Download Print this page

Honeywell T8602 Manual De Uso

Termostato economizador de combustible

Advertisement

Quick Links

Este termostato proporciona un medio de control economizador de energía para los sistemas de
calefacción o de calefacción-refrigeración de gas, de petróleo o eléctricos de 24 voltios de corriente
alterna, con ventilador controlado por separado. Las posiciones del interruptor del sistema de
calefacción incluyen HEAT- OFF-COOL; el interruptor del ventilador tiene dos posiciones: ON-AUTO.
Tres baterías alcalinas AA (incluidas en el paquete) suministran la energía necesaria, lo que
confiere al termostato la compatibilidad con toda clase de usos de control.
La anticipación de la calefacción o la refrigeración está fija y no exige ajustes.
La frecuencia de los ciclos de calefacción es ajustable.
La capacidad de corriente es de 1.6 A, como máximo, hasta los 30 Vca.
TERMOSTATO
ECONOMIZADOR
DE COMBUSTIBLE
J.S. • 10-95 •
• ©Honeywell Inc. 1995 • Número de forma 69-0313S
M3375
1
T8602
Uso
69-0313S
69-0313S

Advertisement

loading

Summary of Contents for Honeywell T8602

  • Page 1 La anticipación de la calefacción o la refrigeración está fija y no exige ajustes. La frecuencia de los ciclos de calefacción es ajustable. La capacidad de corriente es de 1.6 A, como máximo, hasta los 30 Vca. J.S. • 10-95 • • ©Honeywell Inc. 1995 • Número de forma 69-0313S M3375 69-0313S 69-0313S...
  • Page 2 Reciclaje del Termostato M3375 Si este termostato ha de reemplazar a otro que contega mercurio en un tubo sellado, NO tire el termostato anterior a la basura. Póngase en contacto con la autoridades locales a cargo de deshacerse de residuos, para obtener instrucciones sobre el reciclaje y descarte apropiado de su termostato anterior.
  • Page 3 MONTAJE DE LA PLACA DE APOYO Quite el termostato de la pared (Fig.1). La placa de apoyo no necesita estar nivelada para que el termostato funcione bien, pero sí conviene nivelarla con fines decorativos. La placa se monta directamente en la pared mediante los tornillos incluidos en el paquete.
  • Page 4 RC, V, VC ó R Energía RH, M, VR, 4 Energía Fig. 3—Limite el cableado a la zona Fig. 5—Circuito T8602 de sólo acostillada que rodea a los terminales. calefacción de un sistema de petróleo. PLACA DE APOYO PARA INSERCIÓN EN LÍNEA PARA CONEXIÓN ENROLLADA...
  • Page 5 Fig. 7—Circuito T8602 de calefacción- Fig. 8—Circuito T8602 de calefacción- refrigeración de un sistema de dos refrigeración de un sistema de transformadores (uno para calefacción de petróleo y de calefacción y el otro para refrigeración eléctrica. El refrigeración) de calor con gas y transformador para la calefacción está...
  • Page 6: Instalación De Las Baterías

    AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE LOS CICLOS NOTA: La mayoría de los usos no exigirán cambio de la frecuencia de los ciclos. La temperatura ambiental del aire variará ligeramente con respecto a la designada como temperatura de bienestar, según la frecuencia de los ciclos de funcionamiento (ciclaje) del calentador o del acondicionador de aire.
  • Page 7 Fig. 11—Para montar el termostato en la placa de apoyo. RETURN HEAT ON TEMPERATURE PRESENT PROGRAM SETTING TIME SKIP PRESENT LEAVE NEXT WAKE AHEAD WARMER DAY/TIME PERIOD HOLD BACK CHANGE COOLER SLEEP RETURN TEMP HEAT/COOL TO LAST PERIOD M8849 DESIGNACIÓN DE DÍA Y HORA Designe el día y hora actuales.
  • Page 8 Verificacîón CALEFACCIÓN Mueva el interruptor del sistema a la posición HEAT y el del ventilador a la AUTO. Presione la teclaWARMER hasta que la designación sea aproximadamente ‘10°F (6°C) por encima de la temperatura ambiental. Debe arrancar la calefacción y el ventilador ponerse en marcha tras una breve demora.
  • Page 9 Frecuencia de ciclaje de calefacción Posición del cifra para sistemas sistemas del tipo Tercera interruptor del cifra Termostato sistema Aire-agua por gravedad T8602 Agua caliente T8602 COOL Eléctrico de aire tibio T8602 HEAT De gas-petróleo y aire tibio Segunda Cuarta...
  • Page 10 PERMITA QUE EL TERMOSTATO ALCANCE LA TEMPERATURA AMBIENTAL ANTES DE PROGRAMARLO. SEGUIDAMENTE, CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO, DONDE SE DAN INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Y SOLUCIONES PARA LOS PROBLEMAS QUE SE LE PLANTEEN AL PROPIETARIO DE LA CASA. 69-0313S...
  • Page 11 69-0313S...
  • Page 12 Le ayuda a controlar su mundo Divisi n de Controles para Edificios y Residencias Honeywell Inc. Honeywell Limited—Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 740 Ellesmere Road Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1P 2V9 LA LLAVE DE CALIDAD Publicado en papel reprocesado...