Page of 2
Download Bookmark Comment

RCA RCU703SP - 3-function Universal Remote Control User Manual

User guide.
Hide thumbs
   
Programming With Code Search Continued
Sleep Feature
Programmation par Entrée Directe
Fonction Menu – TV, DBS, DVD
Fonction de Sommeil
Programando con Entrada Directa
ENGLISH
Battery Installation
4. Press and release the component key you wish
The RCU703 has a
SLEEP
key, which automatically turns off your TV at a duration
Procédez comme suit pour programmer votre
La fonction Menu de la télécommande permet de changer les réglages choisis.
La télécommande RCU703 dispose d'une touche
SLEEP
qui permet d'éteindre
(BLINK)
Para programar hasta 3 componentes en
TV, VCR·DVD
télécommande pour commander un maximum
INDICATOR
La touche
MENU
est active dans les modes TV, DBS et DVD. Chaque menu varie
the remote to control—
or
you choose from 1 to 99 minutes. To set the Sleep Timer, follow these steps:
automatiquement le téléviseur après un délai programmé de 1 à 99 minutes. Suivez
su control remoto, siga los siguientes pasos:
DBS·CABLE
key. The indicator light blinks
de trois appareils:
LIGHT
d'une marque à l'autre.
ces étapes pour programmer la minuterie-sommeil:
INDICATOR
Your RCU703 universal remote requires 2 new AAA alkaline batteries
1. Encienda manualmente el componente que
(sold separately).
once and remains lit.
LIGHT
1. Press and hold the
SLEEP
key. The indictor
Le menu TV permet de modifier les réglages du téléviseur, comme la couleur, les
usted desea programar en el control remoto.
1. Maintenez la touche
SLEEP
enfoncée.
5. Press and release the OFF·ON key until the
INDICATOR
canaux, les minuteries. Le menu DBS permet de parcourir les écrans-guides pour
To install the batteries:
light turns on and remains lit.
1. Allumez manuellement l'appareil
INDICATOR
Le voyant s'allume et reste allumé.
2. Localice el código de tres dígitos para la
component turns off.
LIGHT
modifier les réglages DBS comme les listes de canaux et les mots de passe. Le menu
que la télécommande doit commander.
1. Turn the unit over, and remove the battery compartment cover.
2. Release the
SLEEP
key.
LIGHT
DVD permet d'apporter des changements dans les écrans de Navigation, comme les
marca de su TV, VCR, DVD, receptor de
2. Relâchez la touche
SLEEP
.
Important: You may have to press the
OFF·ON
key
(CLIGNOTEMENT)
2. Trouvez le code à trois chiffres de votre
satélite o caja para el cable en la lista
2. Insert the batteries, matching the batteries to the (+) and (-) marks inside
3. Enter the desired time in minutes on the
langues et les sous-titres.
up to 200 times.
3. Entrez le nombre de minutes désirées au
numeric keypad. (For minutes 1-9, press 0
marque de téléviseur, magnétoscope, lecteur
de códigos anexa.
the battery case.
(PARPADEO)
En mode Menu, ces touches fonctionnent comme suit:
clavier numérique. (Pour les minutes 1 à 9,
6. When the component turns off, press the
DVD, récepteur de satellite ou câblosélecteur
before the actual number). The indicator
3. Presione y sostenga la tecla
CODE
Note: Reprogramming may be required after batteries are removed.
appuyez sur 0 avant le nombre réel). Le
ENTER key. The indicator light turns off.
light turns off. The maximum time for the
dans les listes de codes ci-jointes
SEARCH
(búsqueda de códigos) hasta
voyant s'éteint. La durée maximale de la
Sleep Feature is 99 minutes.
CODE SEARCH
Mode
Vol haut/bas
Ch +/-
3. Maintenez la touche
que se ilumine el indicador.
(OFF)
fonction Sommeil est de 99 minutes.
enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Programming with Direct Entry
4. Leave the remote aimed at the TV. The Sleep
TV
Curseur bouge vers Curseur bouge vers
CODE SEARCH
4. Luego suelte la tecla
.
4. Laissez la télécommande pointée en
Feature will not work unless the remote is
la droite/gauche
le haut/bas
4. Relâchez la touche
CODE SEARCH
.
direction du téléviseur. La fonction
5. Presione y suelte la tecla
TV, VCR·DVD
Menu Function – TV, DBS, DVD
aimed at the TV.
(OFF)
5. Appuyez sur la touche
TV, VCR·DVD
ou
DBS
Curseur bouge vers Curseur bouge vers
Sommeil est inactive si la télécommande
(OFF)
o
DBS·CABLE
. La luz del indicador debe
To program your remote to control up to three
DBS·CABLE
. Le voyant clignote de nouveau,
la droite/gauche
le haut/bas
n'est pas pointée en direction du téléviseur.
parpadear y luego permanecer prendida.
components, follow these steps:
INDICATOR
puis reste allumé.
The Menu function on your remote is used to make changes on selected settings.
DVD
Curseur bouge vers Curseur bouge vers
LIGHT
Nota: El DBS hace referencia al receptor de satélite.
1. Manually turn on the component you wish
The
MENU
key operates in TV, DBS and DVD Modes. Each menu varies from
90 Day Limited Warranty
Remarque: DBS fait référence au récepteur de satellite.
la droite/gauche
le haut/bas
6. Introduzca el código de tres dígitos,
to program the remote to operate.
(OFF)
brand to brand.
6. Entrez le code à trois chiffres au clavier
utilizando las teclas numéricas. Después
(OFF)
2. Find the three-digit code for your brand of TV,
Garantie Limitée de 90 Jours
The TV Menu is used to make changes in the TV settings, such as changing color,
numérique. Le voyant s'éteint une fois
de haber introducido el código, la luz del
VCR, DVD, satellite receiver or cable box in
Our company (in the U.S.,THOMSON INC./In Canada, Thomson multimedia Ltd.)
channels and timers. The DBS Menu navigates through the Guide screens, to make
le code entré.
indicador se apaga.
the enclosed code lists.
warrants that for 90 days from date of purchase, it will replace this product if
changes in the DBS settings, such as channel lists and passwords. The DVD Menu
Utilisation des Fonctions Menu
(BLINK)
found to be defective in materials or workmanship. For a prompt, no charge
7. Pointez la télécommande en direction
Notre compagnie (aux États-Unis, THOMSON INC. / au Canada, Thomson
7. Apunte el control remoto hacia los
makes changes through the Navigation screens, such as languages and subtitles.
3. Press and hold the
CODE SEARCH
de l'appareil. L'appareil devrait s'éteindre.
componentes y presione la tecla
ON·OFF
.
replacement of equivalent product, return the defective product postage prepaid
multimédia Ltée) garantit que, pendant 90 jours à partir de la date d'achat, elle
key until the indicator light turns on.
While in Menu Mode, these keys function as follows:
to the appropriate address.
remplacera ce produit s'il présente des défauts de matériaux ou de main-d'œuvre.
El componente debe apagarse.
Remarque: Si l'appareil ne répond pas, essayez tous les
Procédez comme suit pour utiliser la fonction Menu:
4. Release the
CODE SEARCH
key.
Pour obtenir rapidement un produit de remplacement équivalent, sans frais,
Mode
Vol up/ down
Ch +/-
In the US:
In Canada:
codes de vos marques. Si les codes ne fonctionnent pas,
Nota: Si su componente no responde, pruebe todos
1. Appuyez sur le bouton de l'appareil dont
retourner le produit défectueux port payé à l'adresse appropriée.
5. Press and release the
TV, VCR·DVD
Product Exchange Center
Thomson multimedia Ltd.
ou si votre marque n'est pas inscrite, essayez la méthode
los códigos ofrecidos para su marca. Si los códigos no
TV
Cursor moves Cursor moves
DBS·CABLE
vous souhaitez accéder au menu (
TV, VCR·DVD
or
key. The indicator light
11721 Alameda Avenue
6200 Edwards Boulevard
de recherche de code qui suit.
Aux États-Unis:
Au Canada:
funcionan o si la marca de su componente no aparece
right/left
up/down
ou
DBS·CABLE
).
blinks and then remains lit.
Socorro, TX 79927
Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7
Product Exchange Center
Thomson multimedia Ltd.
en la lista, intente con el método de búsqueda de código
DBS
Cursor moves Cursor moves
2. Appuyez sur la touche
MENU
. Le menu
11721 Alameda Avenue
6200 Edwards Boulevard
que sigue a continuación.
Note: DBS references satellite receiver.
This replacement is the company's sole obligation under this warranty. THOMSON
right/left
up/down
de l'appareil choisi apparaît.
Socorro, TX 79927
Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7
INC./ Thomson multimedia Ltd. will not be responsible for any incidental or
Programmation par Recherche de Code
6. Enter the three-digit code, using the numeric
DVD
Cursor moves Cursor moves
Programando con la Búsqueda de Códigos
keypad. After the code is entered, the
consequential damages or for any loss arising in connection with the use or inability
Remarque: Certaines fonctions de certaines marques
Ce remplacement constitue la seule obligation de la compagnie en vertu de cette
right/left
up/down
to use this product. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of
garantie. THOMSON INC. / Thomson multimédia Ltée ne sera pas tenue responsable
indicator light turns off.
ne sont pas entièrement supportées.
(OFF)
Si le téléviseur, magnétoscope, lecteur DVD, DBS ou câblosélecteur ne répond
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
des dommages accidentels ou accessoires ni des pertes attribuables à l'utilisation
3. Pour quitter le mode Menu, appuyez
7. Aim the remote at the component and
pas après que vous avez essayé tous les codes de vos marques, ou si la marque
Si su TV, VCR, DVD, DBS o Caja para el Cable no responde después de haber
apply to you. This warranty excludes defects or damage due to misuse, abuse, or
ou à l'incapacité d'utiliser ce produit. Certains états / centaines provinces ne
press the
OFF·ON
key. The component
sur la touche d'appareil correspondante
probado todos los códigos para su marca, o si la marca de su componente no
Using Menu Functions
ne figure pas dans la liste, essayez de rechercher le code par la méthode de
neglect. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
permettent pas d'exclure ou de restreindre les dommages accidentels ou accessoires,
de la télécommande (
TV, VCR·DVD
should turn off.
recherche de code. Pour programmer la télécommande par la méthode recherche
aparece en la lista, pruebe buscando a través del método de entrada para la
rights, which vary from state to state/province to province.
par conséquent, les restrictions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer
ou
DBS·CABLE
).
de code, procédez comme suit:
búsqueda de códigos. Para programar su control remoto a través del método
Note: If your component does not respond, try all the codes
à vous. Cette garantie exclut les défauts ou dommages attribuables à la mauvaise
To use the Menu function, follow these steps:
de entrada para la búsqueda de códigos, siga los siguientes pasos:
utilisation, à l'abus ou à la négligence. Cette garantie vous confère des droits légaux
for your brands. If the codes do not work or your brand is
INDICATOR
INDICATOR
not listed, try the Code Search Method that follows.
1. Allumez manuellement l'appareil
spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un état /
LIGHT
1. Encienda manualmente el componente que
une province à l'autre.
LIGHT
que la télécommande doit commander.
1. Press the component button whose menu you
Notes Spéciales sur L'utilisation de la Fonction Menu
usted desea programar en el control remoto.
wish to access (
TV, VCR·DVD
or
DBS·CABLE
).
2. Maintenez la touche
CODE SEARCH
2. Presione y sostenga la tecla
CODE SEARCH
1. Dans le mode Menu des téléviseurs RCA, GE et PROSCAN, appuyer sur
FRANÇAIS
enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Programming With Code Search
2. Press the
MENU
key. The menu of the chosen
la touche
MENU
permet de choisir l'élément en surbrillance. Les touches
(búsqueda de códigos) hasta que se ilumine
component is shown.
3. Relâchez la touche
CODE SEARCH
.
el indicador.
Installation des piles
numériques permettent aussi de sélectionner l'élément de menu.
(CLIGNOTEMENT)
Note: Some functions of some brands may not be fully supported.
4. Appuyez sur la touche de l'appareil que la
ESPAÑOL
3. Luego suelte la tecla
CODE SEARCH
.
(PARPADEO)
If your TV, VCR, DVD, DBS or cable box does not respond after you have tried
2. Pour les appareils SONY, si vous appuyez sur la touche
ENTER
télécommande doit commander—touche
TV,
en mode Menu, vous retournez au menu précédent.
all the codes for your brands, or if your brand is not listed, try searching for your
3. To exit the menu mode press the corresponding
4. Presione y suelte la tecla del componente
La télécommande universelle RCU703 fonctionne avec 2 piles alcalines AAA neuves
Instalación de las Baterías
VCR·DVD OU DBS·CABLE
. Le voyant
component key on the remote (
TV, VCR·DVD
or
code via the Code Search Entry Method. To program your remote via the Code
que usted desea controlar—
TV, VCR·DVD
(vendues séparément).
clignote une fois, puis reste allumé.
Search Entry Method, follow these steps:
DBS·CABLE
).
o
DBS·CABLE
. La luz del indicador debe
Pour installer les piles:
5. Appuyez sur la touche
OFF·ON
jusqu'à ce
Su control remoto universal RCU703 requiere de 2 baterías alcalinas AAA nuevas
parpadea una vez y permanecer prendida.
1. Manually turn on the component you wish
INDICATOR
que l'appareil s'éteigne.
1. Tournez la télécommande sens dessus dessous et retirez le couvercle
(se venden por separado).
to program the remote to operate.
LIGHT
5. Presione y suelte la tecla
OFF·ON
hasta que
du logement à piles.
Special Notes for Menu Use
Important: Il se peut que vous ayez à appuyer
Para instalar las baterías:
el componente se apague.
2. Press and hold the
CODE SEARCH
key
sur
OFF·ON
jusqu'à 200 fois.
2. Insérez les piles, en faisant correspondre les marques (+) et (-) à l'intérieur
until the indicator light turns on.
1. Voltee la unidad, y quite la tapa del compartimiento de baterías.
Importante: Puede que usted necesite presionar
1. In the Menu Mode of RCA, GE and PROSCAN TVs, pressing the
MENU
key
du logement à piles.
6. Appuyez sur la touche
ENTER
quand
OFF·ON
selects the highlighted item. The numeric keys may also be used to select the
la tecla
hasta 200 veces.
3. Release the
CODE SEARCH
key.
2. Introduzca las baterías, cuidando que el (+) y el (-) de las baterías sean
l'appareil s'éteint. Le voyant s'éteint.
menu choice.
Remarque: Vous devrez peut-être reprogrammer la télécommande après l'enlèvement des piles.
6. Cuando el componente se apague,
iguales a las marcas dentro del compartimiento de las baterías.
presione la tecla
ENTER
. La luz del
2. For SONY components, pressing the
ENTER
key while in Menu Mode returns
(OFF)
Nota: Puede haber la necesidad de reprogramar el control después de haber remplazado las baterías.
(OFF)
to the previous menu.
indicador se apaga.
ENGLISH
2
ENGLISH
3
ENGLISH/FRANÇAIS
4
FRANÇAIS
5
FRANÇAIS
6
FRANÇAIS/ESPAÑOL
7
ESPAÑOL
8

   Related Manuals for RCA RCU703SP - 3-function Universal Remote Control

   Summary of Contents for RCA RCU703SP - 3-function Universal Remote Control

  • Page 1

    2. Maintenez la touche CODE SEARCH 2. Presione y sostenga la tecla CODE SEARCH 1. Dans le mode Menu des téléviseurs RCA, GE et PROSCAN, appuyer sur FRANÇAIS enfoncée jusqu’à ce que le voyant s’allume. Programming With Code Search 2. Press the MENU key.

  • Page 2

    Techwood ........004, 006, 054, 055 Dish Network ............078 Panasonic..............075 1. En el modo menú para TVs de RCA, GE y PROSCAN, presionando la tecla Kloss Novabeam ....038, 068, 069, 174, 183 Teknika ....001, 004, 005, 006, 008, 012, 013, Echostar..............089 Philips ..............085...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: