Ryobi P310 Manual Del Operador
Ryobi P310 Manual Del Operador

Ryobi P310 Manual Del Operador

Spanish manual
Hide thumbs Also See for P310:

Advertisement

Quick Links

Su pistola de calafatear ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
PISTOLA DE CALAFATEAR DE 18 VOLTS
P310
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
LAS PILAS Y CARGADORES
SE VENDEN POR SEPARADO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi P310

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR PISTOLA DE CALAFATEAR DE 18 VOLTS P310 LAS PILAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO Su pistola de calafatear ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Page 2: Table Of Contents

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Page 3: Reglas De Seguridad Generales

    Con tales medidas preventivas de seguridad se reduce el riesgo de MODELO PAQUETE DE PILAS (P100) CARGADOR (P110) poner en marcha accidentalmente la herramienta. P310 130255004 1423701, 140237023  Guarde toda herramienta desocupada fuera del alcance o 140237021 de los niños y de toda persona no capacitada.
  • Page 4: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Sólo utilice accesorios recomendados por el SERVICIO fabricante para cada modelo en particular. Accesorios  El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado que pueden ser adecuados para una herramienta pueden por personal de reparación calificado. Todo servicio significar un riesgo de lesiones si se emplean con otra o mantenimiento efectuado por personal no calificado herramienta.
  • Page 5: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. ¡ADVERTENCIA  No debe emplearse un cordón de extensión a menos que LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales...
  • Page 6: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Page 7 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Page 8: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................ 18 volts, corr. cont. Corriente de entrada del cargador ..................120 volts, 60 hertz, sólo corr. alt. Tiempo de carga ................................1 hora Capacidad ..........................Cartucho estándar de 10 onzas MANGO DE LA BARRA DEL ÉMBOLO PISTOLA DE CALAFATEAR BARRA DEL...
  • Page 9: Armado

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA PISTOLA DE SEGURO DEL INTERRUPTOR CALAFATEAR El seguro del interruptor impide oprimir el gatillo. Vea la figura 1. SELECTOR DE VELOCIDAD El uso seguro que este producto requiere la comprensión de La velocidad del émbolo puede ajustarse con el selector la información impresa en la herramienta y en el manual del de velocidad.
  • Page 10: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS ADVERTENCIA: LUMINISCENTES DEL CARGADOR No permita que su familarización con las herramientas lo LOS DIODOS LUMINISCENTES SE vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de ENCIENDEN PARA INDICAR UN CIERTO un instante es suficiente para causar una lesión grave. ESTADO DEL CARGADOR Y DEL PAQUETE DE PILAS: ADVERTENCIA:...
  • Page 11 NOTA: Si el cargador no carga el paquete de pilas en circunstancias normales, regrese ambos, el paquete de pilas y el cargador, al centro de servicio autorizado Ryobi de su preferencia, para que los revisen eléctricamente.  Sólo cargue el paquete de pilas con el cargador suministrado.
  • Page 12 DE PILAS CUANDO ESTÁ FRÍO”. Si el cargador no carga el paquete de pilas en circunstancias normales, regrese ambos, tanto el paquete como el cargador, al centro de servicio autorizado Ryobi de su preferencia, para que los revisen eléctricamente. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE PILAS Vea la figura 4.
  • Page 13 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PISTOLA DE CALAFATEAR Vea la figura 5. Antes de intentar encender la pistola de calafatear, asegúrese de que el seguro del interruptor esté en la posición de PARA APAGAR desaseguramiento. LA UNIDAD ASEGURAR  Para ENCENDER la pistola de calafatear, oprima el gatillo del interruptor.
  • Page 14 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Las herramientas de pilas siempre están en condiciones de VELOCIDAD BAJA funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no esté usándose o el operador lo lleve por un lado. APLICACIÓN DE LA MASILLA DE CALAFATEAR Vea las figuras 8 a 10.
  • Page 15: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para frenos, Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias causar un peligro o dañar el producto.
  • Page 16: Pedidos De Piezas / Servicio

    Al pedir piezas de repuesto siempre proporcione la siguiente información: P310 • NÚMERO DE MODELO • NÚMERO DE SERIE Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, EE.UU. Phone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com...

Table of Contents