KitchenAid KUIO18NNXS Use And Care Manual
KitchenAid KUIO18NNXS Use And Care Manual

KitchenAid KUIO18NNXS Use And Care Manual

Use & care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ICE MAKER

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
MACHINE À GLAÇONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières .............................................................................2
W10282148A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KUIO18NNXS

  • Page 1: Ice Maker

    ICE MAKER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY................... 2 ICE MAKER CARE..................10 Cleaning ....................10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 3 Winterizing, Vacation and Moving Care ..........12 Unpack the Ice Maker................3 TROUBLESHOOTING ................13 Location Requirements................3 Ice Maker Operation ................13 Cabinet Cutout Dimensions..............
  • Page 3: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions : Plug into a grounded 3 prong outlet. Disconnect power before cleaning. Do not remove ground prong. Disconnect power before servicing.
  • Page 4: Cabinet Cutout Dimensions

    Cabinet Cutout Dimensions The dimension chart and illustration below include cutout dimensions and minimum spacing requirements for all built-in outdoor products. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed.
  • Page 5 Cabinet Height and Depth Dimensions Dimension A Minimum Dimension B Minimum With outdoor refrigerator 37" (94.0 cm) 26" (66.0 cm) Grill with insulated jacket 36½" (92.7 cm) 27" (68.6 cm) Grill without insulated jacket 35½" (90.2 cm) 26" (66.0 cm) Cutout Dimensions - Built-in Grill Grill Size Dimension C...
  • Page 6 Cutout Dimensions - Built-in Access Doors Door Size Dimension F Dimension L* 18" (45.7 cm) " (41.1 cm) 1½" (3.8 cm) 27" (68.6 cm) 25 " (63.8 cm) 1½" (3.8 cm) 30" (76.2 cm) 28 " (71.4 cm) 1½" (3.8 cm) 36"...
  • Page 7: Electrical Requirements

    If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): Electrical Requirements Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. WARNING Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage.
  • Page 8: Connect Water Supply

    5. Bend the copper tubing to meet the water line inlet which is located on the back of the ice maker cabinet as shown. Leave Connect Water Supply a coil of copper tubing to allow the ice maker to be pulled out Read all directions before you begin.
  • Page 9: Normal Sounds

    The ideal installation has a standpipe with a 1 " (3.81 cm) to WARNING 2" (5.08 cm) PVC drain reducer installed directly below the outlet of the drain tube as shown. You must maintain a 1" (2.54 cm) air gap between the drain hose and the Excessive Weight Hazard standpipe.
  • Page 10: Using The Controls

    The Ice Making Process Max Ice Mode 1. Water is constantly circulated over a freezing plate. As the Select the Max Ice feature when you have an upcoming need for a water freezes into ice, the minerals in the water are rejected. large amount of ice and the ice bin is low or empty.
  • Page 11 4. Replace the drain cap securely on the water pan. If the drain 3. Pull the bottom forward and then pull down to remove the cap is loose, water will empty from the water pan and you will lower access panel. have either thin ice or no ice.
  • Page 12: Winterizing, Vacation And Moving Care

    8. Remove the two thumb screws that hold the water pan in place. Push down with one hand on the front of the pan while Winterizing, Vacation and Moving Care pulling forward on the bottom back side. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ice Maker Operation Ice Production Your ice maker will not operate Ice maker runs but produces no ice Is the control set to ON? Be sure that the control is set to WARNING Is the water supply connected? Make sure the water supply is properly connected and turned on.
  • Page 14: Ice Quality

    Before calling for assistance or service, please check For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you If you need further assistance, you can write to KitchenAid with still need help, follow the instructions below. any questions or concerns at:...
  • Page 15: Warranty

    In the second through the fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer/strainer, and connecting tubing.
  • Page 16: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Lorsque la machine à glaçons est installée sous un comptoir, observer les dimensions d’ouverture recommandées, tel Déballage de la machine à glaçons qu'indiqué sur l'illustration. Placer les composants électriques et de plomberie dans la zone recommandée sur l’illustration. AVERTISSEMENT REMARQUES : Vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas coincé...
  • Page 18: Dimensions De La Cavité Du Placard

    Dimensions de la cavité du placard Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à...
  • Page 19 Valeur de dégagement de séparation minimale entre les ouvertures à découper - Dimension K Entre au moins 2 portes d'accès adjacentes : K = 14" (35,6 cm) lorsque 2 portes adjacentes sont ouvertes à 90 degrés K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte à 90 degrés Entre un ensemble de portes d'accès et un tiroir à...
  • Page 20 Dimensions de l'ouverture à découper - Brûleur à grillades encastré Dimension C Dimension D Dimension E 13½" (34,3 cm) 10 " (27 cm) " (57,6 cm) Dimensions de l'ouverture à découper - Comptoir pour rafraîchissements encastré Dimension C Dimension D Dimension E 30½"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Ventilation de l'enceinte du gril d'extérieur encastré - Méthode de mise à la terre recommandée alimentation au propane : La machine à glaçons doit être reliée à la terre. La machine à glaçons comporte un cordon d’alimentation électrique à trois L'enceinte pour la bouteille de gaz propane doit être ventilée au broches pour la mise à...
  • Page 22: Nivellement

    Nivellement Raccordement à la canalisation d’eau Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien Lire toutes les instructions avant de commencer. fonctionner. Selon l’endroit où vous installez la machine à glaçons, IMPORTANT : vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements pour la L'installation de la plomberie doit être conforme au Code mettre d’aplomb.
  • Page 23: Raccordement Au Conduit D'évacuation

    4. Placer l'extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau Raccordement au conduit d'évacuation jusqu'à ce que l'eau en sorte claire. Fermer le robinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau. Système de vidange par gravité...
  • Page 24: Sons Normaux

    L’eau coulant sur la plaque d’évaporation peut produire un Raccordement du conduit d'évacuation son d’éclaboussement. L’eau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir d’eau Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat. peut produire un son d’éclaboussement. Procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à À...
  • Page 25: Utilisation Des Commandes

    3. L’eau contenant les déchets minéraux est évacuée après chaque programme de congélation. Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) 4. De l’eau fraîche s’infiltre de nouveau dans la machine en vue Le témoin de statut Cleaning/Reset vous aide à déterminer du prochain programme de fabrication de glaçons. lorsqu'un nettoyage de la machine à...
  • Page 26 6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau. 3. Tirer le bas vers l’avant, puis tirer vers le bas pour retirer le Remplir la bouteille à deux reprises avec de l’eau du robinet et panneau d’accès inférieur. verser le contenu dans le bac à...
  • Page 27: Précautions À Prendre Pour L'hiverisation, Les Vacances Ou Le Déménagement

    7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de 10. Laver les composants intérieurs (la grille de coupe, l’extérieur coupe et la sortir. des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage des glaçons, le joint étanche de la porte et pelle à glace ainsi que son REMARQUE : S'assurer que la cale d'espacement en support avec de l’eau tiède et un savon ou un détergent doux.
  • Page 28: Dépannage

    4. Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès 8. Si la température de la pièce s'abaisse à moins de 32°F (0°C), inférieure et les deux vis de la grille de la base (support du évacuer toute eau restant dans le conduit de drainage. panneau avant).
  • Page 29: Production De Glaçons

    La grille ne découpe pas les plaques de glace Production de glaçons La grille de coupe est-elle bien en place? Vérifier la fiche de La machine à glaçons fonctionne mais ne produit pas de câblage de la grille de coupe pour s'assurer que le glaçons raccordement est intact.
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Ces et de réparation et distributeurs de pièces de rechange renseignements nous aideront à mieux répondre à votre locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid demande. Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 31: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 32 © 2010. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents