Sony MEX-100NV Installation Manual
Sony MEX-100NV Installation Manual

Sony MEX-100NV Installation Manual

Navigation/fm/mw/lw/sw cd player
Hide thumbs Also See for MEX-100NV:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Einbauanl_CD5_0.book Seite 1 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14
MEX-100NV
©2002 Sony Corporation
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MEX-100NV

  • Page 1 Einbauanl_CD5_0.book Seite 1 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 MEX-100NV ©2002 Sony Corporation...
  • Page 2 Einbauanl_CD5_0.book Seite 2 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Installation guide Instructions de montage Instruzioni per il montaggio Inbouwhandleiding Instrucciones de montaje Moneringsanvisning Monteringshandledning...
  • Page 3 Einbauanl_CD5_0.book Seite 1 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Installation Guide Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Inbouwhandleiding Instrucciones de montaje Moneringsanvisning Monteringshandledning...
  • Page 4: Table Of Contents

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 2 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung 1. “Verwendete Symbole in der Einbauanleitung” auf Seite 2 2. “Sicherheits- und Installationshinweise” auf Seite 2 3. “Anschlussschema des Navigations - Systems” auf Seite 3 4. “Einbau der GPS Antenne” auf Seite 4 5.
  • Page 5: Anschlussschema Des Navigations - Systems" Auf

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 3 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Sicherheitshinweise des KFZ - Herstellers (Airbags, Wegfahrsperren usw.) beachten. • Verlegen Sie die Leitungen so, dass sie nicht eingeklemmt, abgeknickt oder abgerissen werden können. • Parken Sie das Fahrzeug zur Installation an einem sicheren und ebenen Ort, und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. •...
  • Page 6: Einbau Der Gps Antenne" Auf

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 4 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung 4. Einbau der GPS Antenne Personen mit Herzschrittmachern dürfen die Magnetantenne nicht in Körpernähe bringen bzw. am Körper tragen, da dies zu Funktionsstörungen des Herzschrittmachers führen kann. Halten Sie die Magnetantenne von Datenträgern (Disketten, Scheckkarten, Magnetkarten etc.), elektroni- schen und feinmechanischen Geräten fern, da dies zur Löschung von Daten führen kann.
  • Page 7 Einbauanl_CD5_0.book Seite 5 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung a. Antenne mit Magneten auf der Grundplatte (1) befestigen. b. Schutzfolie vom Klettband (2) an der Oberseite abziehen und mittig auf die Unterseite der Grundplatte kleben. c. Schutzfolie vom Klettband (2) an der Unterseite abziehen und die Antenne mit Grundplatte auf die Fahrzeugkon- sole unter der Windschutzscheibe an den Einbauplatz kleben.
  • Page 8: Anschluss Des Rückfahrsignals" Auf

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 6 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung 5. Anschluss des Rückfahrsignals Bei zugänglichem Schalter am Getriebe oder Schaltgestänge • Am geschalteten Kontakt eine separate Leitung anklemmen. Leitung mit Kammer A Pin 2 verbinden. Low - Pegel = Masse, High - Pegel 12 V - 16 V Bei nicht zugänglichem Schalter •...
  • Page 9 Einbauanl_CD5_0.book Seite 7 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung digkeitsgebers nicht kennen, informieren Sie sich bitte bei Ihrem KFZ - Hersteller. Mechanischer Tachometer mit eingebautem Geschwindigkeitsgeber in der Tachowelle • Signal vom Geschwindigkeitsgeber abnehmen, verlängern und mit Kammer A Pin1 verbinden GAL Signal •...
  • Page 10 Einbauanl_CD5_0.book Seite 8 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Einbau des Geschwindigkeitsgebers direkt am Getriebe • Tachowelle am Getriebe lösen und Geschwindigkeitsgeber auf Getriebe aufschrauben. Gelöste Tachowelle auf den Geschwindig- keitsgeber aufschrauben und die Kabel anschließen. Kabelanschlüsse des Geschwindigkeitsgebers Schwarz - Masse (Klemme 31) Stromversorgung (Klemme 15), 9 - 16V, 30 mA...
  • Page 11 Einbauanl_CD5_0.book Seite 9 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Empfohlenes Werkzeug: Welleneinpresszange für Tachowellen von VDO, Bestellnummer: 1999.10.13.000.110 Sollten Sie fahrzeugspezifische Teile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren KFZ-Hersteller oder die nächste VDO-Niederlassung. • Mit einer Metallsäge ca. 1mm rechtwinklig zum Profil einsägen Bild 3 und abbrechen (Bild 3).
  • Page 12 Einbauanl_CD5_0.book Seite 10 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung • Flexwelle entfetten und den Mitnehmer in die Flexwelle einstek- ken. Mit geeigneter Einpresszange den Mitnehmer auf die Flex- welle aufpressen (Bild 9). Bild 9 Die Pressung so ausführen, dass ein dauerhafter Sitz und der runde Lauf des Mitnehmers gewährleistet ist.
  • Page 13: Einbau Und Erstinbetriebnahme Des Mex-100Nv" Auf

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 11 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung 7. Einbau und Erstinbetriebnahme des MEX-100NV • Dieses Navigationssystem hat eine integrierte Universalhalterung für DIN - Einbauschächte. Ein Einbaurahmen ist nicht notwendig. Das Gerät wird in den Einbauschacht eingeschoben und mit den mitgelieferten Schiebern fixiert. Weitere Informationen hierzu in der Bedienungsanleitung unter Kapitel Ein-/ Ausbauanleitung.
  • Page 14 Einbauanl_CD5_0.book Seite 12 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung • Zur Funktionskontrolle des Rückwärtssignals den Rückwärtsgang Speed Direction einlegen. 0 0 0 Die Pfeile unter müssen beim Einlegen des Rückwärtsgangs ihre Richtung ändern. • Zur GPS-Inbetriebnahme das Fahrzeug mit möglichst freier Sicht in alle Richtungen (Nicht in unmittelbarer Nähe von Gebäuden) unter freiem Himmel abstellen.
  • Page 15: Installation Der Navigations-Software" Auf

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 13 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung position (möglichst freier Sicht in alle Richtungen) oder der Einbauort der GPS-Antenne geprüft werden. Speed Direction • Das Menü für GPS-Inbetriebnahme und dem Sensorik Test wird 0 1 2 durch gleichzeitiges Drücken der Multifunktionstaste Multifunktionstaste verlassen.
  • Page 16: Kalibrierung" Auf

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 14 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Die Sprachauswahl kann nachträglich wie in der Bedie- nungsanleitung beschrieben geändert werden. 10. Kalibrierung Nach der Erstinbetriebnahme ist eine Kalibrierungsfahrt notwendig. Dabei werden automatisch das Geschwindigkeitssignal (GAL) an fahr- zeugspezifische Daten und der Gyro - Sensor an die Geräteeinbaulage angepasst.
  • Page 17 Einbauanl_CD5_0.book Seite 15 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Kalibrierung, sondern es verlängert sich lediglich die für die Kalibrierung benötigte Strecke und Zeit. Wird auch nach längerer Zeit nicht das Display mit der Aufforde- rung angezeigt, dann sollten Sie nochmals die GPS-Empfangsbedingungen (wie unter Service Mode im Abschnitt “Funktionskontrolle der GPS Antenne (GPS INFO)”...
  • Page 18: Service Mode" Auf

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 16 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Wird während der Kalibrierungsfahrt das Gerät ausgeschal- tet, erfolgt nach erneutem Einschalten die Aufforderung zur Sprachinstallation. Eine erneute Installation kann durch Drücken der Taste NAVI übergangen werden. • Die Kalibrierung ist erfolgreich abgeschlossen, wenn das Naviga- A D R E S S E I N G A B E tions-Grund-Menü...
  • Page 19 Einbauanl_CD5_0.book Seite 17 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Im Service Mode lassen sich folgende Funktionen anwählen: • - Test der GPS Funktion G P S I N F O • - Funktion zum Löschen der Kalibrierung bzw. Vorgabe einer Kalibrierung •...
  • Page 20 Einbauanl_CD5_0.book Seite 18 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Ändern der Kalibrierung ( Löschen der Kalibrierung: Wird das Navigationssystem aus einem Fahrzeug ausgebaut und in ein anderes Fahrzeug eingebaut, muss die Kalibrierung durchgeführt wer- K A L I B R I E R U N G den.
  • Page 21 Einbauanl_CD5_0.book Seite 19 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Die Geräte Drehung entspricht der Drehung in der horizon- talen. Ein positiver Wert bedeutet eine Drehung der Geräte- front zum Fahrer (Linkslenker). Jetzt kann die Geräte Neigung in Grad durch Drehen des SELECT Reg- lers ausgewählt und durch Drücken bestätigt werden.
  • Page 22 Einbauanl_CD5_0.book Seite 20 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Mit dem SELECT Regler gewünschte Reifengröße eingeben und durch Drücken länger als 2 Sekunden die Eingabe bestätigen. Buchstabe „R“ kann nicht eingegeben werden. Vor und nach den Schrägstrichen müssen 3 Zahlen eingegeben wer- den.
  • Page 23 Einbauanl_CD5_0.book Seite 21 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Status der Kalibrierungsfahrt ( Im Service Mode mit dem SELECT Regler anwählen und durch Drücken bestätigen. K A L I B R I E R U N G S F Es wird der Kalibrierstatus (z.B.
  • Page 24 Einbauanl_CD5_0.book Seite 22 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung • Zur Funktionskontrolle des Rückwärtssignals den Rückwärtsgang einlegen. Die Zahl hinter muss von auf ( auf ) springen. • Zur Funktionskontrolle der geräteinternen Sensorik eine Kurve Fahren. Die Werte hinter müssen sich verändern.
  • Page 25 Einbauanl_CD5_0.book Seite 23 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Einbauanleitung Demo Mode ( Der Demo Mode ist zu Vorführungszwecken gedacht. Dem Gerät wird ein fester Standort vorgegeben (Hamburg Werderstaße). D E M O • Im Service Mode mit demSELECT Regler anwählen und durch Drücken bestätigen.
  • Page 26: Anschlüsse" Auf

    LineOut vorne rechts Beleuchtung (Klemme 58) Subwoofer LineOut Geschaltetes Plus (Klemme 15) Kammer C2 Masse (Klemme 31) 7-12 Spezifischer Anschluss für optionalen Sony CD - Kammer B Wechsler CDX-T6NV Lautsprecher hinten rechts + Kammer C3 Lautsprecher hinten rechts - Lautsprecher vorne rechts +...
  • Page 27: Symbols Used In The Installation Guide

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 25 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide 1. ”Symbols used in the installation guide” on page 25 2. ”Safety and installation instructions” on page 25 3. ”Connection diagram for the navigation system” on page 26 4. ”Installation of the GPS antenna” on page 27 5.
  • Page 28: Installation Guide

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 26 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide Note the safety instructions of the vehicle manufacturer (airbags, immobilisers etc.). • When routing the cables, ensure that they cannot become jammed, kinked or ripped out. • Before installation, park the vehicle in a safe and level place and remove the ignition key. •...
  • Page 29: Installation Of The Gps Antenna

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 27 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide 4. Installation of the GPS antenna People with pacemakers should avoid physical contact with the magnetic antenna and should not carry the antenna on their person, as this may affect the function of the pacemaker. Keep the magnetic antenna away from data storage media (disks, credit cards, magnetic cards etc.) and electronic and precision engineering equipment, as this may cause data to be deleted.
  • Page 30 Einbauanl_CD5_0.book Seite 28 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide a. Secure the antenna to the base plate (1) with magnets. b. Remove protective strip from top of adhesive tape (2) and stick to the centre of the base plate underside. c.
  • Page 31: Connecting The Reverse Signal

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 29 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide 5. Connecting the reverse signal If the switch on the gearbox or shift linkage is accessible: • Connect a separate lead to the activated contact. Connect the lead to socket A pin 2. Low - level = earth, high - level 12 V - 16 V If the switch is not accessible: •...
  • Page 32 Einbauanl_CD5_0.book Seite 30 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide Mechanical speedometer with integrated speed sensor in the speedometer cable • Remove the signal from the speed sensor, extend and connect to socket A pin 1. GAL signal • Minimum requirement for the signal: 0 Hz - 4 kHz / square-wave signal (no inductive sensor) Low - level <...
  • Page 33 Einbauanl_CD5_0.book Seite 31 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide Installing the speed sensor directly on the gearbox • Release the speedometer cable and screw speed sensor onto gear- box. Screw released speedometer cable onto the speed sensor and connect the wires.
  • Page 34 Einbauanl_CD5_0.book Seite 32 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide Recommended tool: Cable installation tool for speedometer cables from VDO, order number: 1999.10.13.000.110 If you require vehicle-specific parts, please consult the vehicle manu- facturer or your nearest VDO branch. •...
  • Page 35 Einbauanl_CD5_0.book Seite 33 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide When pressing in, ensure that the dog is securely positioned and that it runs smoothly. • Pull the hose sleeve and nut as far as possible in the direction of the Figure 9 dog, to achieve approx.
  • Page 36: Installing And Commissioning Mex-100Nv

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 34 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide 7. Installing and commissioning MEX-100NV • This navigation system has an integrated universal bracket for DIN installation slots. An installation frame is not required. The unit is inserted into the installation slot and secured with the slides supplied. Further information is given in the operation guide in the chapter, "Installation and removal instructions".
  • Page 37 Einbauanl_CD5_0.book Seite 35 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide • Engage the reverse gear for the reverse signal function test. Speed Direction 0 0 0 The arrows under must change direction on engaging the reverse gear. • When using the GPS for the first time, the vehicle must be parked outdoors, while ensuring that it has a clear view in all directions (not in the immediate vicinity of buildings).
  • Page 38: Installation Of The Navigation Software

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 36 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide GPS antenna must be checked. • The menu for initial GPS start-up and for the sensor test is quit by Speed Direction simultaneously pressing the multifunction button and the 0 1 2 multifunction button.
  • Page 39: Calibration

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 37 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide 10. Calibration After commissioning, a calibration journey is required. During the jour- ney, the speed signal (GAL) is automatically adapted to the vehicle-specific data and the gyro sensor is automatically adapted to the installation position of the unit.
  • Page 40 Einbauanl_CD5_0.book Seite 38 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide If, even after a relatively long period of time, the display with the request does not appear, then you should check the GPS reception conditions again (as un- der Service Mode in the Section ”Function test of GPS antenna (GPS INFO)”...
  • Page 41: Service Mode

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 39 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide If the unit is switched off during the calibration ride, lan- guage installation is requested when the unit is switched on again. Reinstallation can be skipped by pressing NAVI. •...
  • Page 42 Einbauanl_CD5_0.book Seite 40 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide The following functions can be selected in the Service Mode: • - GPS function test G P S I N F O • - function for deleting the calibration or for setting a calibration •...
  • Page 43 Einbauanl_CD5_0.book Seite 41 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide Changing the calibration ( Deleting the calibration: If the navigation system is removed from one vehicle and installed in another, it must be calibrated. However, to do so, the current calibration C A L I B R A T I O N data must be deleted.
  • Page 44 Einbauanl_CD5_0.book Seite 42 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide Unit rotation corresponds to horizontal rotation. A positive value means rotation of the front of the unit towards the driver (LHD). The unit inclination can now be selected in degrees by turning the SE- LECT control and pressing to confirm.
  • Page 45 Einbauanl_CD5_0.book Seite 43 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide Enter the correct tyre size using the SELECT control and confirm the entry by pressing for more than 2 seconds. The letter "R" cannot be entered. 3 numbers must be en- tered before and after the slashes.
  • Page 46 Einbauanl_CD5_0.book Seite 44 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide Status of calibration ride ( In the Service Mode, select using the SELECT control and press to confirm. C A L I B R A T I O N R I The calibration status (e.g.
  • Page 47 Einbauanl_CD5_0.book Seite 45 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide • Engage the reverse gear for the reverse signal function test. The number after should jump from to ( to ). • Drive round a bend to test the function of the internal sensors. The values after should change.
  • Page 48 Einbauanl_CD5_0.book Seite 46 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Installation guide Demo Mode ( The demo mode is intended for demonstration purposes. A fixed loca- tion is given to the unit (Hamburg Werderstaße). D E M O • In the Service Mode, select using the SELECT control and press to confirm.
  • Page 49: Connections

    Control output for automatic antenna/amplifier Subwoofer LineOut Illumination (terminal 58) Switched positive (terminal 15) Socket C2 Earth (terminal 31) 7-12 Special connection for Sony optional CD changer CDX-T6NV Socket B Loudspeaker rear right + Socket C3 Loudspeaker rear right -...
  • Page 50: Symboles Utilisés Dans Les Instructions De Montage

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 48 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage 1. "Symboles utilisés dans les instructions de montage" page 48 2. "Remarques concernant la sécurité et l'installation" page 48 3. "Schéma de raccordement du système de navigation" page 49 4.
  • Page 51: Instructions De Montage

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 49 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage Respectez les consignes de sécurité du constructeur de votre véhicule (Airbags, dispositifs d'immobilisation du véhicule, etc.). • Posez les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être pincés, pliés ou arrachés. •...
  • Page 52: Montage De L'antenne Gps

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 50 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage 4. Montage de l'antenne GPS Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ne doivent pas s'approcher de l'antenne magnétique ni la mettre près du cœur, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de leur stimulateur cardiaque. Eloignez l'antenne magnétique des supports de données (disquettes, cartes bancaires, cartes magnétiques, etc.) ainsi que des appareils électroniques et des appareils à...
  • Page 53 Einbauanl_CD5_0.book Seite 51 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage a. Fixez l'antenne sur la plaque de base (1) avec des aimants. b. Retirez le film de protection de la partie supérieure de la bande velcro (2) et collez celle-ci au centre de la partie inférieure de la plaque de base.
  • Page 54: Raccordement Du Signal De Feu De Recul

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 52 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage 5. Raccordement du signal de feu de recul Si l'interrupteur est accessible sur la boîte de vitesses ou la tringlerie de changement de vitesses • Branchez un câble séparé sur le contact enclenché. Connectez le câble à...
  • Page 55 Einbauanl_CD5_0.book Seite 53 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage auprès du constructeur de votre véhicule. Compteur de vitesse mécanique avec capteur de vitesse intégré dans le flexible de compteur de vitesse • Retirez le signal du capteur de vitesse, prolongez-le et reliez-le à la chambre de raccordement A, broche 1.
  • Page 56 Einbauanl_CD5_0.book Seite 54 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage Montage direct du capteur de vitesse sur la boîte de vitesses • Desserrez le flexible de compteur de vitesse au niveau de la boîte de vitesses et vissez le capteur de vitesse sur la boîte de vitesses. Vissez le flexible de compteur de vitesse desserré...
  • Page 57 Einbauanl_CD5_0.book Seite 55 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage Outil recommandé :Pince pour insertion de flexibles de compteur de vitesse de VDO, N° de commande : 1999.10.13.000.110 Si vous avez besoin de pièces spécifiques à votre véhicule, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhicule ou à...
  • Page 58 Einbauanl_CD5_0.book Seite 56 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage • Dégraissez le câble flexible et enfoncez le taquet d'entraînement dans le câble flexible. Engagez par pression le taquet d'entraînement sur le câble flexible à l'aide d'une pince appropriée (fig.
  • Page 59: Montage / Démontage Et Mise En Service Du Mex-100Nv

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 57 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage 7. Montage / Démontage et mise en service du MEX-100NV • Ce système de navigation est doté d'une fixation universelle intégrée pour encastrements DIN. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un cadre de montage.
  • Page 60 Einbauanl_CD5_0.book Seite 58 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage • Pour contrôler le fonctionnement du signal de feu de recul, passez Speed Direction la marche arrière. 0 0 0 Les flèches sous doivent changer de sens lors du passage de la marche arrière.
  • Page 61: Installation Du Logiciel De Navigation

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 59 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage sion dans toutes les directions) ou la position de montage de l'antenne GPS. Speed Direction • Quitte le menu de mise en service du GPS et le test de capteurs en 0 1 2 appuyant simultanément sur la touche multifonctionnelle la touche multifonctionnelle...
  • Page 62: Calibrage

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 60 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage Vous pouvez modifier ultérieurement la sélection de la lan- gue en procédant selon la description du manuel d'utilisa- tion. 10. Calibrage Après la mise en route, il est nécessaire d'effectuer un parcours de calibrage.
  • Page 63 Einbauanl_CD5_0.book Seite 61 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage précision du signal GPS (2-D FIX), cela n'affecte pas la qualité du calibrage, mais le calibrage prend alors plus de temps et doit être effectué sur un plus long parcours. Si l'injonction suivante : n'apparaît pas, même après un certain temps d'attente, contrôlez à...
  • Page 64: Mode De Service

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 62 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage Si vous éteignez l'appareil pendant le parcours de calibrage, lorsque vous le remettez en marche, il vous demande de ré- gler la langue. Vous pouvez éviter une nouvelle installation en appuyant sur la touche NAVI.
  • Page 65 Einbauanl_CD5_0.book Seite 63 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage En mode de service, vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : • - Test sur le fonctionnement GPS G P S I N F O • - Fonction d'effacement ou d'allocation d'un calibrage •...
  • Page 66 Einbauanl_CD5_0.book Seite 64 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage Modification du calibrage ( Effacement du calibrage : Si le système de navigation a été démonté d'un véhicule pour être remonté dans un autre, effectuez un calibrage. Les données actuelles de C A L I B R A G E calibrage doivent alors impérativement être effacées.
  • Page 67 Einbauanl_CD5_0.book Seite 65 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage La rotation de l'appareil correspond à une rotation horizon- tale. Une valeur positive correspond à une rotation du de- vant de l'appareil vers le conducteur (direction à gauche). Maintenant vous pouvez choisir l'inclinaison de l'appareil en tournant le bouton SELECT et en appuyant dessus pour confirmer.
  • Page 68 Einbauanl_CD5_0.book Seite 66 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage Avec le bouton SELECT, entrez la taille de vos pneus et confirmez en appuyant pendant plus de 2 secondes. La lettre "R" ne peut pas être entrée. Vous devez entrer 3 chiffres avant et après les barres obliques.
  • Page 69 Einbauanl_CD5_0.book Seite 67 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage Statut du parcours de calibrage ( En mode de service, sélectionnez avec le bouton SELECT et appuyez dessus pour confirmer. C O U R S E C A L I B R A L'appareil affiche le statut de calibrage (p.
  • Page 70 Einbauanl_CD5_0.book Seite 68 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage • Pour contrôler le fonctionnement du signal de feu de recul, passez la marche arrière. Le chiffre après doit passer de à ( à ). • Pour contrôler les capteurs internes de l'appareil, conduisez dans un virage.
  • Page 71 Einbauanl_CD5_0.book Seite 69 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instructions de montage Mode démo ( Le mode démo a été conçu à des fins de présentation. Un lieu fixe est prédéfini dans l'appareil (Nantes, rue du château). D E M O •...
  • Page 72: Connexions

    Sortie de ligne caisson de basse Eclairage (borne 58) Chambre de raccordement C2 Plus connecté (borne 15) Masse (borne 31) 7-12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Sony CDX-T6NV (option) Chambre de raccordement B Haut-parleur arrière droit + Chambre de raccordement C3 Haut-parleur arrière droit -...
  • Page 73 Einbauanl_CD5_0.book Seite 71 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio 1. “Simboli usati nelle Istruzioni per il montaggio” a pag. 71 2. “Indicazioni relative alla sicurezza e all'installazione” a pag. 71 3. “Schema degli allacciamenti del sistema di navigazione” a pag. 72 4.
  • Page 74 Einbauanl_CD5_0.book Seite 72 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio Osservare con scrupolo le indicazioni di sicurezza del costruttore del veicolo (airbag, sistema antiavvio, ecc.). • Sistemare i cavi in modo che non si possano impigliare, piegare o strappare. •...
  • Page 75 Einbauanl_CD5_0.book Seite 73 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio 4. Montaggio dell’antenna GPS I portatori di pacemaker non devono avvicinare il corpo all'antenna magnetica, o tenerla sul corpo, poiché questo può causare delle disfunzioni al pacemaker Tenere lontana l'antenna dai supporti di dati (dischetti, carte di assegni, carte magnetiche, ecc.), da apparecchi elettronici e di meccanica di precisione, poiché...
  • Page 76 Einbauanl_CD5_0.book Seite 74 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio a. Fissare l’antenna sulla piastra di base (1) con dei magneti. b. Staccare la pellicola di protezione dal nastro adesivo (2) sul lato superiore e incollarlo al centro del lato inferiore della piastra di base.
  • Page 77 Einbauanl_CD5_0.book Seite 75 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio 5. Collegamento dell’elemento di segnalazione retromarcia Con interruttore accessibile sul cambio o sulla tiranteria del cambio • Collegare un conduttore separato sul contatto inserito. Collegare il conduttore con la camera A Pin 2. Basso- Livello = Massa, Alto- Livello 12 V - 16 V Con interruttore non accessibile •...
  • Page 78 Einbauanl_CD5_0.book Seite 76 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio Tachimetro meccanico con trasduttore di velocità incorporato nell’albero di comando tachimetro • Staccare l’elemento di segnalazione dal trasduttore di velocità, prolungarlo e connetterlo alla camera A Pin 1. Elemento di segnalazione GAL •...
  • Page 79 Einbauanl_CD5_0.book Seite 77 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio Montaggio del trasduttore di velocità direttamente sul cambio • Staccare l’albero di comando tachimetro e avvitare il trasduttore di velocità sul cambio. Montare l’albero di comando tachimetro staccato sul trasduttore di velocità...
  • Page 80 Einbauanl_CD5_0.book Seite 78 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio Attrezzo raccomandato:Pinza di inserimento per alberi di comando tachimetro VDO, n. di ordinazione: 1999.10.13.000.110 In caso di necessità di particolari specifici per autoveicoli, rivolgersi direttamente al costruttore dell’auto o alla filiale di zona della VDO. Fig.
  • Page 81 Einbauanl_CD5_0.book Seite 79 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio • Ingrassare l’albero flessibile e inserirvi il trascinatore. Con l’apposita pinza, inserire a pressione il trascinatore nell’albero flessibile (fig. 9). Fig. 9 Eseguire l’operazione in modo che siano garantiti un alloggiamento duraturo e una corsa circolare del trascinatore.
  • Page 82 Einbauanl_CD5_0.book Seite 80 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio 7. Installazione e messa in funzione del MEX-100NV • Il presente sistema di navigazione è dotato di un supporto universale integrato per vani di montaggio DIN. Non è necessaria alcuna intelaiatura di montaggio.
  • Page 83 Einbauanl_CD5_0.book Seite 81 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio • Per la verifica del funzionamento del segnale di retromarcia, Speed Direction inserire la retromarcia. 0 0 0 Inserendo la retromarcia, le frecce sotto devono cambiare di direzione. •...
  • Page 84 Einbauanl_CD5_0.book Seite 82 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio verificare la posizione di parcheggio (possibilmente visuale libera su ogni lato) o il luogo di montaggio dell'antenna GPS. Speed Direction • Per uscire dal menu di messa in funzione del GPS e dal test della 0 1 2 sensorica, premere contemporaneamente il tasto multifunzione e il tasto multifunzione...
  • Page 85 Einbauanl_CD5_0.book Seite 83 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio La selezione della lingua può essere modificata successivamente come descritto nelle istruzioni per l'uso. 10. Calibrazione Dopo la prima messa in funzione, è necessario compiere una corsa di calibrazione.
  • Page 86 Einbauanl_CD5_0.book Seite 84 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio come risultato una calibrazione peggiore, semplicemente si prolungheranno il percorso e il tempo necessari alla calibra- zione. Nel caso in cui, anche dopo un lungo periodo, non compaia il di- splay con il messaggio , è...
  • Page 87 Einbauanl_CD5_0.book Seite 85 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio Nel caso in cui, durante la corsa di calibrazione, l'appa- recchio viene spento, con la riaccensione apparirà il display per l'installazione della lingua. Si può passare ad una nuova installazione premendo il tasto NAVI .
  • Page 88 Einbauanl_CD5_0.book Seite 86 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio Nella modalità esercizio si possono selezionare le seguenti funzioni: • - Test di funzionalità GPS G P S I N F O • - Funzione di cancellazione della calibrazione ovvero impostazione di una calibrazione.
  • Page 89 Einbauanl_CD5_0.book Seite 87 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio Modifica della calibrazione ( Cancellazione della calibrazione: Quando un sistema di navigazione viene rimosso da un veicolo e installato su un altro, va eseguita sempre una calibrazione. A tal scopo, C A L I B R A Z I O N E tuttavia, è...
  • Page 90 Einbauanl_CD5_0.book Seite 88 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio L'angolazione dell'apparecchio corrisponde alla rotazione in orizzontale. Un valore positivo significa una rotazione della parte anteriore dell'apparecchio verso il guidatore (guida a sinistra). Ora si può scegliere l'inclinazione dell'apparecchio in gradi, girando la manopola SELECT e premendo per confermare.
  • Page 91 Einbauanl_CD5_0.book Seite 89 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio LECT, e confermare premendo. Immettere la misura di ruote desiderata con la manopola SELECT, e confermare l'immissione premendo per più di 2 secondi. La lettera "R" non può essere inserita. Prima e dopo le barre devono essere inseriti tre numeri.
  • Page 92 Einbauanl_CD5_0.book Seite 90 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio Stato della corsa di calibrazione ( Nella modalità esercizio, selezionare con la manopola SELECT e confermare premendo. C O R S A C A L I B R A Z Vengono visualizzati lo stato di calibrazione (ad es.
  • Page 93 Einbauanl_CD5_0.book Seite 91 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio • Per la verifica del funzionamento del segnale di retromarcia, inserire la retromarcia. La cifra seguente l'indicazione deve cambiare a (da a ). • Per la verifica del funzionamento della sensorica interna, effettuare una curva.
  • Page 94 Einbauanl_CD5_0.book Seite 92 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Istruzioni per il montaggio Modalità Demo ( La modalità Demo ha solo valore dimostrativo. Nell'apparecchio viene preimpostata una località standard (Amburgo Werderstaße). D E M O • Nella modalità esercizio, selezionare con la manopola SELECT e confermare premendo.
  • Page 95 Terminale di uscita di controllo antenna automatica/ Subwoofer LineOut amplificatore Camera C2 Illuminazione (morsetto 58) Polo positivo collegato (morsetto 15) 7-12 Collegamento specifico per cambia CD Sony CDX-T6NV Massa (morsetto 31) (opzionale) Camera B Camera C3 Altoparlante posteriore destro +...
  • Page 96: Symbolen Die In Deze Inbouwhandleiding Worden Gebruikt" Zie

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 94 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding 1. ”Symbolen die in deze inbouwhandleiding worden gebruikt” zie pagina 94 2. ”Veiligheids- en montageaanwijzingen” zie pagina 94 3. ”Aansluitschema van het navigatiesysteem” zie pagina 95 4. ”Inbouwen van GPS-antenne” zie pagina 96 5.
  • Page 97: Aansluitschema Van Het Navigatiesysteem" Zie

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 95 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Neem de veiligheidsaanwijzingen van de autofabrikant (airbags, startblokkering enz.) in acht. • Leg de leidingen zodanig, dat deze niet kunnen worden ingeklemd, verbogen of afgescheurd. • Parkeer uw auto voor de montage gelijkvloers en op een veilige plaats en verwijder de contactsleutel. •...
  • Page 98: Inbouwen Van Gps-Antenne" Zie

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 96 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding 4. Inbouwen van GPS-antenne Personen met pacemakers mogen de magneetantenne niet te dichtbij monteren of aan hun lichaam dragen, omdat dit kan leiden tot storingen van de pacemaker. Houd de magneetantenne vooral niet in de buurt van gegevensdragers (diskettes, betaalpasjes, magneetkaarten enz.), elektronische en fijnmechanische apparaten, omdat dit ertoe kan leiden dat de gegevens worden gewist.
  • Page 99 Einbauanl_CD5_0.book Seite 97 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding a. Bevestig de antenne met magneten op de basisplaat (1). b. Verwijder de beschermfolie van de klitteband (2) aan de bovenkant en plak deze in het midden op de onderkant van de basisplaat.
  • Page 100: Aansluiting Van Het Achteruitrijsignaal" Zie

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 98 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding 5. Aansluiting van het achteruitrijsignaal Bij een toegankelijke schakelaar op de transmissie of schakelstangen • Koppel op het ingeschakelde contact een aparte kabel vast. Kabel met kamer A pin 2 verbinden. Laag geluidsniveau = massa, hoog geluidsniveau 12 V - 16 V Bij een niet toegankelijke schakelaar •...
  • Page 101 Einbauanl_CD5_0.book Seite 99 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Als u niet precies weet waar de inbouwplaats/ligging van de snelheidssensor is, kunt u dit bij de fabrikant navragen. Mechanische kilometerteller met een ingebouwde snelheidssensor in de kilometertellerkabel • Signaal van de kilometerteller verwijderen, verlengen en met ka- mer A pin 1 verbinden.
  • Page 102 Einbauanl_CD5_0.book Seite 100 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Monteren van de snelheidssensor direct op de transmissie • Kilometertellerkabel op de transmissie losmaken en de snelheids- sensor op de transmissie vastschroeven. De gedemonteerde kilo- metertellerkabel op de snelheidssensor vastschroeven en de kabel aansluiten.
  • Page 103 Einbauanl_CD5_0.book Seite 101 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Aanbevolen gereedschap: perstang voor kilometertellerkabels van VDO, bestelnummer: 1999.10.13.000.110 Als u specifieke onderdelen nodig heeft, raden wij u aan contact op te nemen met de autofabrikant of met een VDO-filiaal bij u in de buurt. •...
  • Page 104 Einbauanl_CD5_0.book Seite 102 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding De persing zodanig uitvoeren dat de meenemer goed vastzit en de slingering van de meenemer is gegarandeerd. • Slanghulzen en moeren zodanig in de richting van de meenemer Afbeelding 9 monteren tot er een speling van 1-2 mm is (afbeelding 10).
  • Page 105: Inbouw En Eerste Inbedrijfstelling Van Mex-100Nv" Zie

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 103 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding 7. Inbouw en eerste inbedrijfstelling van MEX-100NV • Dit navigatiesysteem heeft een geïntegreerde universele houder voor inbouwschachten. Een inbouwframe is niet noodzakelijk. Het apparaat moet in de inbouwschacht worden geschoven en met de bijgeleverde montagehulpstuk- ken worden bevestigd.
  • Page 106 Einbauanl_CD5_0.book Seite 104 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding veranderen. • Voor het controleren van de werking van het achteruitsignaal scha- Speed Direction kelt u de achteruitversnelling in. 0 0 0 De pijlen onder moeten bij het inschakelen van de achteruitversnelling van richting veranderen.
  • Page 107: Installatie Van De Navigatiesoftware" Zie

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 105 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding ingeschakeld te zijn. De auto mag niet worden bewogen. Zijn de waarden na 5 minuten nog niet verandert, moet de parkeerpositie (zoveel mogelijk vrije zicht in alle richtingen) of de inbouwplaats van de GPS-antenne worden gecontroleerd.
  • Page 108: Kalibrering" Zie

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 106 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Tijdens de installatie wordt het display hiernaast weergegeven. Druk ter bevestiging op de knop SELECT. De taalkeuze kan naderhand zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven, worden veranderd. 10. Kalibrering Na de eerste inbedrijfstelling moet een kalibreringsrit worden uitgevoerd.
  • Page 109 Einbauanl_CD5_0.book Seite 107 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding 3-D gaat de kalibratie sneller. Maar: een wat onnauwkeurig GPS-signaal (2-D FIX) leidt niet tot een slechtere kalibratie, u moet alleen een langere kalibreringsrit maken. Als het display ook na een langere pauze niet de tekst weergeeft, moet u de GPS- ontvangst (zoals onder Servicemodus in het gedeelte ”Controle van de werking van de GPS-antenne (GPS INFO)”...
  • Page 110: Servicemodus" Zie

    Einbauanl_CD5_0.book Seite 108 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Wordt het toestel tijdens de kalibreringsrit uitgeschakeld, wordt u, nadat u het opnieuw hebt ingeschakeld, gevraagd de taal te installeren. Een nieuwe installatie kan worden genegeerd door op de toets NAVI te drukken. •...
  • Page 111 Einbauanl_CD5_0.book Seite 109 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding In de servicemodus kunt u de volgende functies kiezen: • - Test van de GPS-functie G P S I N F O • - Functie voor het wissen van de kalibrering resp. gegevens van een kalibrering •...
  • Page 112 Einbauanl_CD5_0.book Seite 110 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Kalibrering wijzigen ( Kalibrering wissen Als het navigatiesysteem uit de auto wordt gebouwd en vervolgens in een andere auto wordt gebouwd, moet de kalibrering worden uitge- K A L I B R E R I N G voerd.
  • Page 113 Einbauanl_CD5_0.book Seite 111 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding De hoek van het toestel is gelijk met de horizontale toestelhoek. Bij een positieve waarde wordt het toestel naar de bestuurder toe gedraaid (stuur links). De hoek van het toestel kan met de knop SELECT worden geselecteerd en met een druk op de draaiknop worden bevestigd.
  • Page 114 Einbauanl_CD5_0.book Seite 112 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Voer met behulp van de knop SELECT de bandenmaat in en druk vervolgens langer dan 2 seconden op de draaiknop om de invoer te bevestigen. De letter “R” kan niet worden ingevoerd. Voor en na de schuine strepen moeten 3 getallen worden ingevoerd.
  • Page 115 Einbauanl_CD5_0.book Seite 113 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Status van de kalibreringsrit ( Selecteer in de servicemodus met de knop SELECT en bevestig dit door op de draaiknop te drukken. K A L I B R E R I N G S R De kalibreerstatus (bijv.
  • Page 116 Einbauanl_CD5_0.book Seite 114 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding • Voor het controleren van de werking van het achteruitsignaal scha- kelt u de achteruitversnelling in. Het getal achter moet van op ( op ) springen. • Voor het controleren van de werking van de sensoren maakt u met de auto een bocht.
  • Page 117 Einbauanl_CD5_0.book Seite 115 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Inbouwhandleiding Demomodus ( De demomodus is ontworpen voor demonstraties. In het toestel wordt een vaste positie voorgegeven (Hamburg Werderstrasse). D E M O • Selecteer in de servicemodus met de knop SELECT en bevestig dit door op de draaiknop te drukken.
  • Page 118: Aansluitingen" Zie

    LineOut rechtsvoor Besturingsuitgang voor automatische antenne/versterker LineOut subwoofer Verlichting (klem 58) Geschakelde plus (klem 15) Kamer C2 Massa (klem 31) 7-12 Speciale aansluiting voor optioneel Sony cd-wisselaar CDX-T6NV Kamer B Luidspreker rechtsachter + Kamer C3 Luidspreker rechtsachter - LF - telefooningang...
  • Page 119 Einbauanl_CD5_0.book Seite 117 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje 1. ”Símbolos usados en las Instrucciones de montaje” en página 117 2. ”Indicaciones de seguridad e Instrucciones para la instalación” en página 117 3. ”Esquema de conexiones para el Sistema de Navegación” en página 118 4.
  • Page 120 Einbauanl_CD5_0.book Seite 118 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Observar las Medidas de seguridad del fabricante del vehículo (airbag, inmovilizador, etc.) • Coloque las conducciones de forma que no puedan pillarse, ser dobladas o rajadas. • Para proceder a la instalación, aparque el vehículo en un sitio seguro y sobre suelo llano, y saque la llave de contacto. •...
  • Page 121 Einbauanl_CD5_0.book Seite 119 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje 4. Montaje de la antena GPS Personas con marcapasos no deben acercar la antena magnética al cuerpo ni deben cogerla, ya que ello podría ocasionar un mal funcionamiento del marcapasos. Mantenga la antena magnética lejos de porta-datos electrónicos (disquetes, tarjetas de crédito, tarjetas magnéticas, etc.) y de aparatos dotados de micro-chips, ya que esto podría ocasionar el borrado de los datos.
  • Page 122 Einbauanl_CD5_0.book Seite 120 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje a. Sujetar la antena con los imanes en la placa base (1) b. Quitar la hoja antiabrasiva de la banda adhesiva (2) y pegarla centrándola en la cara inferior de la placa base. c.
  • Page 123 Einbauanl_CD5_0.book Seite 121 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje 5. Conexión de señal de marcha atrás En el conmutador accesible del cambio o del vástago. • Embornar un cable aparte en el contacto puesto. Unir el cable con la cámara A Pin 2. Nivel Low = masa, nivel High 12 V - 16 V Si no se puede acceder al conmutador •...
  • Page 124 Einbauanl_CD5_0.book Seite 122 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Taquímetro mecánico con transmisor de velocidad incorporado en el árbol flexible del taquímetro • Extraer la señal del transmisor de velocidad, alargar y unir con cámara A Pin 1. Señal GAL •...
  • Page 125 Einbauanl_CD5_0.book Seite 123 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Montaje del transmisor de velocidad directamente en el cambio. • Quitar del cambio el árbol del taquímetro y enroscar en el cambio el transmisor de velocidad. Enroscar en el transmisor de velocidad el árbol suelto y conectar los cables.
  • Page 126 Einbauanl_CD5_0.book Seite 124 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Herramientas aconsejadas:Alicates de apriete para árboles flexibles de taquímetro VDO, nº de pedido: 1999.10.13.000.110 Si precisa de herramientas especiales del vehículo, diríjase por favor al fabricante de su vehículo o a la próxima Delegación VDO. Figura 3 •...
  • Page 127 Einbauanl_CD5_0.book Seite 125 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje • Engrasar el árbol flexible y encasquillar el talón de arrastre en el árbol flexible. Con unos alicates apropiados presionar el talón de arrastre en el árbol flexible (figura 9). Figura 9 Presionar de forma que quede garantizada una posición duradera y quede garantizado el recorrido circular del talón...
  • Page 128 Einbauanl_CD5_0.book Seite 126 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje 7. Montaje y primera puesta en servicio del MEX-100NV • Este sistema de Navegación lleva integrado un soporte universal para cajas de montaje DIN. No se necesita un marco de montaje.
  • Page 129 Einbauanl_CD5_0.book Seite 127 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje • Para el control funcional de la señal de marcha atrás, meter la Speed Direction marcha atrás. 0 0 0 Las flechas situadas bajo deben cambiar de sentido al meter la marcha atrás. •...
  • Page 130 Einbauanl_CD5_0.book Seite 128 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje (máxima visibilidad en todas las direcciones) o el lugar de montaje de la antena GPS. Speed Direction • Para salir del menú de puesta en funcionamiento del GPS y prueba 0 1 2 de sensores, pulsar simultáneamente la tecla multifuncional y la tecla multifuncional...
  • Page 131 Einbauanl_CD5_0.book Seite 129 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje La selección de idioma puede modificarse posteriormente según se describe en las instrucciones. 10. Calibrado Después de la primera puesta en servicio es preciso realizar un calibrado. De este modo se ajustará automáticamente la señal de velocidad (GAL) a los datos específicos del vehículo, y el sensor giroscópico a la posición de montaje del aparato.
  • Page 132 Einbauanl_CD5_0.book Seite 130 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje calibrado peor, sino que solamente aumenta el recorrido y el tiempo necesario para dicho calibrado. Si, transcurrido un cierto tiempo, sigue sin aparecer el display con el mensaje , deben RECORRIDO CALIB.
  • Page 133 Einbauanl_CD5_0.book Seite 131 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje aparato, al volver a conectarlo solicitará la selección de idioma. Puede evitarse una nueva instalación pulsando la tecla NAVI . • El calibrado ha terminado correctamente cuando aparezca el menú I N T R O D .
  • Page 134 Einbauanl_CD5_0.book Seite 132 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje En el Modo de Servicio pueden elegirse las siguientes funciones: • - Prueba del funcionamiento del GPS G P S I N F O • - Función para eliminar el calibrado o introducir un calibrado •...
  • Page 135 Einbauanl_CD5_0.book Seite 133 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Modificación del calibrado ( Eliminación del calibrado Si se desmonta el sistema de navegación de un vehículo y se monta en otro vehículo, se deberá repetir de nuevo el calibrado. Para ello es C A L I B R A D O imprescindible eliminar los datos actuales de calibrado.
  • Page 136 Einbauanl_CD5_0.book Seite 134 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje El ángulo del aparato corresponde al ángulo horizontal. Un valor positivo significa un giro de la parte frontal del aparato hacia el conductor (volante a la izquierda). Ahora se puede seleccionar y confirmar la inclinación del aparato en grados girando el botón SELECT.
  • Page 137 Einbauanl_CD5_0.book Seite 135 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Introducir el tamaño de neumáticos deseado con el botón SELECT, y confirmar la entrada manteniendo pulsado el botón durante más de 2 segundos. La letra “R” no puede introducirse. Antes y después de las barras oblicuas deben introducirse 3 dígitos.
  • Page 138 Einbauanl_CD5_0.book Seite 136 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Estado del recorrido de calibrado ( En el Modo de Servicio, seleccionar con el botón SELECT y confirmar pulsándolo. R E C O R R I D O C A L I Se visualizará...
  • Page 139 Einbauanl_CD5_0.book Seite 137 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje • Para el control funcional de la señal de marcha atrás, meter la marcha atrás. La cifra que sigue a debe saltar de a ( a ). • Para el control funcional de los sensores internos del vehículo, tomar una curva.
  • Page 140 Einbauanl_CD5_0.book Seite 138 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Instrucciones de montaje Modo de demostración ( Este modo está previsto para demostraciones . Se le transmite al aparato una ubicación predeterminada (Hamburgo, Werderstasse). D E M O • Dentro del Modo de Servicio, seleccionarr con el botón SELECT y confirmar pulsándolo.
  • Page 141 Altavoz trasero derecho - Entrada Teléfono BF Altavoz delantero derecho + Entrada teléfono a masa Altavoz delantero derecho - 15-17 Conexión específica para cambiador de CD Sony CDX- Altavoz delantero izquierdo + T6NV (opzionale) Altavoz delantero izquierdo - CD BF Masa (AUX)
  • Page 142 Einbauanl_CD5_0.book Seite 140 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning 1. ”Anvendte symboler i monteringsanvisningen” på side 140 2. ”Sikkerheds- og installationsanvisninger” på side 140 3. ”Tilslutningsskema for navigationssystemet” på side 141 4. ”Montering af GPS-antennen” på side 142 5. ”Tilslutning af bakningssignalet” på side 144 6.
  • Page 143 Einbauanl_CD5_0.book Seite 141 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Bilproducentens sikkerhedsanvisninger (airbags, startspærre osv.) skal overholdes. • Anbring ledningerne således, at de ikke kan komme i klemme, knækkes eller rives af. • Parkér bilen på et sikkert og plant sted inden installationen, og træk tændingsnøglen ud. •...
  • Page 144 Einbauanl_CD5_0.book Seite 142 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning 4. Montering af GPS-antennen Personer med pacemakere må ikke anbringe magnetantennen i nærheden af kroppen eller bære den på kroppen, da dette kan medføre forstyrrelser af pacemakerens funktion. Hold magnetantennen væk fra databærende medier (disketter, kreditkort, magnetkort etc.) samt elektroniske og finmekaniske apparater, da den kan bevirke sletning af data.
  • Page 145 Einbauanl_CD5_0.book Seite 143 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning a. Fastgør antennen på grundpladen (1) vha. magneter. b. Træk beskyttelsesfolien af burrebåndet (2) på overfladen, og klæb den på midten af grundpladens underside. c. Træk beskyttelsesfolien af burrebåndet (2) på undersiden, og klæb antennen med grundpladen på bilens konsol på monteringspositionen under forruden.
  • Page 146 Einbauanl_CD5_0.book Seite 144 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning 5. Tilslutning af bakningssignalet Ved tilgængelig kontakt på gearkasse eller skiftestang • Tilslut en separat ledning til den tilsluttede kontakt. Forbind ledningen med kammer A, ben 2. Low - niveau = stel, high - niveau 12 V - 16 V Ved ikke-tilgængelig kontakt •...
  • Page 147 Einbauanl_CD5_0.book Seite 145 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Mekanisk speedometer med monteret hastighedssender i speedometerkablet • Tag signalet af hastighedssenderen, forlæng det, og forbind det med kammer A, ben 1. GAL-signal • Mindestanforderung an das Signal: 0 Hz - 4 kHz / Rechtecksignal (kein induktiver Geber) Low - Pegel <...
  • Page 148 Einbauanl_CD5_0.book Seite 146 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Montering af hastighedssenderen direkte på gearkassen • Løsn speedometerkablet på gearkassen, og skru hastighedssenderen på gearkassen. Skru det løsnede speedometerkabel på hastighedssenderen, og tilslut ledningerne. Ledningstilslutninger til hastighedssenderen Sort stel (klemme 31) Rød strømforsyning (klemme 15), 9 - 16V, 30 mA GAL-signal...
  • Page 149 Einbauanl_CD5_0.book Seite 147 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Anbefalet værktøj: Kabelipresningstang til speedometerkabler fra VDO, bestillingsnummer: 1999.10.13.000.110 Hvis De skulle få brug for bilspecifikke dele, bedes De henvende Dem til Deres bilproducent eller til den nærmeste VDO-filial. • Sav ca.
  • Page 150 Einbauanl_CD5_0.book Seite 148 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning • Rens den fleksible aksel for fedt, og sæt medbringeren i den fleksible aksel. Pres medbringeren på den fleksible aksel vha. en egnet ipresningstang (ill. 9). Ill. 9 Påpresningen udføres således, at der sikres en vedvarende montering og let gang af medbringeren.
  • Page 151 Einbauanl_CD5_0.book Seite 149 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning 7. Montering og ibrugtagning af MEX-100NV • Dette navigationssystem har en indbygget universalholder til DIN-monteringsholdere. En monteringsramme er ikke nødvendig. Apparatet skubbes ind i monteringsholderen og fikseres ved hjælp af de medfølgende skydere. Yderligere oplysninger finder De i betjeningsvejledningen i kapitlet Monterings-/afmonteringsvejledning.
  • Page 152 Einbauanl_CD5_0.book Seite 150 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning • Sæt bilen i bakgear for at kontrollere baksignalets funktion. Speed Direction 0 0 0 Pilene under skal ændre retning, når bilen sættes i bakgear. • Parkér bilen under åben himmel med så frit udsyn som muligt i alle retninger (ikke umiddelbart i nærheden af bygninger), når GPS skal tages i brug.
  • Page 153 Einbauanl_CD5_0.book Seite 151 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning • Menuen for ibrugtagning af GPS og følertest forlades ved at trykke Speed Direction samtidig på multifunktionstasten og multifunktionstasten 0 1 2 9. Installation af navigationssoftware • Tryk på tasten NAVI for at afslutte testen. •...
  • Page 154 Einbauanl_CD5_0.book Seite 152 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning 10. Kalibrering Efter ibrugtagning er det nødvendigt at foretage en kalibreringskørsel. Hastighedssignalet (GAL) tilpasses automatisk bilens specifikke data, og gyroføleren tilpasses apparatets monteringsposition. Den strækning, der skal køres, afhænger af bilmodellen og de lokale forhold.
  • Page 155 Einbauanl_CD5_0.book Seite 153 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Hvis displayet med meddelelsen ikke vises, selv efter længere tid, bør De kontrollere GPS- modtageforholdene (som under Servicetilstand i afsnittet ”Funktionskontrol af GPS-antennen (GPS INFO)” på side 155). Når displayet med meddelelsen vises, kan kalibreringskørslen begynde.
  • Page 156 Einbauanl_CD5_0.book Seite 154 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Hvis der slukkes for apparatet under kalibreringskørslen, bliver man bedt om at vælge sprog, når der igen tændes for apparatet. Man kan undgå at udføre installationen igen ved at trykke på tasten NAVI . "...
  • Page 157 Einbauanl_CD5_0.book Seite 155 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning I Servicetilstand kan følgende funktioner vælges: • - test af GPS-funktionen • - funktion til sletning af kalibreringen/indstilling af G P S I N F O en kalibrering • - visning under kalibreringskørslen •...
  • Page 158 Einbauanl_CD5_0.book Seite 156 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Ændring af kalibreringen ( Sletning af kalibreringen: Hvis navigationssystemet afmonteres fra en bil og monteres i en anden bil, skal systemet kalibreres igen. De aktuelle kalibreringsdata skal dog K A L I B R E R I N G altid slettes.
  • Page 159 Einbauanl_CD5_0.book Seite 157 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Apparatet drejes horisontalt. En positiv værdi betyder, at apparatets frontparti drejes mod føreren (venstrestyring). Nu kan apparatets hældningsvinkel ændres et antal grader ved at dreje på knap SELECT og udvælgelsen bekræftes ved at trykke på knappen. Apparatets hældning ændres vertikalt.
  • Page 160 Einbauanl_CD5_0.book Seite 158 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Indtast den ønskede dækstørrelse med knap SELECT, og bekræft indtastningen ved at trykke på knappen i mere end 2 sekunder. Bogstavet "R" kan ikke indtastes. Før og efter skråstreger skal der indtastes tre tal. Manglende tal angives ved at indsætte et "0"...
  • Page 161 Einbauanl_CD5_0.book Seite 159 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Status for kalibreringskørsel ( Vælg i Servicetilstand med den knap SELECT, og bekræft med et tryk. K A L I B R E R I N G S K $ Kalibreringsstatus (f.eks.
  • Page 162 Einbauanl_CD5_0.book Seite 160 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning • Sæt bilen i bakgear for at kontrollere baksignalets funktion. Tallet efter skal skifte fra til ( til ). • Kør gennem et sving for at kontrollere, om apparatets interne følere fungerer korrekt.
  • Page 163 Einbauanl_CD5_0.book Seite 161 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringsanvisning Demotilstand ( Demotilstand er beregnet til demonstrationsformål. Apparatet har en fast position (Werderstraße i Hamburg). D E M O • Vælg i Servicetilstand med den knap SELECT , og DEMO_MODUS bekræft med et tryk.
  • Page 164 Styreudgang til automatisk antenne/forstærker Subwoofer LineOut Belysning (klemme 58) Tilsluttet plus (klemme 15) Kammer C2 Stel (klemme 31) 7-12 Specifik tilslutning til ekstraudstyr Sony-cd-skifter CDX-T6NV Kammer B Højttaler bagtil til højre + Kammer C3 Højttaler bagtil til højre - LF-telefonindgang Højttaler fortil til højre +...
  • Page 165 Einbauanl_CD5_0.book Seite 163 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning 1. “Symboler använda i monteringshandledningen” på sidan 163 2. “Säkerhets- och installationsanvisningar” på sidan 163 3. “Anslutningsschema för navigationssystemet” på sidan 164 4. “Montering av GPS-antennen” på sidan 165 5. “Anslutning av backningssignalen” på sidan 167 6.
  • Page 166 Einbauanl_CD5_0.book Seite 164 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Observera säkerhetsanvisningar från fordonstillverkaren (airbags, körspärr osv). • Dra ledningar så att de inte kan klämmas fast, knäckas eller brytas av. • Parkera fordonet på en säker och plan plats för installationen och dra ur tändningsnyckeln. •...
  • Page 167 Einbauanl_CD5_0.book Seite 165 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning 4. Montering av GPS-antennen Personer med pacemaker får inte låta magnetantennen komma i närheten av kroppen eller bära den på kroppen då antennen kan orsaka funktionsstörningar hos pacemakern. Håll magnetantennens databärare (disketter, checkkort, magnetkort etc) borta från elektroniska och finmekaniska apparater, de kan radera data.
  • Page 168 Einbauanl_CD5_0.book Seite 166 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning a. Sätt fast antennen med magnet på grundplattan (1). b. Dra av skyddsfolien från kardborrbandets (2) översida och klistra fast det i mitten på grundplattans undersida c. Dra av skyddsfolien från kardborrbandets (2) undersida och klistra fast antennen med grundplatta på konsolen på monteringsplatsen under vindrutan.
  • Page 169 Einbauanl_CD5_0.book Seite 167 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning 5. Anslutning av backningssignalen Vid åtkomlig backljuskontakt på växellåda eller växelreglage • Kläm fast en separat ledning på backljuskontakten. Förbind ledningen med sockel A stift 2. Low - nivå = jord, High - nivå 12 V - 16 V Vid ej åtkomlig kontakt •...
  • Page 170 Einbauanl_CD5_0.book Seite 168 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Mekanisk hastighetsmätare med integrerad hastighetsgivare i hastighetsmätarkabeln • Ta av signalkabeln från hastighetgivaren, förläng och förbind med sockel A stift 1. GAL Signal • Minimikrav för signalen: 0 Hz - 4 kHz/fyrkantsignal (ingen induktiv givare) Low -nivå...
  • Page 171 Einbauanl_CD5_0.book Seite 169 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Montering av hastighetsgivaren direkt på växellådan • Lossa hastighetsmätarkabeln vid växellådan och skruva på hastighetsgivaren på växellådan. Skruva på den lossade hastighetsmätarkabeln på hastighetsgivaren och anslut kabeln. Hastighetsgivarens kabelanslutningar Svart - jord (klämma 31) Röd Strömförsörjning (klämma 15), 9 - 16V, 30 mA...
  • Page 172 Einbauanl_CD5_0.book Seite 170 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Rekommenderade verktyg:Tång för inpressning av hastighetsm ätarkabel från VDO, beställnings- nummer: 1999.10.13.000.110 Om du behöver fordonsspecifika delar, kontakta fordonstillverkaren eller närmaste VDO-filial. Bild 3 • Såga in ca 1 mm i rät vinkel mot profilen med en bågfil och bryt av (bild 3).
  • Page 173 Einbauanl_CD5_0.book Seite 171 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning • Fetta in flexaxeln och stick i medbringaren i flexaxeln. Pressa fast medbringaren på flexaxeln med en lämplig tång (bild 9). Gör pressningen så att medbringaren sitter ordentligt fast Bild 9 och kan gå...
  • Page 174 Einbauanl_CD5_0.book Seite 172 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning 7. Montering och första start av MEX-100NV • Detta navigationssystem har en integrerad universalhållare för DIN monteringsfack. En monteringsram är inte nödvändig. Apparaten skjuts in i monteringsfacket och fixeras med de medlevererade reglarna. Mer information om detta finns i bruksanvisningen under kapitlet Monterings-/demonteringshandledning Apparatens monteringsvinkel får maximalt vara -10°...
  • Page 175 Einbauanl_CD5_0.book Seite 173 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning • Lägg in backen för att kontrollera backningssignalen. Speed Direction 0 0 0 Pilarna under måste ändra riktning när du lägger in backväxeln. • Parkera fordonet utomhus med så fri sikt som möjligt i alla riktningar (dvs.
  • Page 176 Einbauanl_CD5_0.book Seite 174 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning • Du lämnar menyn för första start av GPS-anläggningen och Speed Direction sensortest genom att samtidigt trycka på multifunktionsknappen 0 1 2 och multifunktionsknappen 9. Installation av navigationsprogram • Tryck på knappen NAVI. •...
  • Page 177 Einbauanl_CD5_0.book Seite 175 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Språkvalet kan ändras i efterhand enligt beskrivningen i bruksanvisningen. 10. Kalibrering Efter första start är en kalibreringskörning nödvändig. Då anpassas automatiskt hastighetssignalen (GAL) till fordonsspecifika data och gyrosensorerna till apparatens monteringsläge. Körsträckan är beroende av fordonstyp och lokala förhållanden.
  • Page 178 Einbauanl_CD5_0.book Seite 176 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Om det går lång tid utan att uppmaningen KALIBRERINGSFART visas på displayen så bör du kontrollera GPS- KAN B RJA! mottagningsförhållandena (se Serviceläge i avsnittet “Funktionskontroll av GPS-antennen (GPS INFO)” på sidan 178). När uppmaningen visas på...
  • Page 179 Einbauanl_CD5_0.book Seite 177 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Om apparaten kopplas från under kalibreringskörningen, följer efter förnyad inkoppling uppmaning att installera språk. Upprepning av installationen kan undvikas genom att trycka på NAVI . " • Navigationssystemets grundmeny visas när kalibreringen är klar. A D R E S S I N M A T N I N "...
  • Page 180 Einbauanl_CD5_0.book Seite 178 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning I serviceläget kan du välja följande funktioner: • - test av GPS-funktion G P S I N F O • - Funktion för att radera kalibreringen resp. förinmatningar för kalibrering •...
  • Page 181 Einbauanl_CD5_0.book Seite 179 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Ändring av kalibrering ( Radering av kalibrering: Om navigationssystemet demonteras från ett fordon och monteras i ett annat måste kalibreringen genomföras. För dett måste aktuella K A L I B R E R I N G kalibreringsdata ovillkorligen raderas.
  • Page 182 Einbauanl_CD5_0.book Seite 180 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Apparatens vridning motsvarar den horisontella vridningen. Ett positivt värde betyder att apparatens front vridits mot föraren (vänsterstyrt). Nu kan apparatlutningen väljas i grader genom att vrida SELECT reglage och bekräftas genom att trycka. Apparatens lutning motsvarar den vertikala lutningen.
  • Page 183 Einbauanl_CD5_0.book Seite 181 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Mata in önskad däcksdimension med SELECT reglage och bekräfta inmatningen genom att trycka längre än 2 sekunder. Bokstaven ”R” kan inte matas in. Före och efter snedstrecken måste 3 siffror matas in. Fyll i felande siffror med ”0” framför.
  • Page 184 Einbauanl_CD5_0.book Seite 182 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Kalibreringskörningens status ( Välj med SELECT reglage i serviceläge och bekräfta genom att trycka.Kalibreringsstatus (t.ex. ) och K A L I B R E R I N G S F A typen av positionsbestämning (t.ex.
  • Page 185 Einbauanl_CD5_0.book Seite 183 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning • Lägg in backen för att kontrollera backningssignalen. Talet bakom måste hoppa från till ( till ). • Kör genom en kurva för att funktionskontrollera de interna sensorerna. Värdena bakom måste förändras.
  • Page 186 Einbauanl_CD5_0.book Seite 184 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Monteringshandledning Demo Mode ( Demo Mode är avsett för demonstrationsändamål. Apparaten ges en fast position (Hamburg, Werderstrasse). D E M O • Välj med SELECT reglage i serviceläge och bekräfta genom att trycka. Välj mellan genom korta tryck på...
  • Page 187 Styrutgång för automatantenn/förstärkare Subwoofer LineOut Belysning (Klämma 58) Kopplat plus (Klämma 15) Sockel C2 Jord (Klämma 31) 7-12 Speciell anslutning för tillval Sony CD - växlare CDX-T6NV Sockel B Högtalare, bak, höger + Sockel C3 Högtalare, bak, höger - NF - telefoningång Högtalare, fram, höger +...
  • Page 188 Einbauanl_CD5_0.book Seite 1 Montag, 1. Juli 2002 2:38 14 Sony Corporation Printed in Germany...

Table of Contents