Eclipse CD2000 Owner's Manual

Eclipse CD2000 Owner's Manual

Cd multi-source receiver
Hide thumbs Also See for CD2000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eclipse CD2000

  • Page 2: For Your Safety In Using The Cd2000

    Warnings and caution signs, illustrated below, are posted throughout this manual as well as on the CD2000. They show safe and correct ways to handle the main unit to prevent personal injury to you, others and to avoid property damage.
  • Page 3 ● Store the remote control in a place away from direct sunlight, high temperatures, and high moisture levels. The case may change shape, and the batteries may rupture and leak. ● Do not use this main unit except for in-vehicle use. Shocks or injuries may result. For your safety in using the CD2000...
  • Page 4 Introduction CAUTION ● Take notice of the volume position prior to turning ON the power. Hearing damage may result if very loud noise is emitted when the power is turned ON. ● Do not operate under abnormal conditions such as when the sound is broken or distorted. Fires may result.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents For your safety in using the CD2000 ... 2 Operating precautions ... 9 Names of controls and parts ... 10 How to operate the CD (MP3) player ... 12 How to operate the tuner ... 20 How to use the optional remote control ... 23 ESN security operating procedure ...
  • Page 6 Table of Contents For your safety in using the CD2000... 2 Operating precautions... 9 Notes on operation ... 9 Names of controls and parts... 10 Turning the power on and off... 11 How to operate the CD (MP3) player ... 12 About compact discs ...
  • Page 7 How to use the optional remote control ... 23 Precautions in use of the remote control ... 23 Cleaning the remote control ... 23 Replacing the battery... 24 ESN security operating procedure ... 26 About ESN... 26 How to operate the ESN (Key CD) security... 26 How to program the Key CD ...
  • Page 8 Table of Contents How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A. only)... 36 About SIRIUS satellite radio ... 36 Selecting the radio mode ... 36 Selecting a channel ... 36 Category selection ... 36 Direct channel selection ...
  • Page 9: Operating Precautions

    Operating precautions <Your CD2000 will perform over a long period of time through correct handling and care.> Notes on operation • For your safety, play only at volume levels that allow outside sounds to be heard. • It is recommended to use the logo shown on the left for this player.
  • Page 10: Names Of Controls And Parts

    Introduction Names of controls and parts Front view Button Name/Function (EJECT)] button Ejects compact disc. [DISC] button Switches between disc modes. [FM AM] button Switches to radio mode and switches radio bands. [DISP FUNC] button Switches screen display and turns function mode ON/OFF. [SOUND] button Sets the equalizer settings.
  • Page 11: Turning The Power On And Off

    Turning the power on and off When the power is turned ON, the last source mode (such as CD and tuner) used prior to turning OFF the power will be restored. When the vehicle has no ACC position on the ignition switch, care is needed when turning off the equipment.
  • Page 12: How To Operate The Cd (Mp3) Player

    Operation How to operate the CD (MP3) player About compact discs • The information recorded on a compact disc is read by a laser beam, so nothing touches the disc surface. A scratch on the recorded surface or a badly warped disc may cause deteriorated sound quality or intermittent playback.
  • Page 13: About Cd Accessories

    About CD accessories • Do not use accessories (stabilizers, protective seals, laser lens • Please be sure NOT to attach any ring-shape protector (or other About borrowed CDs • Do not use a CD with glue or remnants of adhesive tape or labels. They may cause the CD to get stuck inside or damage the deck.
  • Page 14: About Mp3

    Operation About MP3 ATTENTION The making of MP3 files by recording from sources such as broadcasts, records, recordings, videos and live performances without permission from the copyright holder for uses other than personal enjoyment is prohibited. What is MP3? MP3 (MPEG Audio Layer III) is a standard format for audio compression technology. By using MP3 a file can be compressed to one-tenth the size of the original.
  • Page 15: Format Of Discs

    Format of discs The format of discs to be used must be ISO9660 Level 1 or Level 2. Control items for this standard are as follows: • Maximum directory layers: 8 layers • Maximum characters for folder names/file names: 128 (including "." and 3 letter file extension) •...
  • Page 16: Listening To Cd (Mp3 File)

    Operation Listening to CD (MP3 file) Insert a CD into the disc slot, label side up. The CD will immediately start playing. ATTENTION When a CD is already loaded, press the [DISC] button to switch to the CD mode. ● Note ● •...
  • Page 17 TRACK (FILE) UP / DOWN Media Turn the button. Turn to the right : Advances to the next track (file). Turn to the left Fast Forward/Rewind Media Press and hold the button. : Fast forward. : Rewind. SCAN / REPEAT / RANDOM Media Press the button.
  • Page 18 Operation FOLDER UP / DOWN Media Press the button. : Selects the next folder. : Selects the previous folder. FOLDER SCAN / FOLDER REPEAT / ALL RANDOM Media On pressing the button for longer than one second. : Just the first 10 seconds of the first song in each folder is played. : All the files in the same layer as the folder being played are repeated.
  • Page 19: Return To The Root Directory Of The Cd

    Return to the root directory of the CD In the root directory, when a file cannot replay, the system will return to the first file that can perform a replay. (In the configuration example, the file is returning to 001.mp3. see page 15.) Press the [RTN] button.
  • Page 20: How To Operate The Tuner

    Operation How to operate the tuner ATTENTION • If stations have been stored in memory, pressing the stored button from [1] to [6] will directly select a station. (Refer to "Manually setting stations into memory" on page 21) CAUTION If the vehicle’s battery is disconnected (for repairs to the vehicle or for removing the receiver), all stations in memory will be lost.
  • Page 21: Entering Stations Into Memory Automatically (The Automatic Preset Mode: Asm)

    Entering stations into memory automatically (The automatic preset mode: ASM) Press the [SEL] button for more than two seconds until a beep is heard. The automatic preset mode starts. The [ASM ON] indicator on the screen flashes, and stations are automatically entered in memory under the buttons [1] to [6].
  • Page 22: Switching The Display

    Operation Switching the display Press the [DISP FUNC] button for less than one second. Each press of the button swicthes the display clock frequency. Changing the reception sensitivity for automatic scanning The equipment lets you select the reception sensitivity to be used for automatic scanning of stations.
  • Page 23: How To Use The Optional Remote Control

    How to use the optional remote control Precautions in use of the remote control • Be careful when handling the control, especially because it is small and light. Dropping or striking it hard may damage it, wear out the battery or cause a malfunction. •...
  • Page 24: Replacing The Battery

    Operation Button Name/Function PRESET CH DISC ] buttons Select radio preset channels and CD discs (folders). [MODE] button Switches to playback mode. [DISC] button Switches to DISC mode. ] button Increases the volume. TUNE·SEEK TRACK [In the radio mode] Pressing the buttons briefly: Tunes to stations manually Pressing the buttons for several seconds:...
  • Page 25 CAUTION • Be extremely careful not to swallow the battery. • The battery life is approximately one year. If the remote control unit does not operate correctly or if the button lamp gets dim, replace the batteries. • Be sure to orient the batteries correctly so that the positive and negative poles match the diagram.
  • Page 26: Esn Security Operating Procedure

    A [SEC] message appears, in two seconds it will change to [DISC]. The CD2000 is now ready to accept your Key CD in the CD slot. ATTENTION • If a CD has already been inserted, a [SEC] message appears, and then the front panel opens and the CD is ejected.
  • Page 27: How To Change The Key Cd

    When the power is turned on after disconnecting the battery power, a [SEC] message will appear for two seconds. Thereafter, the message changes to [DISC] and the CD2000 is ready to accept your Key CD into the slot. Insert your Key CD.
  • Page 28: What Happens If An Incorrect Cd Is Inserted

    [ESN] appears on the display, followed by an eight-digit number; this number is your electronic serial number (ESN). You may use this number to identify your Eclipse CD2000 in the event of theft recovery.
  • Page 29: How To Operate The Audio Control

    How to operate the AUDIO CONTROL Switching audio control modes Various audio control modes may be fine-tuned using this procedure. Press the [AUDIO CONTROL] button for less than one second to select the item to be adjusted. Modes will switch in the order shown below each time the button is pressed. VOL ➔...
  • Page 30: Making Changes With Equalizer Mode

    Various Settings Making changes with Equalizer Mode Using EQ (equalizer), you can adjust the frequency according to the genre of the music you are listening to or the kind of the musical instruments. This equipment is equipped with three equalizer modes.
  • Page 31: Making Changes With Function Mode

    Making changes with Function Mode A variety of settings can be changed. Press the [DISP FUNC] button for more than one second. The function mode is activated. ATTENTION If you press the [FUNC] button during function mode, the adjustment mode is cancelled and the mode returns to normal music mode.
  • Page 32: How To Operate The Equipment With An Optional Cd Changer Connected

    About optional unit How to operate the equipment with an optional CD changer connected This section covers the operation of an optional CD changer that is connected to the equipment. To switch from another mode, press the [DISC] button for less than one second. Listening to a CD Press the [DISC] button.
  • Page 33: Playing Tracks In Random Order (Random)

    How to operate the equipment with an optional CD changer connected Playing tracks in random order (RANDOM) Press the [6 RAND] button. Pressing the button for less than one second causes the changer to play the tracks on the currently playing CD in random order, until the button is pressed again.
  • Page 34: How To Operate The Tuner With An Optional Hd Radio Tuner Connected (U.s.a. Only)

    About optional unit How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only) About HD Radio If the optional HD Radio (High Definition Radio) tuner is connected, terrestrial digital broadcasts received. When broadcasts are received, FM reception has the same quality as a CD, and AM reception has the same quality...
  • Page 35: Hd Radio Reception Settings

    How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner connected (U.S.A. only) HD Radio reception settings The HD Radio reception method can be selected. When the HD Radio tuner is connected to this equipment for the first time, it will be set at [AUTO] (automatic digital/analog selection).
  • Page 36: How To Operate The Tuner With An Optional Sirius Satellite Radio Tuner Connected (U.s.a. Only)

    About optional unit How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A. only) About SIRIUS satellite radio If the optional SIRIUS satellite radio tuner is connected, satellite radio broadcast can be received. With SIRIUS satellite radio, over 100 channels are available including music, sports, news, and entertainment programs.
  • Page 37: Direct Channel Selection

    How to operate the tuner with an optional SIRIUS satellite radio tuner connected (U.S.A. only) Direct channel selection The channel can be selected by inputting the channel directly. Press and hold the [SEL] button for more than two seconds. The mode will change to the direct channel selection mode.
  • Page 38: Others

    Other information Others ® About iPod operation When an optional iPod interface adaptor (iPC- 106) is connected, you can operate the iPod with this and listen to the songs stored in the iPod. You can operate the iPod in the CD changer mode and the SIRIUS satellite radio mode.
  • Page 39: If You Have A Question

    If you have a question: First check the item mentioned below before attempting to troubleshoot problems. CAUTION If a problem occurs, for instance when the equipment does not respond to any button presses, or the display doesn't work correctly, press the [RESET] button using a paper clip or similar item. Pressing the [RESET] button will delete all the entries from memory.
  • Page 40 Other information Sirius ANTENNA IS ANTENNA DISCONNECTED CALL 888-539- NO SUBSCRIPTION TO SIRIUS THE SELECTED CHANNEL Sirius Satellite RADIO ACQUIRING SIGNAL RECEIVING failed Mode Problem Is the volume control up sufficiently? Is the muting function in effect (MUTE)? Dead or weak Is the fader or balance control set far to one sound side?
  • Page 41 Mode Problem The disc cannot Is an extra label or seal applied to the disc? be inserted. The disc is ejected as soon as it is inserted. Are there rough edges, deformations or Or, the disc cannot damaged areas on the disc? be ejected.
  • Page 42: Specifications

    Other information Specifications <GENERAL> Power Output Line Output Level/Impedance Power Supply Current Drain Dimensions (W x H x D) Mass (weight) Tone Control Loudness <FM TUNER> Frequency Range Latin America: Usable Sensitivity 50dB Quieting Sensitivity Frequency Response Stereo Separation <AM TUNER> Frequency Range Latin America: Usable Sensitivity...
  • Page 43: How To Contact Customer Service

    How to contact customer service Should the product require service, please contact the following Eclipse dealer near your house. <U.S.A/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Phone: 1-800-233-2216 (Information) <AUSTRALIA> Fujitsu Ten (Australia) PTY LTD. 89 Cook Street Port Melbourne, Victoria 3207, Australia Phone: 1800 211 411 <MALAYSIA>...
  • Page 44 Other information IMPORTANT RECORD YOUR “KEY CD” HERE… STORE YOUR “KEY CD” ALONG WITH YOUR OWNER’S MANUAL.
  • Page 45 How to contact customer service...
  • Page 46: Pour Un Fonctionnement En Toute Sécurité Du Cd2000

    CD2000 Les symboles Avertissement et Mise en garde représentés ci-dessous apparaissent tout au long de ce manuel ainsi que sur le CD2000. Ils indiquent comment manipuler l'appareil en toute sécurité et permettent ainsi d'éviter tout dégât physique ou matériel. Avant d'avancer dans le manuel, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité...
  • Page 47 ● Utilisez uniquement les piles spécifiées par le fabricant. Ne mélangez jamais les piles neuves avec les anciennes. Les cassures et fuites occasionnées au niveau des piles peuvent provoquer des blessures et nuire gravement à l'environnement. Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD2000 Vous risquez sans cela de...
  • Page 48 Introduction MISE EN GARDE ● Lorsque vous insérez les piles dans l'appareil, respectez la polarité (positive/négative) en procédant comme indiqué dans le manuel d'utilisation. Si la polarité n'est pas correcte, les cassures et les fuites occasionnées au niveau des piles peuvent provoquer des blessures et nuire gravement à...
  • Page 49 Table des matières Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD2000 ... 46 Précautions d'emploi ... 53 Noms des commandes et des éléments ... 54 Comment utiliser le lecteur CD (MP3) ? ... 56 Comment utiliser le syntoniseur ? ... 65 Comment utiliser la télécommande en option ? ...
  • Page 50 Table des matières Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD2000 ... 46 Précautions d'emploi ... 53 Remarques ... 53 Noms des commandes et des éléments ... 54 Mise sous et hors tension de l'appareil... 55 Comment utiliser le lecteur CD (MP3) ?... 56 A propos des disques compacts...
  • Page 51 Comment utiliser la télécommande en option ? ... 68 Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande ... 68 Nettoyer la télécommande... 68 Remplacer les piles ... 69 Procédure d'utilisation de l'ESN en toute sécurité ... 71 A propos du système ESN ... 71 Comment utiliser le système de sécurité...
  • Page 52 Table des matières Comment utiliser le syntoniseur lorsqu’un syntoniseur radio par satellite SIRIUS proposé en option est connecté (Etats-Unis uniquement) ? ... 83 A propos de la radio par satellite SIRIUS ... 83 Sélectionner le mode Radio ... 83 Sélectionner un canal ... 83 Sélection de la catégorie...
  • Page 53: Précautions D'emploi

    Précautions d'emploi <Votre CD2000 fonctionnera longtemps sans problème si vous l'utilisez correctement et en prenez soin.> Remarques • Pour votre sécurité, n'utilisez votre autoradio qu'avec un volume sonore vous permettant d'entendre les bruits extérieurs. • Il est recommandé d'utiliser avec ce lecteur des disques comportant •...
  • Page 54: Noms Des Commandes Et Des Éléments

    Introduction Noms des commandes et des éléments Vue de face N° Bouton Nom et fonction Bouton [CD (EJECT)] Permet d'éjecter le disque compact. Bouton [DISC] Permet de passer d'un mode Disque à l'autre. Bouton [FM AM] Permet de passer en mode Radio et de parcourir les bandes.
  • Page 55 Mise sous et hors tension de l'appareil Lorsque l'appareil est mis sous tension, le dernier mode utilisé (CD ou Syntoniseur, par exemple) avant d'éteindre l'appareil est restauré. Lorsque le véhicule ne dispose pas d'un commutateur d'allumage doté d'une position ACC, l'appareil doit être mis hors tension avec précaution.
  • Page 56: Comment Utiliser Le Lecteur Cd (Mp3)

    Fonctionnement Comment utiliser le lecteur CD (MP3) ? A propos des disques compacts • Les informations enregistrées sur le disque compact sont lues au moyen d'un laser ; c'est pourquoi aucun composant ne touche la surface du disque. Si le disque est rayé ou voilé, la qualité du son risque d'être détériorée et la lecture saccadée.
  • Page 57: A Propos Des Cd Que Vous Avez Empruntés

    A propos des accessoires pour CD. • N'utilisez pas les accessoires (stabilisateurs, enveloppes protectrices, • Ne placez JAMAIS de bague de protection (ou autres accessoires) A propos des CD que vous avez empruntés • N'utilisez pas de CD portant des traces de colle, de ruban adhésif ou d'étiquette autocollante. Ils risqueraient de se coller à...
  • Page 58: Qu'est Ce Que Le Mp

    Fonctionnement A propos du MP3 ATTENTION La création de fichiers MP3 à partir de sources telles que les émissions, les disques, les enregistrements, les vidéos et les prestations en direct sans la permission des titulaires du droit d'auteur à des fins autres que privées est interdite. Qu'est ce que le MP3 ? Le format MP3 (MPEG Audio Layer III) est une norme de compression de données audio.
  • Page 59: Format Des Disques

    Format des disques Le format des disques à utiliser doit être conforme à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2. Les caractéristiques de cette norme sont les suivantes : • Nombre maximum de niveaux de répertoires : 8 • Nombre maximum de caractères des noms de dossiers/fichiers : 128 (y compris «...
  • Page 60: Affichage Du Temps De Lecture Mp

    Fonctionnement Affichage du temps de lecture MP3 Il est possible que selon les conditions d'écriture du fichier MP3, le temps de lecture ne soit pas indiqué correctement. * Il est possible que le temps de lecture ne soit pas correct lorsque l'avance ou le retour rapides sont utilisés en mode VBR.
  • Page 61: Lecture D'un Cd (Fichier Mp)

    Lecture d'un CD (fichier MP3) Insérez un CD dans la fente de chargement, côté étiquette dirigé vers le haut. lecture automatiquement. ATTENTION Lorsque le CD est déjà chargé, appuyez sur le bouton [DISC] pour passer en mode CD. ● Remarque ● •...
  • Page 62 Fonctionnement PLAGE (FICHIER) PRÉCÉDENTE / SUIVANTE Media Tournez le bouton. Vers la droite Vers la gauche Avance / Retour rapide Media Maintenez le bouton enfoncé. : permet d'activer l'avance rapide. : permet d'activer le retour rapide. BALAYAGE / RÉPÉTITION / ALÉATOIRE Media Appuyez sur le bouton.
  • Page 63 DOSSIER PRÉCÉDENT / SUIVANT Media Appuyez sur le bouton. : Permet de sélectionner le dossier suivant. : Permet de sélectionner le dossier précédent. BALAYAGE DU DOSSIER / RÉPÉTITION DU DOSSIER / LECTURE ALÉATOIRE DE TOUS LES DOSSIERS Media Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde. : Seules les 10 premières secondes de la première chanson de chaque dossier sont lues.
  • Page 64: Afficher Le Titre

    Fonctionnement Retourner au répertoire de base du CD Dans le répertoire de base, lorsqu'un fichier ne peut être relu, le système retourne au premier fichier pouvant être relu. (Dans l'exemple de configuration, le fichier retourne à 001.mp3. voir page 59.) Appuyez sur le bouton [RTN].
  • Page 65: Comment Utiliser Le Syntoniseur

    Comment utiliser le syntoniseur ? ATTENTION • Si des stations ont été enregistrées dans la mémoire, appuyez sur l'un des boutons [1] à [6] ayant fait l'objet d'une mémorisation pour en sélectionner directement une. (Reportez-vous à la rubrique « Enregistrer les stations manuellement »...
  • Page 66 Fonctionnement Enregistrer les stations automatiquement (Mode Présélection automatique : ASM) Appuyez sur le bouton [SEL] pendant plus de deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Le mode Présélection automatique est lancé. Le voyant [ASM ON] clignote à l'écran et les stations sont enregistrées automatiquement sous les boutons [1] à...
  • Page 67 Changer l'affichage Appuyez brièvement sur le bouton [DISP FUNC] pendant moins d'une seconde. A chaque nouvelle pression sur le bouton, l'écran passe de l'affichage de l'horloge à celui de la fréquence actuelle et inversement. Modifier la sensibilité de la réception pour un balayage automatique L'appareil vous permet de sélectionner la sensibilité...
  • Page 68: Comment Utiliser La Télécommande En Option

    Fonctionnement Comment utiliser la télécommande en option ? Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande • Manipulez la télécommande avec prudence du fait de sa petite taille et de sa légèreté. La laisser tomber ou la frapper violemment risque de l'endommager, d'user la pile ou de provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 69: Remplacer Les Piles

    N° Bouton Nom et fonction Boutons [ PRESET CH Boutons [ DISC Permettent de sélectionner des stations de radio préréglées et des CD (dossiers). Bouton [MODE] Permet de basculer en mode Lecture. Bouton [DISC] Permet de basculer en mode DISC. Bouton [ Permet d'augmenter le volume.
  • Page 70 Fonctionnement MISE EN GARDE • Faites très attention à ne pas avaler les piles. • La durée de vie des piles est d'environ télécommande fonctionne pas correctement ou si le voyant s'affaiblit, remplacez les piles. • Veillez à insérez les piles dans le bon sens de façon à...
  • Page 71: Procédure D'utilisation De L'esn En Toute Sécurité

    [DISC] au bout de deux secondes. Vous pouvez à présent insérer le CD clé dans la fente de chargement du CD2000. ATTENTION • Si un CD a déjà été inséré, le message [SEC] apparaît, puis la façade s'ouvre et le CD est éjecté.
  • Page 72 été coupée, le message [SEC] s'affiche pendant deux secondes. L'instruction ensuite. Vous pouvez alors insérer CD clé dans chargement du CD2000. Insérez votre CD clé. Si le lecteur reconnaît le CD, le message [OK]s'affiche pendant deux secondes et la lecture commence.
  • Page 73: Comment Allumer / Éteindre Le Voyant De Sécurit

    Que se passe-t-il si le CD inséré n'est pas le bon ? Au bout de la 5ème tentative infructueuse, le message [HELP] s'affiche pendant 5 secondes. Après l'affichage secondes du message [HELP], le numéro de série apparaît. Appuyez sur le bouton [DISP FUNC] puis sur le bouton [6] et maintenez-les enfoncés tous les deux pendant cinq secondes.
  • Page 74 [4] et maintenez-les enfoncés tous deux pendant seconde. Le message [ESN] s'affiche, suivi d'un numéro à huit chiffres ; il s'agit de votre numéro de série électronique (ESN). Ce numéro également d'identifier votre appareil CD2000 Eclipse en cas de vol. plus d'une vous permet...
  • Page 75: Comment Utiliser La Commande Audio

    Comment utiliser la commande audio ? Changer de modes de commande audio Cette méthode permet d'accorder finement différents modes de commande audio. Appuyez brièvement sur le bouton [AUDIO CONTROL] pendant moins d'une seconde pour sélectionner l'élément que vous souhaitez régler. Les modes sont modifiés selon l'ordre établi ci-dessous à...
  • Page 76 Exemples de réglages Changements à l'aide du mode Egaliseur A l'aide de EQ (égaliseur), vous pouvez régler la fréquence en fonction du type de musique ou du type d'instruments que vous écoutez. appareil équipé de trois d'égaliseur. En outre, la valeur réglée en mode Commande audio peut être enregistrée et utilisée comme...
  • Page 77: Changements À L'aide Du Mode Fonction

    Changements à l'aide du mode Fonction Différents réglages peuvent être modifiés. Appuyez sur le bouton [DISP FUNC] pendant plus d'une seconde. Le mode Fonction est activé. ATTENTION Lorsque vous appuyez sur le bouton [FUNC] en mode Fonction, ce mode est désactivé et l'appareil revient au mode Musique normal.
  • Page 78: Comment Utiliser L'appareil Lorsqu'un Changeur De Cd Fourni Séparément Est Branché

    A propos de l'appareil fourni séparément Comment utiliser l'appareil lorsqu'un changeur de CD fourni séparément est branché ? Cette section vous explique comment utiliser un changeur de CD fourni séparément et branché sur l'appareil. Appuyez brièvement sur le bouton [DISC] pendant moins d'une seconde pour y accéder depuis un autre mode.
  • Page 79: Lire Les Plages Dans Un Ordre Aléatoire (Random)

    Comment utiliser l'appareil lorsqu'un changeur de CD fourni séparément est branché ? Répéter une même plage (REPETITION) Appuyez sur le bouton [5 RPT]. Si vous appuyez sur ce bouton, le changeur répète la plage en cours de lecture jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur ce bouton.
  • Page 80: Changer L'affichage

    A propos de l'appareil fourni séparément Sélectionner un CD en particulier Vous pouvez sélectionner directement le CD de votre choix parmi les disques contenus dans l'appareil. Appuyez brièvement sur le bouton [SEL] pendant moins seconde. Appuyez sur un bouton compris entre [1] et [6].
  • Page 81: Comment Utiliser Le Syntoniseur Lorsqu'un Syntoniseur Disposant De La Norme Hd Radio Est Connecté (Etats-Unis Uniquement)

    Comment utiliser le syntoniseur lorsqu'un syntoniseur disposant de la norme HD Radio est connecté (Etats-Unis uniquement) ? Comment utiliser le syntoniseur lorsqu'un syntoniseur disposant de la norme HD Radio est connecté (Etats-Unis uniquement) ? A propos de la norme HD Radio Si le syntoniseur disposant de la norme HD Radio (radio haute définition) est connecté, les émissions numériques terrestres peuvent être...
  • Page 82 A propos de l'appareil fourni séparément Réglages de la réception HD Radio La méthode de réception HD Radio peut être sélectionnée. Lorsque le syntoniseur disposant de la norme HD Radio est connecté pour la première fois à l'appareil, il est réglé sur [AUTO] (sélection numérique/analogique automatique).
  • Page 83: Comment Utiliser Le Syntoniseur Lorsqu'un Syntoniseur Radio Par Satellite Sirius Proposé En Option Est Connecté (Etats-Unis Uniquement)

    Comment utiliser le syntoniseur lorsqu’un syntoniseur radio par satellite SIRIUS proposé en option est connecté (Etats-Unis uniquement) ? Comment utiliser le syntoniseur lorsqu’un syntoniseur radio par satellite SIRIUS proposé en option est connecté (Etats-Unis uniquement) ? A propos de la radio par satellite SIRIUS Si le syntoniseur radio par satellite SIRIUS proposé...
  • Page 84: Sélection De La Catégorie

    A propos de l'appareil fourni séparément Sélection de la catégorie Vous pouvez sélectionner le canal parmi différentes catégories telles que POP et ROCK. Consultez le site Internet de SIRIUS pour plus de détails sur les catégories. Appuyez sur le bouton [ pendant plus d'une seconde.
  • Page 85: Prérégler Le Balayage Des Canaux

    Comment utiliser le syntoniseur lorsqu’un syntoniseur radio par satellite SIRIUS proposé en option est connecté (Etats-Unis uniquement) ? Prérégler le balayage des canaux Cette fonction permet de recevoir tous les canaux enregistrés présélection pendant cinq secondes chacun. Appuyez sur le bouton [SEL] pendant moins de deux secondes.
  • Page 86: Autres

    Autres informations Autres A propos du fonctionnement ® d'iPod Lorsqu'un adaptateur d'interface iPod (iPC-106) proposé en option est connecté, vous pouvez utiliser l'iPod avec l'appareil et écouter les chansons enregistrées. Vous pouvez utiliser l'iPod en mode Changeur de CD et en mode Radio par satellite SIRIUS. Vous pouvez sélectionner une chanson en mode Recherche à...
  • Page 87: Pour Toute Question

    Pour toute question : Avant de tenter de réparer l'appareil, lisez attentivement la mise en garde ci-dessous. MISE EN GARDE Si un problème se produit (ex. : l'appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur un bouton ou l'affichage ne se fait pas correctement), appuyez sur le bouton [RESET] avec la pointe d'un trombone ou un objet similaire.
  • Page 88 Autres informations Contenus des messages L'ANTENNE Sirius EST ANTENNA DEBRANCHEE CALL 888- AUCUN ABONNEMENT 539-SIRIUS AU CANAL SELECTIONNE Echec DE RECEPTION DU ACQUIRING SIGNAL RADIO par satellite Sirius. Mode Problème Le volume sonore est-il suffisamment élevé ? La fonction Silence est-elle activée (SILENCE) ? Pas de son ou Les commandes de l'équilibreur et de la...
  • Page 89 Mode Problème Impossible Une étiquette ou une bande adhésive d'insérer le supplémentaire a-t-elle été collée sur le disque. disque ? Aussitôt inséré, le disque est éjecté. Impossible Le disque comporte-t-il des bords d'éjecter le rugueux, des déformations ou des zones disque.
  • Page 90: Caractéristiques

    Autres informations Caractéristiques <GENERALITES> Sortie d'alimentation Niveau / impédance de sortie haut- niveau Alimentation Débit Dimensions (L × h × P) Poids Commande de tonalité Contour <SYNTONISEUR FM> Bande de fréquences Amérique latine : Sensibilité utilisable Seuil de sensation douloureuse 50 dB Réponse en fréquence Séparation stéréo <SYNTONISEUR AM>...
  • Page 91: Comment Contacter Le Service Client

    Comment contacter le service client ? Si votre appareil doit être réparé, contactez le revendeur Eclipse le plus proche de chez vous. <ETATS-UNIS/CANADA> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Tél. : 1-800-233-2216 (Information) <AUSTRALIE> Fujitsu Ten (Australie) PTY LTD.
  • Page 92 Autres informations IMPORTANT ENREGISTREZ VOTRE << CD CLE >> ICI... RANGEZ VOTRE << CD CLE >> AVEC LE MANUEL D'UTILISATION.
  • Page 93 Comment contacter le service client ?
  • Page 94: Medidas De Seguridad Para El Empleo Del Cd2000

    Medidas de seguridad para el empleo del CD2000 A lo largo de todo este manual, así como en la superficie del CD2000, se han incluido etiquetas de precaución y advertencias, como las que aparecen aquí ilustradas a continuación. Dichas etiquetas indican la manera correcta y segura de manejar el producto de modo que no se produzcan daños...
  • Page 95 ● Sustituya las pilas gastadas lo antes posible, pueden tener fugas y dañar el equipo. El líquido que se escapa de las pilas puede quemar la piel y los ojos. Lávese las manos después de manipularlas. Medidas de seguridad para el empleo del CD2000 condiciones podría...
  • Page 96 Introducción PRECAUCIÓN ● Si la solución alcalina de las pilas secas entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague la parte afectada con abundante agua limpia. Si incluso una pequeña cantidad de líquido entra en los ojos, enjuague también con agua limpia y acuda a un médico. ●...
  • Page 97 Medidas de seguridad para el empleo del CD2000 ... 94 Precauciones de uso ... 101 Denominación de los mandos y componentes ... 102 Funcionamiento del reproductor de CD (MP3) ... 104 Funcionamiento de la radio ... 113 Uso del mando a distancia opcional ... 116 Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN ...
  • Page 98 Medidas de seguridad para el empleo del CD2000... 94 Precauciones de uso ... 101 Observaciones sobre el funcionamiento ... 101 Denominación de los mandos y componentes... 102 Apagado y encendido... 103 Funcionamiento del reproductor de CD (MP3)... 104 Acerca de los discos compactos ... 104 Acerca de CDs nuevos ...
  • Page 99 Uso del mando a distancia opcional ... 116 Precauciones al usar el mando a distancia ... 116 Limpieza del mando a distancia ... 116 Sustitución de la pila... 117 Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN ... 119 Acerca de ESN ... 119 Funcionamiento de la seguridad ESN (CD llave) ...
  • Page 100 Índice Funcionamiento del sintonizador con un sintonizador opcional de radio vía satélite (SIRIUS), conectado (función exclusiva para los EE.UU) ... 130 Información acerca de la radio vía satélite SIRIUS ... 130 Selección del modo radio ... 130 Selección de un canal ... 130 Selección de categoría...
  • Page 101: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso <Si lo cuida y maneja adecuadamente, prolongará considerablemente la vida útil de su CD2000.> Observaciones sobre el funcionamiento • Por su seguridad, utilice niveles de volumen que le permitan oír los sonidos procedentes del exterior. • Se recomienda emplear con este reproductor únicamente discos •...
  • Page 102: Denominación De Los Mandos Y Componentes

    Introducción Denominación de los mandos y componentes Vista delantera Nº Botón Designación/función Botón [CD Expulsa el disco compacto del dispositivo. Botón [DISC] Alterna entre los diferentes modos de disco. Botón [FM AM] Cambia al modo radio y pasa de una banda de radio a otra. Botón [DISP FUNC] Cambia de pantalla y sirve para activar y desactivar el modo...
  • Page 103: Apagado Y Encendido

    Apagado y encendido Cuando se enciende el equipo, éste se configura inmediatamente en el último modo utilizado (como, por ejemplo, el modo CD o modo sintonizador) justo antes de apagar el equipo. Si el vehículo no tiene posición ACC en la llave de contacto, es necesario tener cuidado al apagar el equipo.
  • Page 104: Acerca De Los Discos Compactos

    Funcionamiento Funcionamiento del reproductor de CD (MP3) Acerca de los discos compactos • La información grabada en un disco compacto se lee mediante un rayo láser. Por consiguiente, nada toca la superficie del disco. Si la superficie grabada se raya o si el disco se comba, la calidad de sonido puede empeorar o la reproducción puede entrecortarse.
  • Page 105: Acerca De Los Accesorios De Cd

    Acerca de los accesorios de CD • No emplee ningún producto (estabilizadores, juntas protectoras, • Asegúrese de NO acoplar ningún protector en forma de anillo (ni ningún Acerca de CDs prestados • No use CDs con pegamento o restos de cinta adhesiva o etiquetas. Pueden provocar que el CD se pegue al interior o que el aparato se dañe.
  • Page 106: Acerca Del Formato Mp

    Funcionamiento Acerca del formato MP3 CUIDADO Está prohibida la creación de archivos en formato MP3 por grabación a partir de fuentes tales como: emisoras de radio, discos, grabaciones, vídeos y actuaciones en directo, sin permiso del propietario del copyright para otros usos que no sean los de disfrute personal. ¿Qué...
  • Page 107: Formato De Los Discos

    Formato de los discos El formato de los discos que ha de utilizarse es el siguiente ISO9660 Nivel 1 o Nivel 2. Los elementos de control para este estándar son los siguientes: • capas de directorio máximas: 8 capas • Número máximo de caracteres para los nombres de archivos y carpetas: 128 (incluido el "."...
  • Page 108: Pantalla Indicadora Del Tiempo De Reproducción De Archivos Mp

    Funcionamiento Pantalla indicadora del tiempo de reproducción de archivos MP3 Puede que el tiempo de reproducción mostrado no sea correcto, dependiendo de las condiciones de grabación del archivo MP3. * Es posible que el tiempo de reproducción sea incorrecto cuando se utiliza la aceleración y frenado VBR.
  • Page 109: Cambio A Modo Reproductor De Cd

    Reproducción del disco compacto (archivos en formato MP3) Introduzca un CD en la ranura con la etiqueta mirando hacia arriba. CD empezará a reproducirse inmediatamente. CUIDADO Cuando tenga un CD introducido, pulse el botón [DISC] para pasar al modo CD. ●...
  • Page 110 Funcionamiento PISTA (ARCHIVO)PRECEDENTE/POSTERIOR Elementos electrónicos de grabación Gire el botón. Gírelo hacia la derecha Gírelo hacia la izquierda : regresa al principio de la pista (archivo) que se está Avance y retroceso rápidos Elementos electrónicos de grabación Pulse y mantenga presionado el botón. : avance rápido.
  • Page 111 CARPETA PRECEDENTE/POSTERIOR Elementos electrónicos de grabación Pulse el botón. : sirve para seleccionar la carpeta siguiente. : sirve para seleccionar la carpeta anterior. REPRODUCCIÓN PARCIAL DE CARPETA/ REPETICIÓN DE CARPETA/TODO ALEATORIO Elementos electrónicos de grabación Al pulsar el botón durante más de un segundo. : se reproducen exclusivamente los 10 primeros segundos de la primera canción de cada carpeta.
  • Page 112: Regreso Al Directorio Raíz Del Cd

    Funcionamiento Regreso al directorio raíz del CD En el directorio raíz, cuando un archivo no se puede reproducir, el sistema volverá al primer archivo que se pueda leer. (En el ejemplo de configuración, regresa al archivo 001.mp3. véase la página 107.) Pulse el botón [RTN].
  • Page 113: Funcionamiento De La Radio

    Funcionamiento de la radio CUIDADO • Si se han guardado emisoras memoria, al pulsar uno de los botones del [1] al [6] a los que han sido asignadas las estaciones memorizadas , se seleccionará directamente emisora. "Configuración manual de las emisoras en la memoria"...
  • Page 114 Funcionamiento Introducción automática de emisoras en la memoria (El modo de presintonía automático es: ASM) Pulse el botón [SEL] durante más de dos segundos hasta que se oiga un pitido. Se inicia el modo de presintonía automático. El indicador [ASM ON] de la pantalla parpadea, y las emisoras se graban automáticamente asignándose a los botones [1] a [6].
  • Page 115: Cambio De Pantalla

    Cambio de pantalla Pulse botón [DISP durante menos de un segundo. Cada vez que se pulsa el botón la pantalla cambia, mostrandos ora el reloj, ora la frecuencia escuchada. Cambiar la sensibilidad de la recepción en un escaneo automático El equipo le permite seleccionar el nivel de sensibilidad de la recepción utilizada en el escaneo automático de emisoras.
  • Page 116: Precauciones Al Usar El Mando A Distancia

    Funcionamiento Uso del mando a distancia opcional Precauciones al usar el mando a distancia • Tenga cuidado cuando maneje el mando, especialmente debido a que es pequeño y ligero. Si se cae o golpea se puede dañar, su pila se puede desgastar o puede llegar a funcionar mal. •...
  • Page 117: Sustitución De La Pila

    Nº Botón Designación/función Botones [ PRESET CH Botones [ DISC Sirve para seleccionar las presintonías así como los discos compactos (carpetas). Botón [MODE] Cambia a modo reproducción. Botón [DISC] Cambia a modo DISC. Botón [ Sube el volumen. Botones [ TUNE·SEEK Botones [ TRACK...
  • Page 118 Funcionamiento PRECAUCIÓN • Tenga cuidado de no tragarse la pila. • La pila durará aproximadamente un año. Si el mando a distancia no funciona correctamente o si la luz del botón se oscurece, cambie las pilas. • Asegúrese de orientar correctamente las pilas de manera que los polos negativo y positivo concuerden con los del diagrama.
  • Page 119: Procedimiento De Funcionamiento De Seguridad Esn

    FUNC, junto con el botón [6] durante más de un segundo. Aparecerá el mensaje [SEC], en dos segundos cambiará a [DISC]. El CD2000 está preparado para recibir el CD llave en la ranura de inserción para CD. CUIDADO • Si ya se había insertado un CD, aparecerá...
  • Page 120 [SEC]. A continuación, el mensaje cambia a [DISC] y la ranura del CD2000 estará lista para recibir su CD llave. Inserte el CD llave. Si se introduce el CD correcto, aparecerá...
  • Page 121 ¿Qué sucede si se introduce un CD incorrecto? Tras el 5º intento fallido, en la pantalla aparece [HELP] durante cinco segundos. Después de que aparezca el mensaje [HELP] durante cinco segundos, se indicará en pantalla el número de serie. Pulse el botón [DISP FUNC] junto con el botón [6];...
  • Page 122 En la pantalla se mostrará [ESN] seguido de un número de ocho dígitos. Este es su número de serie electrónico (ESN). Puede usar este número para identificar su CD2000 de Eclipse caso recuperado tras un robo.
  • Page 123: Funcionamiento Del Control De Sonido

    Funcionamiento del CONTROL DE SONIDO Cambio de los modos de control de sonido Se puede ajustar con precisión varios modos de control de sonido mediante este procedimiento. Pulse el botón [AUDIO CONTROL] durante menos de un segundo para seleccionar el elemento que desea ajustar. Los modos cambiarán en el orden mostrado cada vez que se pulse el botón.
  • Page 124: Efectuar Modificaciones Con El Modo De Ecualizador

    Varias configuraciones Efectuar modificaciones con el modo de ecualizador Empleando el EQ (ecualizador) se puede ajustar la frecuencia según el tipo de música que se esté escuchando incluso según instrumentos. Este equipo está provisto de tres modos de ecualizador. Además, el valor establecido en el modo de control de audio puede almacenarse y volver a emplearse esta vez como un valor establecido del modo de personalización.
  • Page 125: Cambiar Ajustes Con El Modo Función

    Cambiar ajustes con el modo función Se pueden cambiar ciertos ajustes. Pulse el botón [DISP FUNC] durante más de un segundo. El modo función se activará. CUIDADO Si pulsa el botón [FUNC] durante el modo función, el modo de ajuste se cancelará regresando al modo de música normal.
  • Page 126: Funcionamiento Del Equipo Con Un Cambiador De Cd Opcional Conectado

    Acerca del equipo opcional Funcionamiento del equipo con un cambiador de CD opcional conectado Esta sección trata del funcionamiento de un cambiador de CD opcional conectado al equipo. Para pasar a otro modo, pulse el botón [DISC] durante menos de un segundo. Escuchar un CD Pulse el botón [DISC].
  • Page 127: Cambio De Pantalla

    Funcionamiento del equipo con un cambiador de CD opcional conectado Reproducción de pistas en orden aleatorio (RANDOM) Pulse el botón [6 RAND]. Si pulsa el botón durante menos de un segundo, el cambiador reproducirá en orden aleatorio las pistas del CD que está...
  • Page 128: Funcionamiento Del Sintonizador Con Un Sintonizador De Radio Digital De Alta Definición (Hd Radio) Conectado (Función Exclusiva Para Los Ee.uu)

    Acerca del equipo opcional Funcionamiento del sintonizador con un sintonizador de radio digital de alta definición (HD radio) conectado (función exclusiva para los EE.UU) Información acerca de la radio HD o de alta definición Si está conectado el sintonizador opcional de radio HD (radio de alta definición), se pueden recibir emisiones digitales terrestres.
  • Page 129 Funcionamiento del sintonizador con un sintonizador de radio digital de alta definición (HD radio) conectado (función exclusiva para los EE.UU) Parámetros de recepción de la radio digital de gran calidad (HD radio) Puede escogerse entre los diferentes métodos de recepción de la radio HD. Cuando se conecta por primera vez a este equipo el sintonizador de radio HD, éste estará...
  • Page 130: Funcionamiento Del Sintonizador Con Un Sintonizador Opcional De Radio Vía Satélite (Sirius), Conectado (Función Exclusiva Para Los Ee.uu)

    Acerca del equipo opcional Funcionamiento del sintonizador con un sintonizador opcional de radio vía satélite (SIRIUS), conectado (función exclusiva para los EE.UU) Información acerca de la radio vía satélite SIRIUS Si está conectado el sintonizador opcional de radio vía satélite SIRIUS, se pueden recibir emisiones vía satélite.
  • Page 131: Configuración Manual De Los Canales En La Memoria

    Funcionamiento del sintonizador con un sintonizador opcional de radio vía satélite (SIRIUS), conectado (función exclusiva para los EE.UU) Selección de categoría Puede escogerse un canal clasificado en categorías del tipo POP o ROCK, por ejemplo. Consulte la página web de SIRIUS para obtener mayor información acerca de las categorías existentes.
  • Page 132 Acerca del equipo opcional Escaneo de canales presintonizados Esta función permite escuchar todos los canales asignados a los botones de presintonía durante cinco segundos cada uno. Pulse el botón [SEL] durante menos de dos segundos. [P SCAN] se visualizará en la pantalla y cada una de los canales guardados en los botones presintonizados del [1] al [6] se escuchará...
  • Page 133: Otros

    Otros Acerca del funcionamiento del ® iPod Gracias a la conexión de un adaptador de interfaz iPod (iPC-106), se puede manejar la unidad iPod escuchar almacenadas en ella. Se puede hacer funcionar el dispositivo iPod tanto en el modo de cambiador de CD como en el modo de radio vía satélite SIRIUS.
  • Page 134: Si Tiene Alguna Duda

    Misceláneo Si tiene alguna duda: Compruebe primero el elemento que se indica más abajo antes de intentar seguir la resolución de problemas. PRECAUCIÓN Si sucede algún problema, por ejemplo, si el equipo no responde o la pantalla no funciona correctamente, pulse el botón [RESET] con un clip para papeles o un objeto similar. Al pulsar el botón [RESET] se borrarán todas las entradas de la memoria.
  • Page 135 Contenido de la información INFO 7 FALLO DE ALIMENTACIÓN INTERNA PRESENTE LOAD (carga) ANTENNA LA ANTENA Sirius ESTÁ (ANTENA) DESCONECTADA LLAME A 888- NO HAY SUSCRIPCIÓN AL 539-SIRIUS CANAL SELECCIONADO RECEPCIÓN DE SEÑAL DE ACQUIRING RADIO Sirius Satellite (adquisición) defectuosa Modo Problema ¿Está...
  • Page 136 Misceláneo Modo Problema No se puede ¿El disco tiene alguna etiqueta o sello insertar el adicional? disco. El disco sale en cuanto se inserta. O bien, el disco ¿El disco tiene bordes rugosos, no puede ser deformaciones o zonas dañadas? expulsado.
  • Page 137: Especificaciones

    Especificaciones <GENERALIDADES> Salida de potencia Nivel de salida o impedancia Alimentación de corriente Drenaje de corriente Dimensiones (An × Al × Fo) Masa (peso) Control de tono Sonoridad <SINTONIZADOR FM> Gama de frecuencias Latinoamérica: Sensibilidad utilizable Sensibilidad de silenciamiento 50 dB Respuesta de frecuencia Separación de estéreo <SINTONIZADOR AM>...
  • Page 138: Cómo Ponerse En Contacto Con El Servicio De Atención Al Cliente

    Misceláneo Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Si el producto necesita algún tipo de reparación o mantenimiento, acuda al siguiente distribuidor Eclipse próximo a su domicilio. <EE.UU./CANADÁ> Fujitsu Ten Corp. of America 19600 South Vermont Avenue, Torrance, CA 90502 Teléfono: 1-800-233-2216 (Information) <AUSTRALIA>...
  • Page 139 Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente IMPORTANTE ANOTE AQUÍ SU "CD LLAVE"… GUARDE SU "CD LLAVE" JUNTO CON SU MANUAL DE INSTRUCCIONES.
  • Page 140 Misceláneo...

Table of Contents