkaart (klasse 4 of...
  • Page 180: De Klok Instellen

    De klok instellen ON/OFF (aan/uit) Besturingsknop Onderdelen selecteren: Instellen: Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd afgebeeld. • Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld en bediening mogelijk is.
  • Page 181: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Ontspanknop W/T-zoomknop W: uitzoomen Functieknop T: inzoomen : Stilstaand beeld : Draaipanorama : Bewegende beelden Stilstaande beelden opnemen Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de z indicator afgebeeld.
  • Page 182: Beelden Bekijken

    Opmerkingen • Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden, wordt het geluid van de lensbediening ook opgenomen. • Het panoramaopnamebereik kan kleiner zijn, afhankelijk van het onderwerp of de manier waarop het wordt opgenomen. Zelfs wanneer [360°] is ingesteld op panoramaopname, kan daarom het opgenomen beeld minder zijn dan 360 graden.
  • Page 183: Inleiding Tot De Overige Functies

    Een beeld wissen 1 Druk op (wissen) op de besturingsknop. 2 Selecteer [Dit beeld] met v op de besturingsknop en druk daarna op z. Terugkeren naar beelden opnemen Druk de ontspanknop tot halverwege in. Inleiding tot de overige functies Overige functies die worden gebruikt bij het opnemen of weergeven, kunnen worden bediend met behulp van de besturingsknop of de MENU-toets van de camera.
  • Page 184 Menuonderdelen Opnemen Hiermee kunt u de stilstaand-beeldopnamefunctie Opn. functie selecteren. Scène Hiermee kunt u de bewegend-beeldopnamefunctie bew.bldn.opn selecteren. Scène panorama Hiermee kunt u de opnamefunctie selecteren voor het opnemen opnemen van panoramabeelden. Hiermee kunt u de vooraf gemaakte instellingen Scènekeuze selecteren die geschikt zijn voor diverse scèneomstandigheden.
  • Page 185 Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie selecteren die Lichtmeetfunctie bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting. Continue opname Hiermee kunt u de enkelbeeldweergavefunctie of de instellingen burst-functie selecteren. Hiermee kunt u automatisch de sluiter laten ontspannen Lach-sluiter wanneer een lach wordt herkend.
  • Page 186 Instellingen Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. U kunt de standaardinstellingen veranderen op het scherm (Instellingen). AF-verlicht./Stramienlijn/Displayresolutie/Digitale Opname- zoom/Rode-ogenvermind./Datum schrijven instellingen Pieptoon/Volume/Paneel-helderheid/Language Setting/ Kleur van informatie/Initialiseren/Weergave-instelling/ Hoofdinstellingen Functiegids/Video-uit/USB-verbindingsinst./USB- voeding/LUN-instelling/Stroombesparing Formatteren/Opnamemap maken/Opnamemap wijz./ Geheugenkaart-...
  • Page 187 Beelden uploaden naar netwerkservices "PlayMemories Home" downloaden (alleen voor Windows) U kunt "PlayMemories Home" downloaden vanaf de volgende URL: www.sony.net/pm Opmerkingen • Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMemories Home" te installeren. • Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMemories Online" of andere netwerkservices te gebruiken.
  • Page 188 "PlayMemories Home" installeren op een computer Gebruik de internetbrowser op uw computer en ga naar de volgende URL en klik daarna op [Installeren] t [Uitvoeren]. www.sony.net/pm Volg de aanwijzingen op het Naar de USB / scherm om de installatie te A/V OUT- doorlopen.
  • Page 189: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Van Bewegende Beelden

    Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden (Eenheid: Beelden) Capaciteit Intern geheugen Geheugenkaart Ong. 28 MB 2 GB Formaat 11000 16:9(12M) Bewegende beelden De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien.
  • Page 190: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Gebruik en onderhoud Het apparaat mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar worden gehaald, worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan, laten vallen of erop staan. Wees met name voorzichtig met de lens. Opmerkingen over opnemen/weergeven •...
  • Page 191 Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz.
  • Page 192 De LCD-monitor onderhouden • Handcrème of een vochtinbrengend middel op het scherm kan de coating doen oplossen. Als dit op het scherm komt, veegt u het er onmiddellijk af. • Door krachtig te vegen met een tissue of ander materiaal kan de coating worden beschadigd.
  • Page 193: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera Flitser: Flitserbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen-belichtingsindex) ingesteld op Auto): [Systeem] Ong. 0,5 m t/m 2,7 m (W) Beeldsysteem: 7,75 mm (1/2,3 type) Ong. 0,5 m t/m 1,2 m (T) CCD, primaire-kleurenfilter Totaal aantal pixels: [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] Ong. 16,4 Megapixels USB / A/V OUT-aansluiting: Effectief aantal pixels: Video-uitgang...
  • Page 194 Gewicht (compatibel met CIPA) Handelsmerken (inclusief de accu NP-BN, • De volgende markeringen zijn "Memory Stick Duo"): handelsmerken van Sony Ong. 114 g Corporation. Microfoon: Mono , "Cyber-shot", Luidspreker: Mono "Memory Stick PRO Duo", "Memory Exif Print: Compatibel Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick PRINT Image Matching III: Duo", "Memory Stick Micro"...
  • Page 195 Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
  • Page 196: Sprawdzanie Zawartości Zestawu

    Cyber-shot”) „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” to instrukcja internetowa. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. 1 Przejdź na stronę pomocy technicznej firmy Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wybierz kraj lub region. 3 Wpisz nazwę modelu swojego aparatu w polu na stronie pomocy.
  • Page 197 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Page 198: Uwaga Dla Klientów W Europie

    Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
  • Page 199 Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
  • Page 200: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu I Przycisk W/T (zoom) J Przełącznik trybu pracy (Zdjęcie)/ (Rozległa panorama)/ (Film) K Zaczep paska na nadgarstek L Przycisk sterowania MENU wł.: v/V/b/B MENU wył.: (Odtwarzanie)/ (Kasuj)/ (Samowyzw.)/ (Lampa błyskowa) M Złącze USB / A/V OUT N Przycisk MENU O Otwór do wkładania akumulatora P Mikrofon...
  • Page 201: Wkładanie Akumulatora

    Wkładanie akumulatora Dźwignia wyjmowania akumulatora Otwórz osłonę. Włóż akumulator. • Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy dźwignia wyjmowania akumulatora zablokuje się po włożeniu akumulatora. • Zamknięcie osłony gdy akumulator jest włożony nieprawidłowo może prowadzić do uszkodzenia aparatu.
  • Page 202: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Dla klientów w USA i Kanadzie Lampka ładowania Przewód Świeci się: Ładowanie zasilający Wyłączona: Ładowanie ukończone Dla klientów w krajach/regionach Miga: innych niż USA i Kanada Błąd ładowania lub ładowanie chwilowo przerwane, ponieważ temperatura aparatu nie mieści się w odpowiednim zakresie Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy dedykowanego kabla USB...
  • Page 203 źródła zasilania. • Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory Sony, dedykowany kabel USB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie). Czas ładowania (pełne naładowanie) Czas ładowania wynosi w przybliżeniu 115 min.
  • Page 204 Ładowanie przez podłączenie do komputera Akumulator można naładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu dedykowanego kabla USB. Do przyłącza USB Uwagi • W przypadku ładowania z użyciem komputera należy pamiętać o następujących kwestiach: – Jeśli aparat jest podłączony do komputera typu laptop, który nie jest podłączony do zasilania sieciowego, to będzie wyczerpywany akumulator komputera.
  • Page 205 • Liczba obrazów, które można wykonać dotyczy fotografowania w następujących warunkach: – Używając Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawany oddzielnie) – Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C. • Liczba zdjęć, które można wykonać w danych warunkach „Wykonywanie (zdjęć)”, została wyliczona według normy CIPA i dotyczy wykonywania...
  • Page 206: Wkładanie Karty Pamięci (Sprzedawana Oddzielnie)

    Uwagi • Zasilanie nie będzie działać, jeśli w aparacie nie będzie znajdował się akumulator. • Gdy aparat jest podłączony bezpośrednio do komputera lub do gniazda zasilania przy pomocy dołączonego zasilacza sieciowego, zasilanie jest dostępne tylko w trybie odtwarzania. Jeśli aparat działa w trybie wykonywania zdjęć...
  • Page 207: Karty Pamięci, Jakie Można Wykorzystywać W Aparacie

    Karty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie Karta pamięci Do zdjęć Do filmów Memory Stick PRO Duo (tylko Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (tylko Mark2) Karta pamięci SD (klasa 4 lub szybsza) Karta pamięci SDHC (klasa 4 lub szybsza)
  • Page 208: Nastawianie Zegara

    Nastawianie zegara ON/OFF (Zasilanie) Przycisk sterowania Wybierz wartość: Ustaw: Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie włączony po raz pierwszy. • Chwilę potrwa zanim włączy się zasilanie i operacje będą możliwe. Wybierz odpowiedni język. Wybierz odpowiednią...
  • Page 209: Robienie Zdjęć/Nagrywanie Filmów

    Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki W/T (Zoom) Przełącznik W: pomniejszenie trybu pracy T: powiększenie : Zdjęcie : Rozległa panorama : Film Wykonywanie zdjęć Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. Kiedy obraz jest zogniskowany, słychać brzęczyk i zapala się wskaźnik z.
  • Page 210: Oglądanie Obrazów

    • Ciągłe nagrywanie jest możliwe przez ok. 29 minut za jednym razem przy domyślnych ustawieniach aparatu i temperaturze otoczenia ok. 25°C. Po zakończeniu nagrywania filmu można wznowić nagrywanie, ponownie naciskając spust migawki. Zapis może zostać przerwany automatycznie, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu przez temperaturę otoczenia. Oglądanie obrazów W: pomniejszenie T: powiększenie...
  • Page 211: Omówienie Innych Funkcji

    Omówienie innych funkcji Podczas rejestracji lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświetla opisy funkcji, które ułatwiają jego użytkowanie. Wyświetlając instrukcję, możesz korzystać z różnych funkcji. Przycisk sterowania MENU Opis funkcji Przycisk sterowania (Odtwarzanie): Przełącza aparat w tryb odtwarzania.
  • Page 212 Jeśli jako efekt wizualny zostanie ustawiony Barwy [Zabawkowy aparat], ustawia odcień barwy. Wyodrębniony Jeśli jako efekt wizualny zostanie ustawiony [Kolor kolor częściowy], ustawia kolor, który ma być oddzielony. Efekt gład. skóry Ustawia efekt gładkiej skóry i poziom efektu. Rozmiar zdjęcia/ Wybiera rozmiary zdjęć, panoram lub filmów.
  • Page 213 Oglądanie Powiększa rozmiar tekstu na ekranie, aby ułatwić Łatwy tryb korzystanie z niego. Efekt upiększania Dokonuje retuszu twarzy na zdjęciu. Retusz Retuszuje zdjęcie stosując różnorodne efekty. Kasuj Usuwa zdjęcie. Slajdy Wybiera tryb ciągłego odtwarzania. Chroń Chroni zdjęcia. Drukuj (DPOF) Dodaje znacznik druku do zdjęcia. Obróć...
  • Page 214 Przesyłanie zdjęć do serwisów internetowych z Pobieranie „PlayMemories Home” (tylko dla Windows) Możesz pobrać „PlayMemories Home” z następującego adresu URL: www.sony.net/pm Uwagi • Do zainstalowania oprogramowania „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem. • Do korzystania z „PlayMemories Online” lub innych serwisów internetowych niezbędne jest połączenie internetowe.
  • Page 215 Instalacja „PlayMemories Home” na komputerze Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod następujący adres URL, a następnie kliknij [Zainstaluj] t [Uruchom]. www.sony.net/pm Postępuj zgodnie Do złącza USB / z instrukcjami na ekranie, A/V OUT aby zakończyć instalację. • Gdy pojawi się komunikat, aby podłączyć...
  • Page 216: Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów

    Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci. Zdjęcia (Jednostki: Obrazy) Pojemność Pamięć wewnętrzna Karta pamięci Około 28 MB 2 GB Rozmiar 11000 16:9(12M) Filmy Poniższa tabela pokazuje przybliżone, maksymalne czasy nagrywania.
  • Page 217: Uwagi O Używaniu Aparatu

    Uwagi o używaniu aparatu Informacje o użytkowaniu i konserwacji Należy uważać, aby urządzenie nie było narażone na: nieostrożne obchodzenie się, demontaż, modyfikacje, wstrząsy oraz uderzenie, upadek lub nastąpienie na urządzenie. Szczególnie ostrożnie należy postępować z obiektywem. Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić...
  • Page 218 Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich. Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp. Czyszczenie powierzchni aparatu Powierzchnię...
  • Page 219 Konserwacja ekranu ciekłokrystalicznego • Krem do rąk lub krem nawilżający pozostawiony na ekranie może rozpuścić jego powłokę. Jeśli tego typu środek znajdzie się na ekranie, należy go natychmiast wytrzeć. • Silne wycieranie przy pomocy chusteczek papierowych lub innych materiałów może uszkodzić powłokę ekranu. •...
  • Page 220: Dane Techniczne

    Dane techniczne Nośnik danych: Pamięć wewnętrzna Aparat (ok. 28 MB), „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”, [System] karty SD, karty pamięci Przetwornik obrazu: Matryca CCD microSD 7,75 mm (typ 1/2,3), filtr barw Lampa błyskowa: Zasięg lampy podstawowych błyskowej (czułość ISO Łączna liczba pikseli: (Zalecany indeks ekspozycji) Około 16,4 Megapikseli...
  • Page 221 Masa (zgodnie z CIPA) (wraz Znaki towarowe z akumulatorem NP-BN, • Następujące znaki są znakami „Memory Stick Duo”): towarowymi Sony Corporation. Około 114 g , „Cyber-shot”, Mikrofon: Monofoniczny „Memory Stick PRO Duo”, Głośnik: Monofoniczny „Memory Stick PRO-HG Duo”, Exif Print: Zgodny „Memory Stick Duo”, „Memory...
  • Page 222 Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT130XW, United Kingdom...
  • Page 224: Přiložené Komponenty

    • Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN (1) (Tento nabíjecí blok akumulátorů nelze používat s modely Cyber-shot, které jsou vybaveny blokem akumulátorů NP-BN1.) • Vyhrazený kabel USB (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1) •...
  • Page 225 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Page 226 Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH,...
  • Page 227 Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
  • Page 228: Popis Součástí

    Popis součástí I Tlačítko W/T (Transfokace) J Přepínač režimů (Fotografie)/ (Plynulé panoráma)/ (Video) K Očko na řemínek k zápěstí L Ovládací tlačítko MENU Zap.: v/V/b/B MENU Vyp.: (Přehrávání)/ (Vymazat)/ (Samospoušť)/ (Blesk) M Konektor USB / A/V OUT N Tlačítko MENU O Slot k vložení...
  • Page 229: Vložení Bloku Akumulátorů

    Vložení bloku akumulátorů Páčka k vysunutí akumulátoru Otevřete kryt. Vložte blok akumulátorů. • Se stisknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok akumulátorů, jak je to vidět na obrázku. Zkontrolujte, že páčka k vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne. • Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát.
  • Page 230: Nabíjení Bloku Akumulátorů

    Nabíjení bloku akumulátorů Pro zákazníky v USA a Kanadě Indikátor nabíjení Napájecí kabel Rozsvíceno: Nabíjení Vypnuto: Nabíjení skončeno Blikání: Pro zákazníky v jiných zemích nebo Došlo k chybě nabíjení oblastech než v USA a Kanadě nebo bylo nabíjení pozastaveno, protože se fotoaparát nenachází...
  • Page 231 • Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky. • Používejte pouze originální akumulátory značky Sony, vyhrazený kabel USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen). Nabíjecí doba (plné nabití) Doba nabíjení...
  • Page 232 Nabíjení připojením k počítači Akumulátor lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači vyhrazeným kabelem USB. Do konektoru USB Poznámky • Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující: – Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš dlouhou dobu.
  • Page 233 Záleží na podmínkách používání. • Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně) – Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C.
  • Page 234: Vložení Paměťové Karty (Prodává Se Samostatně)

    Poznámky • Když není blok akumulátorů vložen do fotoaparátu, nelze dodávat napájení. • Pokud je fotoaparát připojen přímo k počítači nebo prostřednictvím dodávaného síťového adaptéru do zásuvky, napájení je dostupné pouze v režimu přehrávání. Pokud je fotoaparát v režimu snímání nebo měníte jeho nastavení, napájení...
  • Page 235 Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy Memory Stick PRO Duo (pouze Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (pouze Mark2) Paměťová karta SD (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo vyšší) Paměťová...
  • Page 236: Nastavení Hodin

    Nastavení hodin ON/OFF (Napájení) Ovládací tlačítko Výběr položek: Nastavení: Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času. • Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat. Vyberte požadovaný jazyk. Podle zobrazených pokynů vyberte požadovanou zeměpisnou polohu a poté...
  • Page 237: Snímání Fotografií/Videoklipů

    Snímání fotografií/videoklipů Tlačítko spouště Páčka W/T (transfokace) W: zrušení Přepínač režimů přiblížení : Fotografie T: přiblížení : Plynulé panoráma : Video Snímání fotografií Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte. Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z. Stiskněte tlačítko spouště...
  • Page 238: Prohlížení Snímků

    Poznámky • Pokud se při nahrávání videa používá funkce transfokace, zaznamená se zvuk pohybu objektivu a páčky. • Rozsah panoramatického záběru může být omezen, závisí na objektu nebo způsobu jeho snímání. Pokud se proto pro panoramatické snímání nastaví parametr [360°], rozsah zaznamenaného snímku může být nižší než 360 stupňů.
  • Page 239: Úvod Do Dalších Funkcí

    Výběr následujícího/předchozího snímku Stiskem B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku vyberte snímek. Videoklipy prohlížejte stiskem z ve středu ovládacího tlačítka. Vymazání snímku 1 Na ovládacím tlačítku stiskněte (Vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku a pak stiskněte Návrat ke snímání...
  • Page 240 Položky menu Snímání Nahr. režim Vybere režim snímání fotografií. Scéna snímání Vybere režim snímání videa. videa Scéna snímání Vybere nahrávací režim při snímání panorámatu panoramatických snímků. Vybere přednastavená nastavení vhodná pro různé Volba scény podmínky scény. Pořídí fotografii s originální texturou podle Obrazový...
  • Page 241 Vybere režim měření, který stanoví, kterou část Režim měření objektu měřit pro určení expozice. Nastavení kontin. Vybere režim jednoho snímku nebo série. snímání Nastaví automatické uvolnění závěrky při detekci Snímání úsměvu úsměvu. Nastaví citlivost funkce snímání úsměvu pro detekci Úsměv - citlivost úsměvu.
  • Page 242 Položky nastavení Pokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžete změnit na obrazovce (Nastavení). Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Rozlišení displeje/ Nastavení snímání Digitální zoom/Redukce červ. očí/Zapsat datum Zvuk/Hlasitost/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/Inicializace/Nastavení displeje/Průvodce Hlavní nastavení funkcemi/Videovýstup/Nast.
  • Page 243 Odesílání snímků do síťových služeb z Stahování „PlayMemories Home“ (pouze pro Windows) Aplikaci „PlayMemories Home“ lze stáhnout z této adresy: www.sony.net/pm Poznámky • Instalace aplikace „PlayMemories Home“ vyžaduje připojení k internetu. • Používání aplikace „PlayMemories Online“ nebo jiných síťových služeb vyžaduje připojení...
  • Page 244 Instalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítač Pomocí internetového prohlížeče na počítači přejděte na tuto adresu a poté klikněte na [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Pro dokončení instalace se Do konektoru řiďte instrukcemi na USB / A/V OUT obrazovce. • Až se objeví výzva k připojení...
  • Page 245: Počet Statických Snímků A Doba Záznamu Videoklipů

    Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě. Statické snímky (Jednotky: Snímky) Kapacita Vnitřní paměť Paměťová karta Asi 28 MB 2 GB Velikost 11000 16:9(12M)
  • Page 246: Poznámky K Používání Fotoaparátu

    Poznámky k používání fotoaparátu Použití a péče S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte. Chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem. Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.
  • Page 247 Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání, ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.
  • Page 248 Čištění krytu fotoaparátu Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Pro předcházení poškození povrchu nebo pouzdra: – Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu ředidel, benzínu, alkoholu, jednorázových čisticích ubrousků, repelentů, opalovacích krémů nebo insekticidů. Péče o LCD displej •...
  • Page 249 Specifikace Fotoaparát Nahrávací médium: Vnitřní paměť (asi 28 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory [Systém] Stick Micro“, karty SD, Zobrazovací zařízení: 7,75 mm (typ paměťové karty microSD 1/2,3) CCD, primární barevný Blesk: filtr Rozsah blesku (citlivost ISO Celkový počet pixelů: (doporučený index expozice) Asi 16,4 megapixelu nastavena na Auto): Počet efektivních pixelů:...
  • Page 250 Mikrofon: Monaurální Ochranné známky Reproduktor: Monaurální • Následující značky jsou ochranné Exif Print: Kompatibilní známky společnosti Sony PRINT Image Matching III: Corporation. Kompatibilní , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, Síťový adaptér AC-UB10/ „Memory Stick PRO-HG Duo“, UB10B/UB10C/UB10D „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“...
  • Page 251 Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
  • Page 252: A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    (Ez az újratölthető akkumulátoregység nem használható olyan Cyber- shot készülékekkel, amelyekhez NP-BN1 akkumulátoregység van mellékelve.) • Különálló USB-kábel (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • AC adapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) • Csuklószíj (1)
  • Page 253 • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
  • Page 254 Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato- ku), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
  • Page 255 Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
  • Page 256: Részek Azonosítása

    Részek azonosítása I W/T (zoom) gomb J Üzemmódkapcsoló (Állókép)/ (Panorámapásztázás)/ (Mozgókép) K Fül a csuklószíj számára L Vezérlőgomb MENU be: v/V/b/B MENU ki: (Lejátszás)/ (Törlés)/ (Önkioldó)/ (Vaku) M USB / A/V OUT csatlakozó N MENU gomb O Akkumulátorbehelyező nyílás P Mikrofon Q Akkumulátor-/ memóriakártya-fedél R Akkumulátorkioldó...
  • Page 257: Az Akkumulátoregység Behelyezése

    Az akkumulátoregység behelyezése Akkumulátorkioldó kar Nyissa fel a fedelet. Helyezze be az akkumulátoregységet. • Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kart, ahogy az ábrán látható. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulátorkioldó kar a helyére záródott-e. • Ha a fedelet nem megfelelően behelyezett akkumulátorral próbálja lezárni, a fényképezőgép károsodhat.
  • Page 258: Az Akkumulátoregység Feltöltése

    Az akkumulátoregység feltöltése Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak Töltés lámpa Hálózati tápkábel Világít: Töltés Ki: A töltés befejeződött Villog: Az USA-n és Kanadán kívüli országok/ Töltési hiba történt, vagy a régiók vásárlóinak töltés átmenetileg szünetel, mert a fényképezőgép nincs a megfelelő hőmérséklet-tartományon belül Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez...
  • Page 259 • Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból. • Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységet és a hozzá való USB- kábelt (mellékelt) és AC adaptert (mellékelt) használja. Töltési idő (teljes töltés) Az AC adapter (mellékelt) használatával a töltési idő...
  • Page 260 Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a hozzá való USB-kábellel. USB-aljzathoz Megjegyzések • A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre: – Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor a feltöltés a hordozható számítógép akkumulátorát meríti.
  • Page 261 érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően csökkenhet. • Rögzíthető képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek mellett: – Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (külön megvásárolható) használata – Az akkumulátoregység használata 25°C-os környezeti hőmérsékleten. • A „Fényképezés (állóképek)” szám meghatározása a CIPA szabványon alapul, az alábbi feltételek között fényképezve.
  • Page 262: Memóriakártya Behelyezése (Külön Megvásárolható)

    Megjegyzések • Ha a fényképezőgépben nincs akkumulátoregység, akkor a készülék áramellátása nem lehetséges. • Ha a fényképezőgép közvetlenül egy számítógéphez vagy a mellékelt AC adapterrel egy fali aljzathoz csatlakozik, a készülék áramellátása csak lejátszás üzemmódban biztosított. Ha a fényképezőgép fényképezési üzemmódban van, vagy éppen módosítja a fényképezőgép beállításait, akkor a készülék még akkor sem kap áramellátást, ha USB-kapcsolatot hoz létre a hozzá...
  • Page 263 Használható memóriakártyák Memóriakártya Fényképekhez Mozgóképekhez Memory Stick PRO Duo (Csak Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Csak Mark2) SD memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) SDHC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) microSD memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) microSDHC memóriakártya (Class 4 vagy...
  • Page 264: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsoló) Vezérlőgomb Elemek kiválasztása: Beállítás: Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg. • Egy kis időbe telhet, míg a gép bekapcsol, és lehetővé teszi a működést.
  • Page 265: Fényképek És Mozgóképek Készítése

    Fényképek és mozgóképek készítése Exponálógomb W/T (Zoom) W: távolítás Üzemmódkapcsoló T: közelítés : Fénykép : Panorámapásztázás : Mozgókép Fényképezéskor Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon. Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z jelzés világítani kezd. Nyomja le teljesen az exponálógombot, és készítse el a felvételt.
  • Page 266: Képek Megtekintése

    • Körülbelül 29 percnyi folyamatos felvétel készíthető, ha a hőmérséklet 25°C, és a fényképezőgép a gyári alapértékekre van beállítva. Ha a mozgókép-felvétel leáll, az exponálógombot ismét lenyomva újraindíthatja. A felvételi környezet hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép védelme érdekében a felvétel automatikusan leáll. Képek megtekintése W: távolítás T: közelítés...
  • Page 267: Egyéb Funkciók Bemutatása

    Egyéb funkciók bemutatása A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőgombjával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképezőgépben van egy Funkció útmutató, amely segít a kívánt funkció kiválasztásában. Az útmutató megtekintése közben különféle funkciókat használhat. Vezérlőgomb MENU Funkció útmutató Vezérlőgomb (Lejátszás): Átállítja a fényképezőgépet lejátszás üzemmódra.
  • Page 268 Egyszerű Állóképek készítése a legkevesebb funkció üzemmód használatával. Beállíthatja a színárnyalatot, ha a beállított Kép Színárnyalat effektus [Játék kamera]. Kiválaszthatja a kivonandó színt, ha a beállított Kép Kiválasztott szín effektus [Részleges szín]. Beállíthatja a Sima bőr effektus használatát és a Sima bőr effektus hatás erősségét.
  • Page 269 Megtekintés A használat megkönnyítése érdekében Egyszerű megnövelheti a képernyőn megjelenő betűk üzemmód méretét. Szépítő hatás Retusálhatja a fényképeken az arcokat. Retusál Retusálhat egy képet különféle effektusokkal. Töröl Törölhet egy fényképet. Diabemutató Kiválaszthatja a folyamatos lejátszás módját. Véd Zárolhatja a képeket. Nyomtatás (DPOF) Nyomtatási rendelés jelet adhat egy állóképhez.
  • Page 270 A „PlayMemories Home” letöltése (csak Windows esetében) A „PlayMemories Home” a következő URL-ről tölthető le: www.sony.net/pm Megjegyzések • A „PlayMemories Home” telepítéséhez internetkapcsolat szükséges. • A „PlayMemories Online” és más hálózati helyek használatához internetkapcsolat szükséges. Egyes országokban és térségekben a „PlayMemories Online”...
  • Page 271 A „PlayMemories Home” telepítése számítógépre A számítógép internetböngészőjével nyissa meg a következő URL-t, majd kattintson ide: [Install] t [Run]. www.sony.net/pm A telepítés végrehajtásához kövesse a képernyőn Az USB / A/V OUT csatlakozóhoz megjelenő utasításokat. • Ha megjelenik a fényképezőgép számítógéphez csatlakoztatását kérő...
  • Page 272: A Fényképek Száma És A Felvehető Mozgókép Ideje

    A fényképek száma és a felvehető mozgókép ideje A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően. Fényképek (Mértékegység: képszám) Tárkapacitás Belső memória Memóriakártya Kb. 28 MB 2 GB Méret 11000 16:9(12M) Mozgóképek Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő...
  • Page 273: A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések

    A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések Használat és gondozás Bánjon óvatosan a készülékkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek (pl. ütögetés, leejtés, rálépés). Különösen ügyeljen az objektív kezelésekor. A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések • A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését.
  • Page 274 ütközhet. A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal...
  • Page 275 Az LCD-képernyő karbantartása • A képernyőn maradó kézkrém vagy testápoló feloldhatja annak bevonatát. Ha a képernyőre kerül, azonnal törölje le. • A papírtörlővel vagy egyéb anyagokkal való erős dörzsölés károsíthatja a bevonatot. • Ha az LCD-képernyő ujjlenyomatossá vagy szennyezetté válik, akkor a szennyeződést óvatosan el kell távolítani, és a képernyőt puha ruhával tisztára kell törölni.
  • Page 276 Minőségtanúsítás Vaku: Vakutartomány (ISO- Fényképezőgép érzékenység (Ajánlott expozíciós index) automatikus [Rendszer] beállításánál): Képalkotó eszköz: Kb. 0,5 m – 2,7 m (W) 7,75 mm (1/2,3 típus) CCD, Kb. 0,5 m – 1,2 m (T) Elsődleges színszűrő Teljes képpontszám: [Bemeneti és kimeneti Kb.
  • Page 277 PRINT Image Matching III: Védjegyek Kompatibilis • A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei. AC adapter AC-UB10/UB10B/ , „Cyber-shot”, UB10C/UB10D „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, Tápfeszültség: 100 V – 240 V AC, „Memory Stick Duo”, „Memory 50 Hz/60 Hz, 70 mA Stick Micro”...
  • Page 278: Kontrola Dodaného Príslušenstva

    • Nabíjateľný akumulátor NP-BN (1) (Tento nabíjateľný akumulátor sa nedá použiť s Cyber-shot, ktoré sa dodávajú s akumulátorom NP-BN1.) • Špecifikovaný USB kábel (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1) •...
  • Page 279 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Page 280 Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
  • Page 281 Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
  • Page 282: Popis Jednotlivých Častí

    Popis jednotlivých častí I Tlačidlo W/T (Zoom) J Prepínač režimu (Statický záber)/ (Panoramatické snímanie)/ (Videozáznam) K Háčik pre remienok na zápästie L Ovládacie tlačidlo Zapnutie MENU: v/V/b/B Vypnutie MENU: (Prehrávanie)/ (Vymazať)/ (Self- Timer)/ (Flash) M USB / A/V OUT konektor N Tlačidlo MENU O Priestor pre vloženie akumulátora...
  • Page 283: Vkladanie Akumulátora

    Vkladanie akumulátora Páčka uvoľnenia akumulátora Otvorte kryt. Vložte akumulátor. • Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia akumulátora po vložení akumulátora zaistí. • Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže fotoaparát poškodiť.
  • Page 284: Nabitie Akumulátora

    Nabitie akumulátora Pre zákazníkov v USA a Kanade Kontrolka nabíjania Sieťová šnúra Svieti: Nabíja sa Vyp: Nabíjanie je dokončené Bliká: Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo Chyba nabíjania alebo sa USA a Kanady nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa teplota fotoaparátu nenachádza v správnom rozsahu teplôt Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou určeného USB kábla (je súčasťou...
  • Page 285 • Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového napájania. • Používajte len originálne akumulátory značky Sony, určený USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky). Doba nabíjania (úplné nabitie) Doba nabíjania je približne 115 minút pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky).
  • Page 286 Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou určeného USB kábla. Do USB konektora Poznámky • Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body: – Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k sieťovému napájaniu, úroveň...
  • Page 287 • Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: – Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spoločnosti Sony (predáva sa osobitne) – Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25°C. • Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí...
  • Page 288: Vkladanie Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)

    Poznámky • Napájanie sa do fotoaparátu nedá privádzať, pokiaľ v ňom nie je vložený akumulátor. • Keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo k elektrickej zásuvke pomocou dodaného sieťového adaptéra, napájanie bude dostupné len v režime prehrávania. Ak je fotoaparát v režime snímania, alebo pokiaľ meníte nastavenia fotoaparátu, napájanie sa nebude privádzať, aj keď...
  • Page 289 Pamäťové karty, ktoré je možné použiť Pre statické Pamäťová karta Pre videozáznamy zábery Memory Stick PRO Duo (len Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (len Mark2) Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová...
  • Page 290: Nastavenie Hodín

    Nastavenie hodín ON/OFF (Napájanie) Ovládacie tlačidlo Zvoľte položky: Nastavte: Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času. • Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné s fotoaparátom pracovať. Zvoľte požadovaný jazyk. Zvoľte požadovanú...
  • Page 291: Snímanie Statických Záberov A Videozáznamov

    Snímanie statických záberov a videozáznamov Spúšť W/T (Zoom) W: oddialenie Prepínač režimu T: priblíženie : Statický záber : Sweep Panorama : Videozáznam Snímanie statických záberov Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z. Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber.
  • Page 292: Prezeranie Záberov

    Prezeranie záberov W: oddialenie T: priblíženie Ovládacie tlačidlo (Prehrávanie) (Vymazať) Zvoľte zábery: B (Nasledujúci)/ b (Predchádzajúci) Nastavte: z Stlačte (Prehrávanie) na ovládacom tlačidle. • Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle.
  • Page 293: Popis Ďalších Funkcií

    Popis ďalších funkcií Ďalšie funkcie sa pri snímaní alebo prehliadaní dajú ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý uľahčuje výber z jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu môžete použiť rôzne funkcie. Ovládacie tlačidlo MENU Sprievodca funkciami Ovládacie tlačidlo...
  • Page 294 Snímanie statických záberov s použitím Easy Mode minimálneho počtu funkcií. Keď sa zvolí [Toy camera] v režime Picture Effect, Color hue nastaví sa farebný odtieň. Keď sa zvolí [Partial Color] v režime Picture Effect, Extracted Color zvolí sa farba, ktorá sa má vyňať. Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin Soft Skin Effect Effect) a úrovne efektu.
  • Page 295 Prezeranie Zväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli uľahčeniu Easy Mode používania. Beauty Effect Retušovanie tváre na statickom zábere. Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov. Delete Vymazanie záberu. Slideshow Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania. Protect Ochrana záberov proti vymazaniu. Print (DPOF) Pridanie značky poradia tlače k statickému záberu. Rotate Otočenie statického záberu.
  • Page 296 Stiahnutie „PlayMemories Home“ (len pre Windows) „PlayMemories Home“ je možné stiahnuť z nasledujúcej adresy webovej stránky: www.sony.net/pm Poznámky • Na inštaláciu „PlayMemories Home“ sa vyžaduje pripojenie k internetu. • Na používanie „PlayMemories Online“ alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje pripojenie k internetu.
  • Page 297 Inštalácia „PlayMemories Home“ do počítača Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom kliknite na [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Inštaláciu dokončte podľa Do USB / A/V pokynov na obrazovke. OUT konektora • Keď sa zobrazí výzva na pripojenie fotoaparátu...
  • Page 298: Počet Statických Záberov A Čas Záznamu Pre Videozáznamy

    Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamy Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery (Jednotky: Zábery) Kapacita Vnútorná pamäť Pamäťová karta Pribl. 28 MB 2 GB Veľkosť...
  • Page 299: Informácie O Používaní Fotoaparátu

    Informácie o používaní fotoaparátu Informácie o používaní a údržbe Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom alebo nárazom, ako napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na výrobok. Buďte obzvlášť opatrní...
  • Page 300 Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode...
  • Page 301 Zaobchádzanie s LCD displejom • Krém na ruky alebo zvlhčovač ponechaný na displeji môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa dostane akékoľvek množstvo na displej, ihneď ho poutierajte. • Utieranie s použitím sily pomocou papierovej utierky alebo iných materiálov môže spôsobiť poškodenie povrchovej vrstvy. •...
  • Page 302: Technické Údaje

    Technické údaje Záznamové médium: Vnútorná Fotoaparát pamäť (približne 28 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory [Systém] Stick Micro“, SD karty, Snímací prvok: 7,75 mm (typ 1/2,3) pamäťové microSD karty CCD, filter základných farieb Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO Celkový počet pixlov: (Index odporúčanej expozície) Približne 16,4 megapixelov nastavená...
  • Page 303 Rozmery (v súlade so štandardom Nabíjateľný akumulátor NP-BN CIPA): Použitý akumulátor: Lítium-iónový 97,0 mm × 55,1 mm × 20,0 mm akumulátor (Š/V/H) Maximálne napätie: 4,2 V Hmotnosť (v súlade so štandardom jednosmerného prúdu CIPA) (vrátane akumulátora Nominálne napätie: 3,6 V NP-BN a pamäťovej karty jednosmerného prúdu „Memory Stick Duo“):...
  • Page 304 Obchodné značky Bližšie informácie o tomto • Nasledujúce značky sú obchodné výrobku a odpovede na časté značky spoločnosti Sony otázky nájdete na našej webovej Corporation. stránke v sekcii Služby , „Cyber-shot“, Zákazníkom. „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory...
  • Page 306: För Att Lära Dig Mer Om Kameran ("Bruksanvisning För Cyber-Shot")

    • Återuppladdningsbart batteripaket NP-BN (1) (Detta uppladdningsbara batteripaket går inte att använda i Cyber-shot- modeller som är försedda med batteripaket av typ NP-BN1.) • Speciell USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • Nätadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1) •...
  • Page 307 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Page 308 För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
  • Page 309 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
  • Page 310: Delarnas Namn

    Delarnas namn I W/T (zoom)-knapp J Lägesomkopplare (Stillbild)/ (Panorering)/ (Film) K Ögla för handlovsrem L Styrknapp MENU tänd: v/V/b/B MENU släckt: (Uppspelning)/ (Radera)/ (Självutlösare)/ (Blixt) M USB / A/V OUT-uttag N MENU-knapp O Batterifack P Mikrofon Q Lock till batteri/ minneskortsfacket R Batteriutmatningsknapp S Minneskortsfack...
  • Page 311: Isättning Av Batteripaketet

    Isättning av batteripaketet Batteriutmatningsknapp Öppna locket. Sätt i batteripaketet. • Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen låses igen när du har satt i batteripaketet. • Om man försöker stänga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan kameran skadas.
  • Page 312: Uppladdning Av Batteripaketet

    Uppladdning av batteripaketet För kunder i USA och Canada Laddningslampa Nätkabel Tänd: Uppladdning Av: Uppladdningen klar Blinkar: För kunder i andra länder och områden Uppladdningsfel, eller än USA och Canada uppladdningen tillfälligt pausad eftersom kameran inte är inom det rätta temperaturområdet Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av den speciellt avsedda USB-kabeln (medföljer).
  • Page 313 • Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig. • Var noga med att bara använda äkta batteripaket från Sony, den speciellt avsedda USB-kabeln (medföljer) och nätadaptern (medföljer). Uppladdningstid (Full uppladdning) Uppladdningstiden är ungefär 115 min.
  • Page 314 • Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder kan minska beroende på användningsförhållandena. • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-minneskort (säljs separat) används – Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25°C.
  • Page 315 • Antalet som visas under ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-normerna och gäller vid tagning under följande förhållanden: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Punkten [SteadyShot] är inställd på [Av]. – Punkten [Skärmupplösning] är inställd på [Standard]. – Kameran tar en bild var 30 sekunder. –...
  • Page 316: Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Isättning av ett minneskort (säljs separat) Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll. Öppna locket. Sätt i ett minneskort (säljs separat). • Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren och stick in det tills det klickar till på plats. Stäng locket.
  • Page 317: Minneskort Som Går Att Använda

    Minneskort som går att använda Minneskort För stillbilder För filmer Memory Stick PRO Duo (Endast Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (Endast Mark2) SD-minneskort (Klass 4 eller snabbare) SDHC-minneskort (Klass 4 eller snabbare) microSD-minneskort (Klass 4 eller snabbare) microSDHC-minneskort...
  • Page 318: Hur Man Ställer Klockan

    Hur man ställer klockan ON/OFF (Strömbrytare) Styrknapp Välj punkter: Mata in: Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren). Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningsskärm. • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda. Välj önskat språk.
  • Page 319: Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer

    Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare W/T (Zoom) W: zooma ut Lägesomkopplare T: zooma in : Stillbild : Panorering : Filmer Tagning av stillbilder Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds. Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.
  • Page 320: Uppspelning Av Bilder

    Observera • Om man använder zoomfunktionen medan man filmar, kommer ljudet när objektivet rör sig med i inspelningen. • Det kan hända att området för panoramatagning minskar beroende på motivet eller hur bilden tas. Det innebär att även om [360°] är inställt för panoramatagningen, kan det hända att den lagrade bilden blir mindre än 360 grader.
  • Page 321: Inledning Till Övriga Funktioner

    För att välja nästa/föregående bild Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrknappen. Tryck på z mitt på styrknappen för att spela upp filmer. För att radera en bild 1 Tryck på (radera) på styrknappen. 2 Välj [Denna bild] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. För att återgå...
  • Page 322 Menypunkter Tagning Inspelningssätt Används för att välja tagningsläge för stillbilder. Scenval för filmer Används för att välja tagningsläge för filmer. Används för att välja tagningsläge för Panoramatagning panoramabilder. Används för att välja olika förinställningar för olika Scenval sorters scener och tagningsförhållanden. Används för att ta stillbilder med en speciell textur Bildeffekt för att få...
  • Page 323 Används för att låta kameran ta bilder automatiskt Leendeavkänning när den upptäcker ett leende. Används för att ställa in känsligheten för Leendekänslighet leendeavkänning i leendeavkänningsläget. Används för att låta kameran upptäcka ansikten och Ansiktsavkänning göra olika inställningar automatiskt. Används för att låta DRO-funktionen korrigera ljusstyrkan och kontrasten och förbättra bildkvaliteten.
  • Page 324 Inställningspunkter När man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går att ändra standardinställningarna på (Inställningar)-skärmen. AF-lampa/Rutnät/Skärmupplösning/Digital zoom/ Tagningsinställningar Rödögereducering/Skriv datum Pip/Volym/Panelens ljusstyrka/Language Setting/ Skärmfärg/Initialisera/Skärminställning/ Huvudinställningar Funktionsguide/Video ut/Inställ. för USB-ansl./USB- strömförsörjn./LUN-inställning/Strömsparläge Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/ Minneskortsverktyg * Radera lagr.mapp/Kopiera/Filnummer Områdesinställning/Datum- &...
  • Page 325 Nedladdning av ”PlayMemories Home” (gäller endast Windows) ”PlayMemories Home” går att ladda ner från följande webbadress: www.sony.net/pm Observera • För att installera ”PlayMemories Home” krävs Internetanslutning. • För att använda ”PlayMemories Online” och andra nättjänster krävs Internetanslutning. Det kan hända att ”PlayMemories Online” och andra nättjänster inte finns tillgängliga i somliga länder eller områden.
  • Page 326 Installation av ”PlayMemories Home” på datorn Öppna datorns webbläsare, gå till följande adress, och klicka sedan på [Installera] t [Kör]. www.sony.net/pm Följ anvisningarna på Till USB / A/V skärmen för att fullborda OUT-uttaget installationen. • När ett meddelande tänds om att ansluta kameran till datorn, så...
  • Page 327: Antal Stillbilder Som Går Att Lagra Och Inspelningsbar Tid För Filmer

    Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. Stillbilder (Enhet: Bilder) Kapacitet Internminnet Minneskort Ca. 28 MB 2 GB Storlek 11000...
  • Page 328: Att Observera När Kameran Används

    Att observera när kameran används Användning och underhåll Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet.
  • Page 329 Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk.
  • Page 330: Tekniska Data

    Tekniska data Kamera Blixt: Blixtens räckvidd (med ISO- känsligheten (rekommenderat [System] exponeringsindex) inställd på Bildanordning: 7,75 mm (1/2,3-tums) Auto): CCD, grundfärgsfilter Ca. 0,5 m till 2,7 m (W) Totalt antal bildpunkter: Ca. 0,5 m till 1,2 m (T) Ca. 16,4 Megapixlar Effektivt antal bildpunkter: [In- och utgångar] Ca.
  • Page 331 Varumärken Vikt (enligt CIPA) (inklusive batteripaket av typ NP-BN och • Följande märken är varumärken för ”Memory Stick Duo”-minneskort): Sony Corporation. Ca. 114 g , ”Cyber-shot”, Mikrofon: Mono ”Memory Stick PRO Duo”, Högtalare: Mono ”Memory Stick PRO-HG Duo”, Exif Print: Kompatibel ”Memory Stick Duo”, ”Memory...
  • Page 332: Lisätietojen Saaminen Kamerasta ("Cyber-Shot- Käyttöohjeet")

    • Ladattava akku NP-BN (1) (Tätä ladattavaa akkua ei voi käyttää sellaisen Cyber-shot-kameran kanssa, jonka mukana toimitettiin NP-BN1-akku.) • Tarkoitukseen varattu USB-kaapeli (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • Verkkolaite AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Verkkovirtajohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1) • Rannehihna (1)
  • Page 333 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Page 334 Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto...
  • Page 335 Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
  • Page 336: Osien Tunnistaminen

    Osien tunnistaminen I W/T (Zoom) -painike J Tilakytkin (Valokuva)/ (Pyyhkäisypanoraama)/ (Video) K Rannehihnan koukku L Ohjauspainike MENU päällä: v/V/b/B MENU pois: (Toisto)/ (Poista)/ (Itselaukaisin)/ (Salamavalo) M USB / A/V OUT -liitin N MENU-painike O Akkulokero P Mikrofoni Q Akun/muistikortin kansi R Akun poistovipu S Muistikorttipaikka T Käytön merkkivalo...
  • Page 337: Akun Asentaminen

    Akun asentaminen Akun poistovipu Avaa kansi. Työnnä akku sisään. • Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että akun poistovipu lukittuu, kun akku on paikallaan. • Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi vahingoittua.
  • Page 338: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat asiakkaat Latausvalo Verkkovirtajohto Palaa: Lataus käynnissä Ei pala: Lataus päättynyt Vilkkuu: Muissa maissa/muilla alueilla kuin Latausvirhe tai lataus Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat keskeytetty tilapäisesti, asiakkaat koska kamera ei ole oikealla lämpötila- alueella Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) erillisellä USB-kaapelilla (mukana).
  • Page 339 • Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, erillistä USB-kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (mukana). Latausaika (Täysi lataus) Latausaika on noin 115 min. verkkolaitetta (mukana) käytettäessä.
  • Page 340 Huomautuksia • Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta: – Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja. – Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys. Kamera voi aiheuttaa toimintahäiriön.
  • Page 341: Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen

    Virran syöttäminen Kameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite (mukana) erillisellä USB-kaapelilla (mukana). Voit tuoda kuvia tietokoneeseen huolehtimatta akun tyhjentymisestä, kun liität kameran tietokoneeseen erillisellä USB-kaapelilla. Lisäksi voit käyttää verkkolaitetta AC-UD10 (myydään erikseen) tai AC- UD11 (myydään erikseen) virransyöttöön kuvauksen aikana. Huomautuksia •...
  • Page 342: Muistikortit, Joita Voidaan Käyttää

    Muistikortit, joita voidaan käyttää Muistikortti Valokuvat Videot Memory Stick PRO Duo (vain Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (vain Mark2) SD-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) SDHC-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) microSD-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) microSDHC-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) •...
  • Page 343: Kellonajan Asettaminen

    Kellonajan asettaminen ON/OFF (Virta) Ohjauspainike Valitse kohteet: Aseta: Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi kieli. Valitse haluamasi maantieteellinen sijainti noudattamalla näytössä...
  • Page 344: Valokuvien Tai Videoiden Ottaminen

    Valokuvien tai videoiden ottaminen Suljinpainike W/T (Zoom) W: loitonna Tilakytkin T: lähennä : Valokuvat : Pyyhkäisypanoraama : Video Kuvaus (valokuvat) Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z-merkkivalo syttyy. Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan. Kuvaus (videot) Aloita tallennus painamalla suljinpainike pohjaan.
  • Page 345: Kuvien Katselu

    Kuvien katselu W: loitonna T: lähennä Ohjauspainike (toisto) (Poista) Valitse kuvat: B (seuraava)/ b (edellinen) Aseta: z Paina ohjauspainikkeessa (toisto). • Viimeksi otettu kuva näytetään. Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla ohjauspainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen). Katsele videoita painamalla ohjauspainikkeen keskellä z. Kuvan poistaminen 1 Paina ohjauspainikkeessa (Poista).
  • Page 346: Muiden Toimintojen Esittely

    Muiden toimintojen esittely Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran ohjauspainiketta tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toiminto- opas, jonka avulla toimintoja on helppo valita. Kun opas on näkyvissä, voit käyttää erilaisia toimintoja. Ohjauspainike MENU Toiminto-opas Ohjauspainike (toisto): Siirtää kameran toistotilaan. (Poista): Voit poistaa kuvia.
  • Page 347 Jos kuvatehosteeksi on valittu [Lelukamera], asettaa Värisävy värisävyn. Jos kuvatehosteeksi on valittu [Osaväri], asettaa Poimittu väri erotettavan värin. Pehmeä iho - Aseta Pehmeä iho -tehoste ja tehosteen taso. tehoste Valokuvan koko/ Valitse valokuvien, panoraamakuvien tai Panoraamakuvan videotiedostojen kuvakoko. koko/Videon koko Aseta kameran panorointisuunta, kun otetaan Kuvaussuunta pyyhkäisypanoraamakuvia.
  • Page 348 Katselu Helppo-tila Suurenna tekstin kokoa näytössä käytön helpottamiseksi. Kauneustehoste Retusoi kasvoja valokuvassa. Parantelu Parantele kuvaa eri tehosteilla. Poista Poista kuva. Kuvaesitys Valitse jatkuvan toiston menetelmä. Suojaa Suojaa kuvat. Tulosta (DPOF) Lisää kuvatilausmerkki valokuvaan. Käännä Kierrä valokuvaa. Asetusvaihtoehdot Jos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi.
  • Page 349 Kuvien lataaminen verkkopalveluihin Lataaminen ”PlayMemories Home” (vain Windows) Voit ladata ”PlayMemories Home” -sovelluksen seuraavasta osoitteesta: www.sony.net/pm Huomautuksia • ”PlayMemories Home” -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys. • ”PlayMemories Online”- tai muiden verkkopalveluiden käyttöön tarvitaan Internet-yhteys. ”PlayMemories Online” tai muut verkkopalvelut eivät välttämättä...
  • Page 350 ”PlayMemories Home” -sovelluksen asennus tietokoneeseen Mene tietokoneen Internet-selaimella seuraavaan osoitteeseen ja napsauta sitten [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Suorita asennus loppuun USB / A/V OUT noudattamalla näytön -liittimeen ohjeita. • Kun esiin tulee ilmoitus, joka pyytää liittämään kameran tietokoneeseen, liitä kamera ja tietokone erillisellä...
  • Page 351: Kuvien Määrä Ja Videoiden Tallennusaika

    Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat (Yksikkö: Kuvaa) Kapasiteetti Sisäinen muisti Muistikortti Koko Noin 28 Mt 2 Gt 11000 16:9(12M) Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan (tuotteen teknisten tietojen rajoittama).
  • Page 352: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Käyttö ja hoito Vältä tuotteen kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, fyysistä iskua tai lyömistä esim. vasaralla, pudottamista tai sen päälle astumista. Ole erityisen varovainen objektiivin kanssa. Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia • Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein. •...
  • Page 353 Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen tai muun toimintahäiriö. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä...
  • Page 354: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kamera Salamavalo: Salaman kantama (ISO- herkkyys (suositeltu valotusindeksi) -asetuksena Auto): [Järjestelmä] Noin 0,5 m – 2,7 m (W) Kuvailmaisin: 7,75 mm:n (1/2,3- Noin 0,5 m – 1,2 m (T) tyyppinen) CCD, päävärisuodatin Kuvapisteitä yhteensä: Noin [Tulo- ja lähtöliittimet] 16,4 megapikseliä...
  • Page 355 Tavaramerkit Verkkolaite AC-UB10/UB10B/ • Seuraavat merkit ovat Sony UB10C/UB10D Corporationin tavaramerkkejä. Käyttöjännite: AC 100 V – 240 V, , ”Cyber-shot”, 50 Hz/60 Hz, 70 mA ”Memory Stick PRO Duo”, Lähtöjännite: DC 5 V, 0,5 A ”Memory Stick PRO-HG Duo”, Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C ”Memory Stick Duo”, ”Memory...
  • Page 356: Mer Informasjon Om Kameraet ("Cyber-Shot Brukerveiledning")

    • Oppladbart batteri NP-BN (1) (Dette oppladbare batteriet kan ikke brukes med Cyber-shot-modeller hvor batteriet NP-BN1 følger med.) • Dedikert USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • Strømadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1) • Håndleddsrem (1)
  • Page 357 • Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
  • Page 358 For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 359 Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
  • Page 360: Identifisere Deler

    Identifisere deler I W/T (Zoomeknapp) J Modusbryter (Stillbilde)/ (Panoramafotografering)/ (Film) K Krok for håndleddsrem L Kontrollknapp MENU på: v/V/b/B MENU av: (Avspilling)/ (Slette)/ (Selvutl.)/ (Blits) M USB / A/V OUT-kontakt N MENU-knapp O Spor for innsetting av batteri P Mikrofon Q Batteri-/minnekortdeksel R Batteriutkaster S Minnekortspor...
  • Page 361: Sette Inn Batteriet

    Sette inn batteriet Batteriutkaster Åpne dekselet. Sett inn batteriet. • Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn. • Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
  • Page 362: Lade Batteriet

    Lade batteriet For kunder i USA og Canada Ladelampe Strømkabel Tent: Lading pågår Av: Ladingen er avsluttet Blink: For kunder i andre land eller regioner Ladefeil, eller enn USA og Canada midlertidig stopp i ladingen, fordi kameraet ikke er innenfor korrekt temperaturområde Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av den dedikerte USB-kabelen...
  • Page 363 • Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten. • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, den dedikerte USB-kabelen (inkludert) og vekselstrømadapteren (inkludert). Ladetid (fullstendig opplading) Ved lading med vekselstrømadapter (inkludert) er ladetiden ca.
  • Page 364 • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Bruk av Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat) – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25°C. • Antallet angitt under "Fotografere (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder fotografering under følgende forhold:...
  • Page 365 • Den angitte batteritiden for film er basert på opptak under følgende forhold: – Opptaksmodus: 1280×720 – Når kontinuerlig opptak avsluttes som følge av innstilte grenseverdier (29 minutter), kan du trykke på lukkerknappen igjen for å fortsette å ta opp film. Opptaksfunksjoner som f.eks.
  • Page 366: Sette Inn Et Minnekort (Selges Separat)

    Sette inn et minnekort (selges separat) Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning. Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). • Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. Lukk dekselet.
  • Page 367: Stille Klokken

    Ta ut minnekortet/batteriet Minnekort: Trykk minnekortet inn med ett enkelt trykk for å løse det ut. Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet. Merknader • Minnekortet/batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 6) lyser. Dette kan skade dataene i minnekortet/internminnet.
  • Page 368: Ta Stillbilder/Ta Opp Film

    Ta stillbilder/ta opp film Lukkerknapp W/T (zoom) W: zoome ut Modusbryter T: zoome inn : Stillbilde : Panoramafotografering : Film Ta stillbilder Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes. Trykk lukkerknappen helt ned for å...
  • Page 369: Vise Bilder

    Vise bilder W: zoome ut T: zoome inn Kontrollknapp (Avspilling) (Slette) Velge bilder: B (neste)/b (forrige) Stille inn: z Trykk på (avspilling) på kontrollknappen. • Det siste bildet som er tatt, vises. Velge neste/forrige bilde Velg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på...
  • Page 370: Introduksjon Til Andre Funksjoner

    Introduksjon til andre funksjoner Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiviser som gir deg muligheten til enkelt å velge blant funksjonene. Når du viser veiviseren, har du tilgang til en rekke forskjellige funksjoner.
  • Page 371 Enkel modus Ta stillbilder med et minimum av funksjoner. Angir fargenyanse når [Leketøyskamera] er angitt Fargenyanser som Bildeeffekt. Angir utvalgt farge når [Delfarge] er angitt som Utvalgt farge Bildeeffekt. Myke hudtoner-effekt Stille inn myke hudtoner-effekten, og effektnivået. Bildestørrelse/ Velg bildestørrelse for stillbilder, panoramabilder Panoramabildestørrelse/ eller filmfiler.
  • Page 372 Visning Øke tekststørrelsen på skjermen for å gjøre denne Enkel modus enklere å bruke. Skjønnhetseffekt Retusjere et ansikt på et stillbilde. Retusjere Retusjere et bilde med ulike effekter. Slett Slette et bilde. Lysbildevisning Velge en metode for kontinuerlig avspilling. Beskytt Beskytte bildene.
  • Page 373 Nedlasting "PlayMemories Home" (kun for Windows) Du kan laste ned "PlayMemories Home" fra følgende internettadresse: www.sony.net/pm Merknader • Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere "PlayMemories Home". • Det kreves en internettforbindelse for å kunne bruke "PlayMemories Online" eller andre nettverkstjenester.
  • Page 374 Installere "PlayMemories Home" på en datamaskin Bruk nettleseren på datamaskinen, gå til følgende internettadresse og klikk deretter på [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Fullfør installasjonen ved å Til USB / A/V følge instruksjonene på OUT-terminalen skjermen. • Når det vises en melding om å...
  • Page 375: Antall Stillbilder Og Mulig Opptakstid For Film

    Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. Stillbilder (Enheter: Bilder) Kapasitet Internminne Minnekort Ca. 28 MB 2 GB Størrelse 11000 16:9(12M) Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler.
  • Page 376: Om Bruk Av Kameraet

    Om bruk av kameraet Om bruk og stell Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
  • Page 377 Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk...
  • Page 378 Spesifikasjoner Kamera Blits: Blitsområde (med Auto angitt for ISO-følsomhet (anbefalt eksponeringsindeks)): [System] Ca. 0,5 m til 2,7 m (W) Bildeenhet: 7,75 mm (1/2,3 type) CCD, Ca. 0,5 m til 1,2 m (T) primærfargefilter Totalt antall piksler: [Inngangs- og utgangskontakter] Ca. 16,4 megapiksler USB / A/V OUT-kontakt: Effektivt antall piksler: Videoutgang...
  • Page 379 Strømadapter AC-UB10/ Varemerker UB10B/UB10C/UB10D • Følgende merker er varemerker for Sony Corporation. Strømbehov: 100 V til 240 V , "Cyber-shot", vekselstrøm, 50 Hz/60 Hz, 70 mA "Memory Stick PRO Duo", "Memory Utgangsspenning: 5 V likestrøm, 0,5 A Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C...
  • Page 380: Lær Mere Om Kameraet ("Cyber-Shot- Brugervejledning")

    • Genopladeligt batteri NP-BN (1) (Dette genopladelige batteri kan ikke anvendes sammen med Cyber-shot, som leveres med NP-BN1-batteriet.) • Dedikeret USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • Lysnetadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1) • Håndledsrem (1)
  • Page 381 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Page 382 Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 383 Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
  • Page 384: Identifikation Af Kameraets Dele

    Identifikation af kameraets dele I W/T (zoom)-knap J Tilstandsvælger (Stillbillede)/ (Panorering)/ (Film) K Krog til håndledsrem L Kontrolknap MENU til: v/V/b/B MENU fra: (Afspil)/ (Slet)/ (Selvudløser)/ (Blitz) M USB / A/V OUT-terminal N MENU-knap O Åbning til batteriindsættelse P Mikrofon Q Batteri-/hukommelseskortdæksel R Udløsergreb til batteri S Hukommelseskort-åbning...
  • Page 385: Indsætning Af Batteriet

    Indsætning af batteriet Udløsergreb til batteri Åbn dækslet. Indsæt batteriet. • Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser efter indsætningen. • Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
  • Page 386: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet For kunder i USA og Canada Opladelampe Netledning Tændt: Oplader Fra: Opladning afsluttet Blink: For kunder i andre lande/regioner end Opladefejl eller opladning USA og Canada midlertidigt på pause pga. at kameraet ikke er inden for det rigtige temperaturområde Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha.
  • Page 387 • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, dedikeret USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. Opladningstid (fuld opladning) Opladningstiden er ca. 115 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger).
  • Page 388 Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. det dedikerede USB-kabel. Til et USB-jackstik Bemærkninger • Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer: – Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på...
  • Page 389 • Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C. • Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold:...
  • Page 390: Indsættelse Af Et Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Bemærkninger • Der kan ikke tilføres strøm, når batteriet ikke er indsat i kameraet. • Når kameraet er tilsluttet direkte til en computer eller til en stikkontakt vha. den medfølgende lysnetadapter, er der kun strømforsyning til rådighed i afspilningstilstand. Hvis kameraet er i optagetilstand, eller mens du ændrer kameraets indstillinger, tilføres der ikke strøm, selvom du opretter en USB- forbindelse vha.
  • Page 391: Anvendelige Hukommelseskort

    Anvendelige hukommelseskort Hukommelseskort Til stillbilleder Til film Memory Stick PRO Duo (kun Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) (kun Mark2) SD-hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere) SDHC-hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere) microSD-hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere) microSDHC- hukommelseskort (klasse 4 eller hurtigere)
  • Page 392: Indstilling Af Uret

    Indstilling af uret ON/OFF (Strøm) Kontrolknap Vælg punkter: Indstil: Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen. Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang. • Det kan tage tid, før kameraet tændes og betjening er mulig. Vælg et ønsket sprog. Vælg et ønsket geografisk sted ved at følge instruktionerne på...
  • Page 393: Optagelse Af Stillbilleder/Film

    Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap W/T (zoom) W: zoom ud Tilstandsvælger T: zoom ind : Stillbillede : Panorering : Film Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fokuseret, lyder der et bip, og z-indikatoren lyser. Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede.
  • Page 394: Visning Af Billeder

    Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind Kontrolknap (Afspil) (Slet) Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) Indstil: z Tryk på (afspil) på kontrolknappen. • Det sidst optagede billede vises. Valg af næste/forrige billede Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på...
  • Page 395: Introduktion Af Andre Funktioner

    Introduktion af andre funktioner Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. kontrolknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er udstyret med en funktionsguide, som gør det nemt at vælge mellem funktionerne. Du kan anvende forskellige funktioner under visning af guiden. Kontrolknap MENU Funktionsguide...
  • Page 396 Indstiller farvetonen, når der er valgt [Legetøjskamera] i Farvetone Billedeffekt. Vælger den farve der skal ekstraheres, når der er valgt Ekstraheret farve [Delvis farve] i Billedeffekt. Blød hud-effekt Indstil Blød hud-effekten og effektniveauet. Stillbilledformat/ Vælg billedformatet for stillbilleder, panoramabilleder Panoramabilledfor- eller filmfiler.
  • Page 397 Visning Nem-tilstand Forøg tekststørrelsen på skærmen for lette brugen. Skønhedseffekt Retoucher et ansigt på et stillbillede. Retouchering Retoucher et billede med forskellige effekter. Slet Slet et billede. Diasshow Vælg en kontinuerlig afspilningsmetode. Beskyt Beskyt billeder. Udskriv (DPOF) Tilføj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede. Roter Roter et stillbillede.
  • Page 398 Download af "PlayMemories Home" (kun til Windows) Du kan downloade "PlayMemories Home" fra den følgende URL: www.sony.net/pm Bemærkninger • Der kræves en internetforbindelse for at installere "PlayMemories Home". • Der kræves en internetforbindelse for at kunne anvende "PlayMemories Online"...
  • Page 399 Installation af "PlayMemories Home" på en computer Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den følgende URL, og klik derefter på [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Følg instruktionerne på Til USB / A/V skærmen for at fuldføre OUT-terminalen installationen. • Når meddelelsen om at tilslutte...
  • Page 400: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Antal stillbilleder og optagetid for film Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder (Enheder: billeder) Kapacitet Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 28 MB 2 GB Størrelse 11000 16:9(12M) Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler.
  • Page 401: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    Bemærkninger om brug af kameraet Om brug og vedligeholdelse Produktet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes for stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på det, det tabes, eller der trædes på det. Vær især forsigtig med objektivet. Bemærkninger om optagelse/afspilning •...
  • Page 402 Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør...
  • Page 403 Specifikationer Kamera [Input- og outputstik] USB / A/V OUT-stik: [System] Videoudgang Billedenhed: 7,75 mm (1/2,3 type) Lydudgang CCD, primært farvefilter USB-kommunikation Pixel i alt: Ca. 16,4 megapixel USB-kommunikation: Hi-Speed USB Effektive pixel: Ca. 16,1 megapixel (USB 2.0) Objektiv: 5× zoomobjektiv f = 5 mm –...
  • Page 404 Lysnetadapter AC-UB10/ Varemærker UB10B/UB10C/UB10D • Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation. Strømkrav: Vekselstrøm 100 V til , "Cyber-shot", 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA "Memory Stick PRO Duo", "Memory Udgangsspænding: Jævnstrøm 5 V, Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick 0,5 A Duo", "Memory Stick Micro"...
  • Page 406: Saznajte Više O Fotoaparatu (»Korisnički Priručnik Za Cyber-Shot«)

    (Ova se punjiva baterijska jedinica ne može koristiti s aparatima Cyber-shot koji su opremljeni baterijskom jedinicom NP-BN1.) • Posebni USB kabel (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • AC ispravljač AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Električni kabel (ne isporučuje se za SAD i Kanadu) (1) •...
  • Page 407 • Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece. • Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu. • Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony. • Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama. AC ispravljač...
  • Page 408 Za korisnike u Europi IZJAVA O SUKLADNOSTI Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan. Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik Sony Central and Southeast Europe Kft. , Predstavništvo u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za ovaj proizvod utvrđeni.
  • Page 409 Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
  • Page 410: Dijelovi Fotoaparata

    Dijelovi fotoaparata I tipka zuma W/T J Mjenjač moda (Fotografija)/ (Panoramsko snimanje)/ (Videozapis) K Kukica za vrpcu za nošenje L Kontrolna tipka MENU uklj.: v/V/b/B MENU isklj: (Reprodukcija)/ (Brisanje)/ (Samookidač)/ (Bljeskalica) M USB / A/V OUT priključak N Tipka MENU O Utor za umetanje baterije P Mikrofon Q Poklopac baterije/memorijske...
  • Page 411: Umetanje Baterijske Jedinice

    Umetanje baterijske jedinice Polugica za vađenje baterije Otvorite poklopac. Umetnite baterijsku jedinicu. • Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite baterijsku jedinicu kako je prikazano. Osigurajte da se poluga za vađenje baterije nakon umetanja zaključa. • Zatvaranjem poklopca kad je baterija nepravilno umetnuta možete oštetiti fotoaparat.
  • Page 412: Punjenje Baterijske Jedinice

    Punjenje baterijske jedinice Za korisnike u SAD-u i Kanadi Svjetlo punjenja Električni kabel Svijetli: Punjenje Ugašeno: Punjenje dovršeno Trepće: Za korisnike iz ostalih zemalja/regija Pogreška punjenja ili je osim SAD i Kanade punjenje privremeno pauzirano jer se fotoaparat ne nalazi na temperaturi odgovarajućeg raspona Spojite fotoaparat na AC ispravljač...
  • Page 413 AC ispravljača dođe do kvarova, odmah isključite priključak iz zidne utičnice kako biste isključili izvor napajanja. • Kad se punjenje dovrši, AC ispravljač isključite iz zidne utičnice. • Svakako koristite samo originalne baterijske jedinice marke Sony, predviđeni USB kabel (isporučeno) i AC ispravljač (isporučeno). Vrijeme punjenja (Potpuno punjenje) Vrijeme punjenja je približno 115 min pomoću AC ispravljača...
  • Page 414 • Broj slika koje se mogu snimiti označava snimanje u sljedećim uvjetima: – Uporaba »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) marke Sony (prodaje se zasebno) – Baterijska se jedinica koristi pri temperaturi okoline od 25 °C.
  • Page 415 • Broj fotografija za »Snimanje (fotografija)« temelji se na CIPA standardu i vrijedi za snimanje pod sljedećim uvjetima: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] je podešen na [Isključeno]. – [Rezolucija prikaza] je podešen na [Standardna]. – Jedno okidanje svakih 30 sekundi. –...
  • Page 416: Umetanje Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)

    Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno) Provjerite je li odrezani kut ispravno okrenut. Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). • Karticu umetnite s odrezanim kutom u prikazanom smjeru dok ne klikne. Zatvorite poklopac.
  • Page 417 Memorijske kartice koje se mogu koristiti Memorijska kartica Za fotografije Za videozapise Memory Stick PRO Duo (samo Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) (samo Mark2) SD memorijska kartica (Klasa 4 ili brža) SDHC memorijska kartica (Klasa 4 ili brža) microSD memorijska kartica (Klasa 4 ili brža)
  • Page 418: Podešavanje Sata

    Podešavanje sata ON/OFF (napajanje) Kontrolna tipka Odabir stavki: Podešavanje: Pritisnite tipku napajanja ON/OFF. Postavka datuma i vremena prikazuje se kad prvi put uključite fotoaparat. • Može potrajati neko vrijeme dok fotoaparat ne počne funkcionirati. Odaberite željeni jezik. Slijedeći upute na zaslonu, odaberite željenu geografsku lokaciju, pa pritisnite z na kontrolnoj tipki.
  • Page 419: Snimanje Fotografija/Videozapisa

    Snimanje fotografija/videozapisa Okidač W/T (zum) smanjivanje Mjenjač moda : Fotografija povećavanje : Panoramsko snimanje : Videozapis Snimanje fotografija Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje začut će se »bip« i osvijetliti indikator z. Pritisnite okidač do kraja kako biste snimili sliku. Snimanja videozapisa Za početak snimanja pritisnite okidač...
  • Page 420: Pregledavanje Slika

    Napomene • Kad tijekom snimanja videozapisa koristite funkciju zuma, snimit će se zvuk pomicanja objektiva. • Raspon panoramskog snimanja može se smanjiti, ovisno o objektu ili načinu snimanja. Stoga, čak i kad se [360°] postavi za panoramsko snimanje, snimljena slika može prikazivati manje od 360 stupnjeva. •...
  • Page 421: Uvod U Ostale Funkcije

    Brisanje slike 1 Pritisnite (Brisanje) na kontrolnoj tipki. 2 Odaberite [Ova slika] pomoću v na kontrolnoj tipki, zatim pritisnite Povratak na snimanje fotografija Pritisnite okidač dopola. Uvod u ostale funkcije Ostalim funkcijama koje se koriste za snimanje ili reprodukciju može se upravljati pomoću kontrolne tipke ili tipke MENU na fotoaparatu.
  • Page 422 Opcije izbornika Snimanje Način snimanja Odaberite način snimanja fotografija. Sn. vid. u nač. Odaberite način snimanja videozapisa. scen. Scena za Odaberite način snimanja kad snimate panoramske panoramu slike. Odaberite prethodno podešene postavke kako bi Odabir scene odgovarale različitim uvjetima scene. Snimite fotografiju s izvornom teksturom sukladno Foto efekat željenom efektu.
  • Page 423 Način mjerenja Odaberite način mjerenja svjetla koji određuje koji svjetla dio objekta će služiti za podešavanje ekspozicije. Postavke nepr. Odaberite način pojedinačnih slika ili način brzog snimanja snimanja. Postavite na automatsko otpuštanje okidača kad se Snimanje osmjeha otkrije osmijeh. Osjetljivost Podesite osjetljivost funkcije Snimanja osmjeha za osmijeha otkrivanje osmijeha.
  • Page 424 Popis postavki Ako pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane postavke na zaslonu (Postavke). AF osvjetljivač/Mreža/Rezolucija prikaza/Digitalni Postavke Snimanja zum/Smanj. ef. crv. očiju/Zapis datuma Zvučni signal/Jačina zvuka/Svjetlina Panela/ Language Setting/Boja prikaza/Pokretanje/ Postavljanje prikaza/Funkcijski vodič/Videoizlaz/ Glavne Postavke Postav.
  • Page 425: Značajke Opcije »Playmemories Home

    Učitavanje slike na mrežne usluge z Preuzimanje »PlayMemories Home« (samo za Windows) »PlayMemories Home« možete preuzeti sa sljedećeg URL-a: www.sony.net/pm Napomene • Kako biste instalirali »PlayMemories Home« potrebna vam je internetska veza. • Za korištenje »PlayMemories Online« potrebna vam je internetska veza ili druge mrežne usluge.
  • Page 426 Instaliranje »PlayMemories Home« na računalu Koristeći internetski preglednik na računalu idite na sljedeći URL, pa kliknite [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Za dovršenje instalacije Na USB / A/V slijedite upute na zaslonu. OUT priključak • Kad se prikaže poruka za spajanje fotoaparata na računalo, spojite fotoaparat i računalo...
  • Page 427: Broj Fotografija I Vrijeme Za Snimanje Videozapisa

    Broj fotografija i vrijeme za snimanje videozapisa Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije (Jedinica: fotografija) Kapacitet Unutarnja memorija Memorijska kartica Oko 28 MB 2 GB Veličina 11000 16:9(12M) Videozapisi U donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena snimanja.
  • Page 428: Napomene Vezane Za Korištenje Fotoaparata

    Napomene vezane za korištenje fotoaparata O upotrebi i njezi Izbjegavajte grubo rukovati proizvodom, rastavljati ga, izmjenjivati, podvrgavati fizičkom stresu ili utjecajima kao što je udaranje čekićem, ispuštanje proizvoda ili gaženje po njemu. Posebice pazite na objektiv. Napomene o snimanju/reprodukciji • Prije početka snimanja napravite probno snimanje kako bi se uvjerili u ispravnost fotoaparata.
  • Page 429 Nedozvoljeno presnimavanje takvog materijala može biti protivno odredbama zakona o autorskom pravu. Bez naknade za oštećene podatke ili neuspjeh snimaka Sony ne može nadoknaditi štetu zbog neuspjelih snimaka ili oštećenja podataka koji su rezultat neispravnog rada fotoaparata ili medija snimanja i sl. Čišćenje površine fotoaparata Očistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi, zatim...
  • Page 430 Održavanje LCD monitora • Krema za ruke ili losion ostavljen na zaslonu može rastopiti njegov premaz. Ako ih bude na zaslonu, odmah ih obrišite. • Snažno brisanje papirom ili drugim materijalima može oštetiti premaz. • Ako na LCD monitoru ostane otisaka prstiju ili prljavštine, preporučujemo da je nježno uklonite, pa zaslon obrišete mekanom krpom.
  • Page 431: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Fotoaparat Bljeskalica: Doseg bljeska (ISO osjetljivost (preporučeni indeks ekspozicije) podešena na [Sustav] automatski odabir): Uređaj za snimanje: Oko 0,5 m do 2,7 m (W) 7,75 mm (vrsta 1/2,3) CCD, filtar Oko 0,5 m do 1,2 m (T) primarnih boja Ukupno piksela: [Izlazni i ulazni priključci] Oko 16,4 megapiksela...
  • Page 432 Masa (kompatibilno s CIPA) Zaštitni znaci (uključujući NP-BN baterijsku • Sljedeći znaci su zaštitni znaci jedinicu, »Memory Stick Duo«): Sony Corporation. Oko 114 g , »Cyber-shot«, Mikrofon: Mono »Memory Stick PRO Duo«, Zvučnik: Mono »Memory Stick PRO-HG Duo«, Exif Print: Kompatibilan »Memory Stick Duo«, »Memory...
  • Page 433 Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovori na najčešća pitanja mogu se naći na internetskim stranicama tvrtke Sony za podršku korisnicima (Sony Customer Support Website). Ispisano na 70% ili više recikliranom papiru s tintom na bazi biljnoga ulja bez VOC-a (Volatile Organic...
  • Page 434: Verificarea Produselor Livrate

    (Acești acumulatori reîncărcabili nu pot fi utilizaţi cu aparatele Cyber- shot care sunt livrate cu acumulatori NP-BN1.) • Cablu USB special (1) (Sony Corporation 1-834-331-) • Adaptor CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1) •...
  • Page 435 încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni. Adaptor CA Introduceţi cablul adaptorului CA într-o priză...
  • Page 436 Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate : SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania.
  • Page 437 Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
  • Page 438: Identificarea Părţilor Componente

    Identificarea părţilor componente H Ecran LCD I Butonul W/T (zoom) J Buton de selectare a modului (Imagine statică)/ (Foto panoramică prin balans)/ (Film) K Inel pentru cureaua de mână L Butonul de comandă MENU activat: v/V/b/B MENU dezactivat: (Redare)/ (Ștergere)/ (Temporizator)/ (Bliţ) M Mufă...
  • Page 439: Introducerea Acumulatorilor

    Introducerea acumulatorilor Clapetă de scoatere a acumulatorului Deschideţi capacul. Introduceţi acumulatorii. • Introduceţi acumulatorul ţinând apăsat clapeta de scoatere, după cum se arată în imagine. Verificaţi dacă, după introducerea acumulatorului, clapeta de scoatere se blochează. • Închiderea capacului cu acumulatorul incorect introdus poate duce la defectarea aparatului foto.
  • Page 440: Încărcarea Acumulatorilor

    Încărcarea acumulatorilor Pentru clienţii din SUA și Canada Led de încărcare Cablu de alimentare Aprins: Se încarcă Stins: Încărcare terminată Aprindere intermitentă: Pentru clienţii din alte ţări / regiuni Eroare la încărcare sau decât SUA și Canada încărcare întreruptă temporar din cauza faptului că...
  • Page 441 • La terminarea încărcării, scoateţi adaptorul CA din priza de perete. • Utilizaţi exclusiv acumulatori, cablu USB special (livrat) și adaptor CA (livrat) marca Sony originali. Durata de încărcare (încărcare completă) Durata de încărcare cu adaptorul CA (livrat) este de aproximativ 115 min.
  • Page 442 Observaţii • Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui computer: – Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat la o sursă de alimentare cu electricitate, energia bateriei laptopului scade. Nu folosiţi această metodă de încărcare pentru o perioadă lungă de timp. –...
  • Page 443 • Numărul imaginilor care pot fi înregistrate este valabil în cazul fotografierii în următoarele condiţii: – Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat) Sony – Acumulatorii sunt utilizaţi la o temperatură ambiantă de 25°C. • Numărul corespunzător „Fotografiere (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA și se aplică...
  • Page 444: Introducerea Unui Card De Memorie (Se Vinde Separat)

    Observaţii • Alimentarea nu se poate realiza atunci când acumulatorii nu sunt introduși în aparatul foto. • Dacă aparatul este conectat direct la computer sau la o priză de curent prin intermediul adaptorului CA livrat, alimentarea se realizează numai în modul de redare.
  • Page 445 Tipurile de card de memorie care pot fi utilizate Pentru Card de memorie Pentru filme fotografii Memory Stick PRO Duo (numai Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) (numai Mark2) Card de memorie SD (Clasa 4 sau superior) Card de memorie SDHC (Clasa 4 sau superior)
  • Page 446: Fixarea Orei

    Fixarea orei ON/OFF (Pornire / Oprire) Butonul de comandă Selectare elemente: Setare: Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire). Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată. • Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi utiliza.
  • Page 447: Realizarea De Fotografii Statice / Filme

    Realizarea de fotografii statice / filme Buton declanșator W/T (zoom) W: micșorare Buton de selectare T: mărire a modului : Imagine statică : Foto panoramică prin balans : Film Realizarea de fotografii statice Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a focaliza.
  • Page 448: Vizualizarea Imaginilor

    Observaţii • Atunci când folosiţi funcţia de zoom în timpul înregistrării unui film, sunetul de acţionare a obiectivului va fi înregistrat. • Intervalul de fotografiere panoramică poate fi redus, în funcţie de subiect sau de modul în care este fotografiat. Astfel, chiar dacă aţi setat [360°] pentru fotografierea panoramică, imaginea înregistrată...
  • Page 449: Prezentarea Altor Funcţii

    Selectarea imaginii următoare / precedente Selectaţi o imagine apăsând B (următor)/b (precedent) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul butonului de comandă pentru a viziona filme. Ștergerea unei imagini 1 Apăsaţi (Ștergere) de pe butonul de comandă. 2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă și apăsaţi Revenirea în modul de fotografiere Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate.
  • Page 450 Opţiunile meniului Fotografiere Mod REC Selectează modul de înregistrare a imaginilor statice. Scenă realizare Selectează modul de înregistrare a filmelor. film Scenă foto Selectează modul de înregistrare atunci când panoramică realizaţi fotografii panoramice. Selectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu Selectare scenă...
  • Page 451 Setări foto Selectaţi modul Imagine unică sau modul În rafală. continuă Declanșator Setează activarea automată a declanșatorului atunci zâmbet când se detectează un zâmbet. Sensibilitate Setaţi sensibilitatea de detectare a zâmbetelor zâmbete pentru funcţia Declanșator zâmbet. Selectaţi detectarea feţelor și reglarea automată a Detecţie feţe diverselor setări.
  • Page 452 Setarea opţiunilor Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii / filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi modifica setările implicite din ecranul (Setări). Sursă luminoasă AF/Caroiaj/Rezoluţie afișare/ Setări fotografiere Zoom digital/Reduc. ef. ochi roșii/Scriere dată Bip/Volum/Luminozit. panou/Language Setting/ Culoare ecran/Iniţializare/Setare afișaj/Ghid funcţionare/Ieșire video/Setare conex.
  • Page 453 Descărcarea aplicaţiei „PlayMemories Home” (numai pentru Windows) Puteţi descărca aplicaţia „PlayMemories Home” de la următoarea adresă: www.sony.net/pm Observaţii • Trebuie să fiţi conectat la internet pentru a instala aplicaţia „PlayMemories Home”. • Pentru a utiliza „PlayMemories Online” sau alte servicii de reţea, trebuie să...
  • Page 454 Instalarea aplicaţiei „PlayMemories Home” în computer Cu browserul de internet al computerului, accesaţi site- ul următor, apoi faceţi clic pe [Install] t [Run]. www.sony.net/pm Urmaţi instrucţiunile de pe La mufa USB / ecran pentru a finaliza A/V OUT instalarea. • În momentul în care se afișează...
  • Page 455: Numărul De Imagini Statice Și Durata De Înregistrare A Filmelor

    Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere / filmare și de cardul de memorie. Imagini statice (Unităţi: Imagini) Capacitate Memoria internă Card de memorie Aprox.
  • Page 456: Observaţii Privind Utilizarea Aparatului Foto

    Observaţii privind utilizarea aparatului foto Despre utilizare și întreţinere Evitaţi manevrarea brutală a produsului, demontarea, modificarea, distrugerea fizică, loviturile bruște sau cu obiecte grele; nu lăsaţi produsul să cadă și nu călcaţi pe el. Aveţi grijă în mod deosebit la obiectiv. Observaţii despre înregistrare / redare •...
  • Page 457 Transportarea aparatului foto Nu vă așezaţi pe un scaun sau într-un alt loc cu aparatul foto ţinut în buzunarul de la spate al pantalonilor sau fustei, deoarece acest lucru poate provoca o funcţionare defectuoasă sau defectarea aparatului foto. Observaţii despre ecran Ecranul este fabricat cu o tehnologie de înaltă...
  • Page 458 Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau pentru erorile de înregistrare Sony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei defecţiuni a aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
  • Page 459: Date Tehnice

    Date tehnice Aparat foto Bliţ: Intervalul bliţului (Viteza ISO (Indicele de expunere [Sistem] recomandat) setată la Automat): Dispozitiv imagini: Aprox. de la 0,5 m la 2,7 m (W) 7,75 mm (tip 1/2,3) CCD, filtru Aprox. de la 0,5 m la 1,2 m (T) de culori primare Număr total de pixeli: [Conectori intrare și ieșire]...
  • Page 460 Greutate (conform CIPA) (inclusiv Acumulatori reîncărcabili acumulatorii NP-BN și NP-BN „Memory Stick Duo”): Baterie utilizată: Baterie litiu-ion Aprox. 114 g Tensiune maximă: c.c. 4,2 V Microfon: Monoaural Tensiune nominală: c.c. 3,6 V Difuzor: Monoaural Tensiune maximă de încărcare: Exif Print: Compatibil c.c.
  • Page 461 Mărci înregistrate Puteţi găsi informaţii • Următoarele mărci reprezintă suplimentare despre acest mărci comerciale ale Sony produs și răspunsuri la Corporation. întrebările frecvente pe site-ul , „Cyber-shot”, web de asistenţă clienţi. „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”...
  • Page 466 v V b B...
  • Page 471 ×...
  • Page 474 v V b B...
  • Page 481 www.sony.net/pm...
  • Page 483 × ×...
  • Page 487 ×...
  • Page 488 × × × ×...
  • Page 489 ™ ®...

Table of Contents